예측
예측 30秒で
- 예측 is a formal Korean noun meaning 'prediction' or 'forecast', derived from Hanja meaning 'measure in advance'.
- It is used for objective, data-driven forecasts rather than personal, intuitive guesses or feelings.
- Commonly found in news reports regarding weather, stock markets, and scientific research results.
- Can be turned into a verb (예측하다) or used in passive patterns (예측되다) in professional contexts.
The Korean word 예측 (yé-cheuk) is a formal and logical noun that translates to 'prediction' or 'forecast' in English. It is composed of two Hanja characters: 豫 (예), meaning 'in advance' or 'beforehand', and 測 (측), meaning 'to measure' or 'to gauge'. Together, they describe the act of measuring or calculating a situation before it actually happens. Unlike a simple 'guess' (추측), which can be based on intuition or limited information, 예측 implies a process involving data, logic, or scientific reasoning. You will most frequently encounter this word in contexts like meteorology (weather forecasting), economics (market predictions), and science (predicting the outcome of an experiment). It suggests a level of professional or intellectual rigor.
- Professional Context
- In business meetings, you might hear '시장 예측' (market forecast) to describe how a company expects its products to perform based on current consumer trends and historical data.
- Daily Life Context
- While '예상' is more common for personal expectations, '예측' is used when talking about the weather report you saw on TV or a sports analyst's breakdown of an upcoming match.
기상청의 날씨 예측이 빗나갔어요.
Furthermore, 예측 is often paired with the verb 하다 (to do) to form 예측하다 (to predict). It can also be paired with 불허하다 (to not allow) in the common phrase 예측을 불허하다, which means 'to be unpredictable' or 'to defy prediction'. This is often used in sports or political dramas where the outcome is extremely uncertain. Understanding this word is crucial for moving from basic conversational Korean to a more intermediate or advanced level where you can discuss abstract concepts and objective data.
전문가들은 경제 성장을 예측하고 있습니다.
In the era of Big Data and AI, 예측 has become even more prevalent. Terms like '예측 모델' (predictive model) or '예측 알고리즘' (prediction algorithm) are standard in technical discussions. This word bridges the gap between traditional Hanja-based vocabulary and modern technological terminology, making it a versatile tool in your linguistic arsenal. Whether you are reading a news article about the future of technology or listening to a debate about the next election, 예측 will be a recurring keyword that signals a transition from 'what is' to 'what will be' based on logical inference.
Using 예측 correctly requires understanding its role as a noun and its transformation into a verb. As a noun, it often takes the object marker 을/를. For example, '결과를 예측하다' (to predict the result). It can also act as a subject with 이/가, such as '예측이 맞다' (the prediction is correct) or '예측이 틀리다' (the prediction is wrong). Because it is a Sino-Korean word (Hanja), it carries a formal tone, so it is usually paired with polite or formal endings like -습니다 or -아요/어요 in professional settings.
- Subject Marker Usage
- 미래에 대한 예측이 항상 정확한 것은 아닙니다. (Predictions about the future are not always accurate.)
- Object Marker Usage
- 우리는 다음 달의 매출을 예측해야 합니다. (We need to predict next month's sales.)
그의 예측은 놀라울 정도로 정확했습니다.
One interesting grammatical pattern is 예측이 가능하다 (prediction is possible) versus 예측이 불가능하다 (prediction is impossible). These phrases are used to describe the stability or volatility of a situation. For instance, '이 게임은 승자를 예측하기가 힘들어요' (It is hard to predict the winner of this game). Here, the noun 예측 is turned into a verbal noun form 예측하기 to act as the subject of the difficulty.
누구도 이런 사태를 예측하지 못했습니다.
In more advanced writing, you might see 예측 combined with other nouns to create compound terms. '예측치' (predicted value), '예측력' (predictive power), and '예측 시스템' (prediction system) are common. The suffix -치 (chi) refers to a numerical value, while -력 (ryeok) refers to an ability or power. Thus, a person with high '예측력' is someone who is very good at seeing what's coming. Mastering these combinations will allow you to describe complex ideas with precision and brevity, which is a hallmark of sophisticated Korean speech.
