意味
Expresses that one has comprehended the information.
文化的背景
In Korean hierarchy, saying 'I don't understand' to a superior can sometimes be seen as a challenge. People often use '죄송하지만 다시 한번 말씀해 주시겠어요?' (I'm sorry, but could you say it once more?) instead of directly saying 'I don't understand.' Students are encouraged to say '이해했어요' only when they truly grasp the concept. However, due to 'Chemyon' (face), many nod along. Teachers often ask '이해 안 되는 부분 있어요?' (Is there any part you don't understand?) to lower the pressure. In emails, '이해했습니다' is often replaced by '확인했습니다' (I have confirmed/checked) to sound more professional and less focused on the speaker's personal cognitive state. On platforms like YouTube or TikTok, you'll see '이해 완료' (Understanding complete) used as a trendy, shorthand way to say 'I got it.' A common trope is the 'cold lead' who explains something complex and the 'clumsy lead' who says '이해 못 했어요' with a blank stare, leading to a comedic moment.
The Nodding Rule
In Korea, nodding while saying '이해했어요' is essential to show you are actively listening.
Don't be too fast
Saying '이해했어요' too quickly before the speaker finishes can seem like you are rushing them.
意味
Expresses that one has comprehended the information.
The Nodding Rule
In Korea, nodding while saying '이해했어요' is essential to show you are actively listening.
Don't be too fast
Saying '이해했어요' too quickly before the speaker finishes can seem like you are rushing them.
Add '이제'
Adding '이제' (now) like '이제 이해했어요' makes you sound very natural, as if the lightbulb just turned on.
Empathy vs Logic
For feelings, use the present tense '이해해요'. For facts, use the past tense '이해했어요'.
自分をテスト
Choose the most natural response to a teacher's explanation.
Teacher: '이 문법을 다 설명했어요. 알겠어요?'
The past tense '이해했어요' is the most natural way to signal you have finished processing the explanation.
Fill in the blank with the correct form of 이해하다.
어제는 너무 어려웠지만, 오늘은 드디어 ________.
The context of 'finally' (드디어) and comparing it to 'yesterday' requires the past tense.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: You are talking to your boss at a big company.
In a formal business setting, the '-습니다' ending is most appropriate.
Complete the dialogue between two friends.
A: '내가 왜 늦었는지 말해줄게...' B: '아, 그런 일이 있었구나. 이제 ________.'
Between friends, the informal 'banmal' form '이해했어' is used.
Match the Korean phrase to its nuance.
1. 이해했어요, 2. 알겠습니다, 3. 이해해요
이해했어요 is cognitive, 알겠습니다 is acknowledgment, 이해해요 is empathy.
Which Hanja root means 'to untie'?
{이해|理解}에서 '해'는 무슨 뜻인가요?
{해|解} means to untie or solve.
🎉 スコア: /6
ビジュアル学習ツール
이해했어요 vs 알겠어요
練習問題バンク
6 問題Teacher: '이 문법을 다 설명했어요. 알겠어요?'
The past tense '이해했어요' is the most natural way to signal you have finished processing the explanation.
어제는 너무 어려웠지만, 오늘은 드디어 ________.
The context of 'finally' (드디어) and comparing it to 'yesterday' requires the past tense.
Situation: You are talking to your boss at a big company.
In a formal business setting, the '-습니다' ending is most appropriate.
A: '내가 왜 늦었는지 말해줄게...' B: '아, 그런 일이 있었구나. 이제 ________.'
Between friends, the informal 'banmal' form '이해했어' is used.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
이해했어요 is cognitive, 알겠습니다 is acknowledgment, 이해해요 is empathy.
{이해|理解}에서 '해'는 무슨 뜻인가요?
{해|解} means to untie or solve.
🎉 スコア: /6
よくある質問
12 問Yes, but drop the '-요' to say '이해했어'.
'이해했어요' is 'I understand the logic,' while '알겠어요' is 'I will do as you say/I acknowledge.'
No, it's better to be honest! Just say it politely with a smile.
Because the act of 'getting it' is finished, and you are now in the state of knowing.
Yes, but '이해해요' (present tense) is more common for ongoing empathy.
You can say '이해가 안 돼요' or '이해 못 했어요'.
Yes, '이해했습니다' is used in very formal situations.
{이|理} (reason) and {해|解} (untie).
No, it's only for concepts, words, or situations.
It's similar, but '이해돼요' means 'It makes sense (to me)' rather than 'I understood it.'
Yes, '이해했습니다' is a great way to show you are following the interviewer.
Not at all, it's used every day by native speakers.
関連フレーズ
알겠습니다
similarI see / Understood
납득하다
specialized formTo be convinced
파악하다
specialized formTo grasp/identify
알아듣다
similarTo catch what someone said
오해하다
contrastTo misunderstand
공감하다
builds onTo empathize