If you turn on a Korean news broadcast, you will likely hear 예측 within the first five minutes. It is the bread and butter of journalists and analysts. In the weather segment, the anchor might say, '기상청의 예측에 따르면...' (According to the Meteorological Administration's forecast...). In the financial news, you'll hear about '주가 예측' (stock price prediction) or '환율 예측' (exchange rate forecast). These are contexts where data is analyzed to give the public a sense of security or warning about the future.
- News & Media
- '선거 결과 예측' is a major topic during election seasons, where polling data is used to predict the winner before the final count.
- Sports Commentary
- Commentators often discuss '경기 결과 예측' (match result prediction) based on the current form of players and historical head-to-head records.
내일 증시 예측 보고서를 읽어보세요.
Beyond the news, 예측 is a staple in academic and scientific literature. If you are a student in Korea or studying Korean for professional reasons, you will encounter this word in textbooks and research papers. It is used to describe hypotheses and the expected outcomes of simulations. In the tech industry, specifically regarding Artificial Intelligence and Machine Learning, '예측 분석' (predictive analytics) is a key term. It describes how computers use historical data to make informed guesses about future events, such as consumer behavior or equipment failure.
이 모델은 기후 변화를 예측하는 데 사용됩니다.
In everyday conversation, while people might use '생각해' (I think) or '그럴 것 같아' (It seems like it will), using 예측 adds a layer of seriousness. For example, if you are discussing a movie's plot twist, saying '결말을 예측할 수 없었어요' (I couldn't predict the ending) sounds more sophisticated than saying '몰랐어요' (I didn't know). It implies that you were actively trying to figure it out based on the clues provided, but the movie was clever enough to surprise you. This versatility makes 예측 a word that bridges the gap between the clinical world of science and the expressive world of daily storytelling.
One of the most common mistakes English speakers make when using 예측 is confusing it with similar-sounding or similar-meaning words like 예상 (ye-sang), 추측 (chu-cheuk), and 전망 (jeon-mang). While they all relate to the future, their nuances are distinct. 예측 is strictly logical and data-based. If you say you '예측' that your friend will be late because they are usually late, it sounds a bit too scientific. In that casual, personal context, 예상 is much more natural.
- 예측 vs. 예상
- '예상' is often used for expectations or things you think will happen based on personal feelings. '예측' is for objective forecasts based on evidence.
- 예측 vs. 추측
- '추측' is a guess or conjecture, often made with very little information. '예측' requires a more systematic approach.
(Wrong) 친구가 올 거라고 예측해요.
Another mistake is the incorrect use of particles. Because 예측 is a noun, you cannot say '예측다'. You must add 하다 to make it a verb or use it with a copula like 이다. Also, learners often forget that 예측 is often used with the grammar pattern -(으)ㄹ 것으로 예측되다 (it is predicted that...). This passive-like structure is very common in news reports. Saying '뉴스에서 비가 올 것을 예측했어요' is okay, but '비가 올 것으로 예측됩니다' sounds much more like a native news anchor.
경제 전문가들의 예측이 빗나가는 경우가 많습니다.
Lastly, pay attention to the intensity. Using 예측 in a very casual setting can make you sound overly dramatic or like you're trying to be a detective. If you're just guessing what's for dinner, don't use 예측. Stick to simple verbs. Reserve 예측 for when there's some sort of 'measurement' or 'reasoning' involved. Misusing the register (formal vs. informal) is a subtle mistake that can make your Korean sound 'textbook' rather than 'natural'. By observing how natives use '예상' vs '예측', you will gain a better feel for the appropriate context for each.
To truly master 예측, you must see where it sits in the family of 'future-looking' words. Korean has a rich vocabulary for expressing what might happen, and choosing the right one is key to sounding like a native. The most direct alternative is 예상 (Expectation/Anticipation). While 예측 is about the objective act of forecasting, 예상 is broader and can include personal feelings or things that are simply likely to happen. For example, '예상 외의 결과' (an unexpected result) is much more common than '예측 외의 결과'.
- 예상 (Ye-sang)
- Used for general expectations and common occurrences. '내일은 비가 올 것으로 예상됩니다.' (It is expected to rain tomorrow.)
- 추측 (Chu-cheuk)
- Used for guesses or conjectures based on intuition. '그저 저의 추측일 뿐입니다.' (It is just my guess.)
- 전망 (Jeon-mang)
- Used for 'outlook' or 'prospect', often in business or economic long-term contexts. '올해 경제 전망이 밝습니다.' (The economic outlook for this year is bright.)
이것은 단순한 추측이 아니라 데이터에 기반한 예측입니다.
Another word to consider is 예언 (Ye-eon), which means 'prophecy'. This is used in religious or supernatural contexts, such as '노스트라다무스의 예언' (Nostradamus's prophecy). You would never use 예측 for a psychic, and you would never use 예언 for a weather reporter. Additionally, 짐작 (Jim-jak) is a native Korean word (pure Korean vs. Hanja) often used in speech to mean 'surmise' or 'guess'. '대충 짐작은 했어요' (I had a rough guess/idea) sounds very natural and conversational.
향후 10년의 기술 발전을 전망해 봅시다.
When writing an essay or a report, varying your use of these words will show a high level of vocabulary control. Instead of repeating 예측 over and over, you can use 분석 (analysis) to describe the process leading up to it, or 판단 (judgment) to describe the conclusion reached. Understanding the subtle boundaries between these synonyms is what separates a beginner from a fluent speaker. Always ask yourself: 'Is this based on data (예측), general likelihood (예상), or a hunch (추측)?'
How Formal Is It?
豆知識
The 'ye' (豫) in 예측 is the same 'ye' used in 'yeyak' (reservation) and 'yeseup' (previewing/studying in advance).
発音ガイド
- Pronouncing 'ye' as 'ee' (it must have the 'y' sound).
- Pronouncing 'cheuk' like 'chook' (the 'eu' vowel is flat, like 'u' in 'put' but with lips unrounded).
- Releasing the final 'k' too strongly (it should be an unreleased stop).
難易度
Easy to recognize in news and articles.
Requires knowledge of formal sentence patterns.
Must distinguish from '예상' in natural speech.
Commonly heard in media broadcasts.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
-(으)ㄹ 것으로 예측되다
물가가 오를 것으로 예측됩니다.
-(으)ㄹ 것이라고 예측하다
그는 팀이 이길 것이라고 예측했습니다.
-(으)ㄴ/는 것으로 예측되다
피해가 심각한 것으로 예측됩니다.
-기 힘들다/어렵다 (with 예측)
결과를 예측하기 힘듭니다.
-에 따르면 (with 예측)
최근 예측에 따르면 상황이 좋아질 것입니다.
レベル別の例文
날씨 예측을 봐요.
Look at the weather forecast.
Noun + 을 (object marker) + 봐요 (look/watch).
내일 날씨 예측이 뭐예요?
What is tomorrow's weather forecast?
Noun + 이 (subject marker) + 뭐예요 (what is).
그는 결과를 예측해요.
He predicts the result.
Noun + 하다 (to do/verb form).
축구 점수를 예측해요.
I predict the soccer score.
Object + 예측하다.
예측이 맞아요.
The prediction is right.
Noun + 이 (subject marker) + 맞다 (to be correct).
예측이 틀려요.
The prediction is wrong.
Noun + 이 (subject marker) + 틀리다 (to be wrong).
우리는 미래를 예측해요.
We predict the future.
Object + 예측하다.
쉬운 예측이에요.
It is an easy prediction.
Adjective + Noun + 이다 (to be).
기상청의 예측이 정확해요.
The weather center's prediction is accurate.
Possessive marker 의 used with 기상청.
누가 이길지 예측해 보세요.
Try to predict who will win.
-지 (uncertainty) + 예측해 보다 (try to predict).
제 예측이 빗나갔어요.
My prediction missed the mark.
빗나가다 is a specific verb for failed predictions.
미래를 예측하는 것은 어려워요.
Predicting the future is difficult.
-는 것 (nominalization) + 어렵다.
이 게임의 결과를 예측할 수 있어요?
Can you predict the result of this game?
-(으)ㄹ 수 있다 (can/ability).
전문가의 예측을 믿어요.
I believe the expert's prediction.
Noun + 을 + 믿다 (to believe).
주가 예측은 정말 힘들어요.
Predicting stock prices is really hard.
Topic marker 은 added to the noun.
과거를 보면 미래를 예측할 수 있어요.
If you look at the past, you can predict the future.
-(으)면 (if/when) + 예측할 수 있다.
내일은 비가 올 것으로 예측됩니다.
It is predicted that it will rain tomorrow.
-(으)ㄹ 것으로 예측되다 (passive/formal forecast).
이 모델은 수요를 정확하게 예측합니다.
This model predicts demand accurately.
Adverbial form -게 used with 정확하다.
예측하기 힘든 상황이 발생했어요.
An unpredictable situation has occurred.
예측하기 힘들다 (hard to predict) modifying 상황.
그의 예측력은 정말 대단해요.
His predictive power is truly amazing.
예측력 (predictive power) is a compound noun.
경제 성장이 둔화될 것으로 예측됩니다.
Economic growth is predicted to slow down.
Standard news reporting pattern.
이것은 데이터에 근거한 예측입니다.
This is a prediction based on data.
-에 근거한 (based on).
예측이 항상 맞는 것은 아닙니다.
Predictions are not always correct.
-는 것은 아니다 (it is not the case that...).
우리는 위험을 미리 예측해야 합니다.
We must predict risks in advance.
미리 (in advance) emphasizes the '예' in 예측.
이번 경기는 정말 예측을 불허하네요.
This match truly defies prediction.
예측을 불허하다 is an idiomatic phrase.
과학적 근거 없이 예측하는 것은 위험합니다.
Predicting without scientific evidence is dangerous.
없이 (without) + -는 것은 위험하다.
인공지능은 소비자 행동을 예측할 수 있습니다.
AI can predict consumer behavior.
Compound subject '인공지능'.
예측치와 실제 결과 사이에 차이가 있습니다.
There is a difference between the predicted value and the actual result.
예측치 (predicted value) vs 실제 결과.
시장 변화를 민감하게 예측해야 합니다.
We must sensitively predict market changes.
민감하게 (sensitively/sharply).
이 소프트웨어는 날씨 패턴을 예측합니다.
This software predicts weather patterns.
Technical context usage.
그의 주장은 단순한 추측이 아닌 예측입니다.
His claim is a prediction, not a simple guess.
-이/가 아닌 (not A but B).
기후 변화의 영향을 예측하기 위한 연구입니다.
This is a study to predict the impact of climate change.
-기 위한 (in order to).
거시 경제 지표를 바탕으로 성장을 예측합니다.
We predict growth based on macroeconomic indicators.
Advanced vocabulary: 거시 경제 지표 (macroeconomic indicators).
예측의 불확실성을 최소화하는 것이 관건입니다.
The key is to minimize the uncertainty of the prediction.
불확실성 (uncertainty) + 최소화 (minimization).
그 알고리즘은 범죄 발생 가능성을 예측합니다.
The algorithm predicts the possibility of crime occurrence.
Complex noun phrase as object.
예측 모델의 정교함이 승패를 갈랐습니다.
The sophistication of the prediction model determined the outcome.
정교함 (sophistication) + 승패를 가르다 (decide victory/defeat).
인간의 심리는 기계처럼 예측하기 어렵습니다.
Human psychology is hard to predict like a machine.
Simile using -처럼.
반도체 시장의 수급 불균형을 예측하지 못했습니다.
We failed to predict the supply-demand imbalance in the semiconductor market.
수급 불균형 (supply-demand imbalance).
이 보고서는 향후 20년의 인구 변화를 예측합니다.
This report predicts population changes over the next 20 years.
향후 (henceforth/in the future).
통계적 유의성을 확보해야 예측의 신뢰도가 높아집니다.
Securing statistical significance increases the reliability of the prediction.
통계적 유의성 (statistical significance).
예측 불가능한 변수들이 도처에 산재해 있습니다.
Unpredictable variables are scattered everywhere.
Advanced verbs: 산재하다 (to be scattered), 도처에 (everywhere).
빅데이터 분석을 통한 정밀한 수요 예측이 가능해졌습니다.
Precise demand forecasting through big data analysis has become possible.
-을 통한 (through/via).
이번 사태는 기존의 예측 범위를 완전히 벗어났습니다.
This situation has completely fallen outside the existing range of prediction.
범위를 벗어나다 (to exceed/fall outside the range).
역사적 전례를 통해 미래의 향방을 예측해 볼 수 있습니다.
We can try to predict the future direction through historical precedents.
전례 (precedent) + 향방 (direction/course).
기술적 특이점 이후의 세계는 예측이 무의미할 수도 있습니다.
Predicting the world after the technological singularity might be meaningless.
기술적 특이점 (technological singularity).
예측과 실제의 괴리를 좁히는 것이 분석가의 역할입니다.
Narrowing the gap between prediction and reality is the analyst's role.
괴리 (gap/discrepancy) + 좁히다 (to narrow).
자기 충족적 예측이 시장 심리에 미치는 영향은 지대합니다.
The impact of self-fulfilling predictions on market sentiment is enormous.
지대하다 (to be immense/huge).
불확실한 시대일수록 정확한 예측에 대한 갈망이 커집니다.
The more uncertain the era, the greater the longing for accurate predictions.
-(으)ㄹ수록 (the more... the more...).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To be completely unpredictable or defying all forecasts.
이번 선거는 정말 예측을 불허합니다.
— For a prediction to be wrong or miss the mark.
전문가들의 예측이 보기 좋게 빗나갔습니다.
— For a prediction to be exactly right or hit the mark.
그의 예측이 정확히 적중했습니다.
— To make a prediction.
미래를 예측하는 것은 쉬운 일이 아닙니다.
— To be predicted or predictable.
어느 정도 결과가 예측이 됩니다.
— To be hard to predict.
내일 날씨는 예측하기가 정말 힘드네요.
— As predicted.
모든 일이 예측대로 진행되고 있습니다.
— According to the prediction.
최근 예측에 따르면 물가가 오를 것입니다.
— An error in prediction.
예측의 오류를 줄이는 것이 중요합니다.
— To go beyond what was predicted.
피해가 예측을 훨씬 넘어섰습니다.
よく混同される語
General expectations vs. data-driven forecasts.
Guesses based on intuition vs. systematic forecasting.
Prophecies/supernatural vs. scientific/logical predictions.
慣用句と表現
— Used when a situation is so intense or complex that no one can tell the outcome.
승부를 예측을 불허하는 접전이었습니다.
Formal/Journalistic— Literally 'to look into the future', similar to predicting.
그는 앞날을 내다보는 눈이 있어요.
Neutral— Used when something changes so easily that predictions are useless.
상황이 손바닥 뒤집듯 바뀌어서 예측이 안 돼요.
Informal— To be as obvious as looking at a fire (so easy to predict).
결과가 불 보듯 뻔해서 예측할 필요도 없어요.
Neutral— Not knowing even an inch ahead (unpredictable).
인생은 한 치 앞도 예측할 수 없어요.
Neutral— Even a fortune teller wouldn't know (extremely unpredictable).
그건 점쟁이도 모를 예측이에요.
Informal— Catching floating clouds (making groundless predictions).
그의 예측은 뜬구름 잡는 소리 같아요.
Informal— Something so strange and unpredictable even ghosts would cry.
예측이 이렇게 틀리다니 귀신이 곡할 노릇이네요.
Informal— Leaking heaven's secrets (making a prediction that shouldn't be known).
이건 천기누설급 예측입니다.
Humorous/Informal— Hitting the drum late (making a prediction after it already happened).
다 끝난 뒤에 예측하는 건 뒷북치는 거예요.
Informal間違えやすい
Both involve the future.
예상 is broader and includes general thoughts; 예측 is specifically based on calculation.
내일 비가 올 것으로 예상/예측됩니다 (both okay, 예측 is more formal).
Both are types of guessing.
추측 is often a blind guess or conjecture; 예측 requires a reason or data.
증거 없이 예측(X) 추측(O)하지 마세요.
Both look at future trends.
전망 is like an 'outlook' or 'view' of the future; 예측 is a specific forecast.
경제 전망이 밝다 (Outlook is bright).
Both tell about the future.
예고 is a 'notice' or 'preview' of what will happen (like a movie trailer).
태풍 예고 (Typhoon notice).
Both predict the future.
예언 is for prophets or psychics; 예측 is for scientists or analysts.
점쟁이의 예언 (Fortune teller's prophecy).
文型パターン
Noun + 예측
날씨 예측
Noun + 을/를 예측하다
결과를 예측하다
-(으)ㄹ 것으로 예측되다
비가 올 것으로 예측됩니다.
Noun + 이/가 예측을 불허하다
경기가 예측을 불허합니다.
Data + 에 기반한 예측
통계에 기반한 예측
예측과 실제의 괴리
예측과 실제의 괴리를 줄여야 합니다.
예측이 맞다/틀리다
제 예측이 맞았어요.
예측하기 어렵다/쉽다
예측하기 쉬운 결과예요.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high in media and professional contexts; moderate in daily speech.
-
Using '예측' for a personal guess about lunch.
→
생각/추측
It's too formal for such a trivial matter.
-
Saying '예측다' instead of '예측하다'.
→
예측하다
Nouns need '하다' to become verbs.
-
Confusing '예측' with '예보'.
→
예보
'예보' is the actual announcement or broadcast of a forecast.
-
Using '예측' for a religious prophecy.
→
예언
'예측' is logical; '예언' is supernatural.
-
Using the wrong particle with '예측'.
→
예측이/예측을
Ensure the subject/object markers match the verb.
ヒント
Use with Data
Always use '예측' when you have a reason or data to back up your claim. It makes you sound more logical.
Hanja Roots
Remember 豫 (Before) + 測 (Measure). This helps you remember that it's a 'measurement of the future'.
Passive Form
Learn '예측되다'. It is used constantly in Korean news to report forecasts objectively.
Don't Sound Like a Robot
In casual settings, stick to '예상' or '생각' so you don't sound like a news anchor talking to your friends.
Compound Nouns
Combine '예측' with other words like '시장' or '날씨' to create natural-sounding compound nouns.
Predict vs Prophesy
Never use '예측' for psychics or religious figures; use '예언' instead.
Watch the News
The weather and economy sections are the best places to hear '예측' used in context.
Unpredictable
Memorize '예측을 불허하다'. It's a very common and cool-sounding idiom for unpredictable situations.
Correct/Wrong
Learn '예측이 맞다/틀리다' as a set phrase. It's the easiest way to use the word.
Business Korean
If you work in Korea, '수요 예측' (demand forecasting) is a word you will hear in almost every planning meeting.
暗記しよう
記憶術
Think of 'YE' as 'Yes, before' and 'CHEUK' as 'Check'. You 'check' the facts 'before' it happens to make a prediction.
視覚的連想
Imagine a weather reporter pointing at a map with data charts. That reporter is doing a 'ye-cheuk'.
Word Web
チャレンジ
Try to use '예측' in a sentence about your favorite sports team's next game.
語源
From Middle Chinese 豫測 (yè-ts'hiek).
元の意味: To measure or calculate in advance.
Sino-Korean (Hanja).文化的な背景
None. This is a very neutral, professional term.
English speakers might use 'guess' or 'think' more often than 'predict', but in Korean, '예측' is the standard for anything remotely formal.
実生活で練習する
実際の使用場面
Weather
- 일기 예보
- 기상 예측
- 강수 확률
- 예측이 빗나가다
Finance
- 주가 예측
- 환율 전망
- 시장 분석
- 성장률 예측
Sports
- 승부 예측
- 우승 후보
- 결과 분석
- 예측 불허
Technology
- 예측 알고리즘
- 데이터 분석
- AI 예측
- 모델링
Politics
- 선거 예측
- 지지율 조사
- 당선 예측
- 출구 조사
会話のきっかけ
"이번 주말 날씨 예측이 어때요?"
"오늘 축구 경기 결과를 예측해 볼까요?"
"내년에 한국 경제가 어떻게 될 것 같다고 예측하세요?"
"이 영화의 결말을 예측할 수 있겠어요?"
"인공지능이 인간의 미래를 예측할 수 있을까요?"
日記のテーマ
오늘 하루가 어떻게 흘러갈지 아침에 예측해 보세요. 그리고 밤에 그 예측이 맞았는지 써 보세요.
10년 후 당신의 모습은 어떨 것 같나요? 구체적으로 예측해 보세요.
최근에 당신의 예측이 크게 빗나갔던 경험이 있나요? 왜 그랬는지 분석해 보세요.
기술의 발전이 우리의 미래를 어떻게 바꿀지 예측하는 글을 써 보세요.
예측할 수 없는 인생의 매력에 대해 자신의 생각을 적어 보세요.
よくある質問
10 問It's better to use '추측' or '생각'. '예측' sounds too scientific for personal feelings.
Yes, it is a Sino-Korean word and is considered formal. Use it in professional settings.
There isn't a single word, but '회상' (looking back) or '사실' (fact) are often contrasted with it.
You can say '예측 불가능하다' or use the idiom '예측을 불허하다'.
Yes! '날씨 예측' or '기상 예측' is very common.
It means the prediction was wrong or 'missed' what actually happened.
Sometimes, but '예측' is more formal and implies the use of data or logic.
It means the 'power' or 'ability' to predict things accurately.
Yes, in fact, 'AI 예측' is a very common phrase in modern Korean.
Yes, analysts '예측' the scores and winners of matches.
自分をテスト 200 問
Translate: 'I predict the weather.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The prediction was correct.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is hard to predict the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'According to the forecast, it will rain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The result was unpredictable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '예측 불허'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Experts are predicting growth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My prediction missed the mark.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need an accurate forecast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Predicting stock prices is difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '예측되다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is just a guess, not a prediction.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I cannot predict the winner.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The market forecast is bright.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it predictable?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The prediction was wrong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We use data to predict.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The model predicts demand.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His predictive power is great.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A surprising prediction.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '예측' correctly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I predict' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The prediction is wrong' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's hard to predict' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'According to the forecast' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unpredictable' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My prediction was right' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Try to predict' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Predicting is difficult' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Weather forecast' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stock prediction' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Market forecast' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Predictive power' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Defies prediction' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'As predicted' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can predict' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Experts predict' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Accurate prediction' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I didn't predict' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What is your prediction?' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '예측'.
Listen and write the sentence: '날씨 예측이 맞아요.'
Listen and translate: '결과를 예측해 보세요.'
Listen and identify the particle: '예측__ 빗나갔어요.'
Listen and write the phrase: '예측할 수 없는 미래.'
Listen and translate: '예측에 따르면 비가 옵니다.'
Listen and identify: '예측' or '예상'?
Listen and write: '전문가의 예측'.
Listen and translate: '예측이 불가능합니다.'
Listen and identify: '빗나갔다' or '맞았다'?
Listen and write: '시장 예측 보고서'.
Listen and translate: '누구도 예측하지 못했어요.'
Listen and write: '정확한 예측'.
Listen and translate: '예측을 불허합니다.'
Listen and identify: '예측하다' or '예보하다'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 예측 (prediction) is your go-to term for any formal or logical forecast. While you might use '생각' for 'I think', use '예측' when you want to sound like an expert discussing data, like in '날씨 예측' (weather forecast).
- 예측 is a formal Korean noun meaning 'prediction' or 'forecast', derived from Hanja meaning 'measure in advance'.
- It is used for objective, data-driven forecasts rather than personal, intuitive guesses or feelings.
- Commonly found in news reports regarding weather, stock markets, and scientific research results.
- Can be turned into a verb (예측하다) or used in passive patterns (예측되다) in professional contexts.
Use with Data
Always use '예측' when you have a reason or data to back up your claim. It makes you sound more logical.
Hanja Roots
Remember 豫 (Before) + 測 (Measure). This helps you remember that it's a 'measurement of the future'.
Passive Form
Learn '예측되다'. It is used constantly in Korean news to report forecasts objectively.
Don't Sound Like a Robot
In casual settings, stick to '예상' or '생각' so you don't sound like a news anchor talking to your friends.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
academicの関連語
입체적
B2三次元的な効果を持つこと、または単一の平面的な視点ではなく多角的な視点から検討すること。
~에 관해
B1「〜について」や「〜に関する」を意味する表現です。フォーマルな場面や書き言葉でよく使われます。
~에 대하여
A2特定の主題に関して、またはそれについて。「韓国の文化について勉強しています。」
~대해
A2「〜について」という意味です。話したり考えたりする対象を示す時に使います。
~에 관하여
A2あるトピックに関して、またはそれについて。レポートやスピーチなどの公式な場面で使用されます。
~에 대해(서)
A1議論のトピックや主題を示し、「〜について」や「〜に関して」を意味します。話す、考える、知るなどの動詞と一緒に使われます。
무엇보다
A2何よりも; とりわけ。
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2抽象化する:具体的な対象から、ある側面や性質を抜き出して、一般的な概念として捉えること。
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.