사적인
At the A1 level, the word 사적인 (Sajeogin) might seem a bit advanced, but you can understand it as 'my thing' or 'private.' Think of it as the opposite of 'for everyone.' In the simplest terms, it describes something that belongs to you and is not for school or work.
For example, if you have a phone that you only use to talk to your mom and friends, that is a '사적인 전화' (private phone call). If you have a diary where you write your secrets, that is '사적인 글' (private writing). At this level, you don't need to worry about the complex Hanja (Chinese characters), just remember that '사' means 'private.'
You will mostly see this word in simple phrases like '사적인 질문' (private question). If someone asks you something you don't want to answer, like 'How much money do you have?', you can say '사적인 질문이에요' (It's a private question). This is a very useful and polite way to protect your feelings!
At the A2 level, you are starting to navigate more social situations in Korean. 사적인 becomes a key tool for setting boundaries. You can now use it to distinguish between your life at work/school and your life at home. This is very important in Korean culture where people often work long hours together.
You might hear your teacher say, '수업 중에는 사적인 대화를 하지 마세요' (Please don't have private conversations during class). This means you should focus on the lesson and not talk to your friend about what you ate for dinner. You can also use the adverb form '사적으로' (privately). For example, '우리는 사적으로 친해요' (We are close privately/personally).
Try to use 사적인 with nouns you already know: '사적인 시간' (private time), '사적인 약속' (private appointment), '사적인 공간' (private space). This helps you build your vocabulary by connecting a new adjective to familiar words. It's a great way to sound more natural and polite when talking about your personal life.
At the B1 level, you should understand the nuance between 사적인 and 개인적인. While '개인적인' is often about your individual opinion (개인적인 생각), '사적인' is specifically about the 'private' sphere as opposed to the 'public' (공적인) sphere. This distinction is vital for intermediate learners.
You will encounter 사적인 in more complex sentences about professional ethics and social norms. For instance, '공과 사를 구분하다' (to distinguish between public and private matters) is a very common idiom. Here, '사' is the root of 사적인. If someone is '사적인 감정에 치우치다' (biased by private feelings), it means they are making decisions based on their personal likes or dislikes rather than being fair.
You can also use this word to talk about digital privacy. '사적인 정보' (private information) is a topic you might discuss in an intermediate Korean class. You'll learn how to express concerns about how your data is used. Practice using 사적인 in debates or when writing short essays about your lifestyle and boundaries.
As a B2 learner, you are expected to use 사적인 in formal discussions, workplace scenarios, and when analyzing media. You should understand how it functions in legal and ethical contexts. For example, '사적인 이익' (private gain) is a term often used in news reports about corruption. Understanding this helps you follow more complex Korean news stories.
In the workplace, you might use 사적인 to negotiate your work-life balance. You could say, '사적인 생활을 존중해 주셨으면 합니다' (I would appreciate it if you respected my private life). This is a sophisticated way to set a boundary with a boss or colleague. You should also be comfortable using the word in its noun form '사적' in compound words or more formal structures.
Furthermore, you can explore the use of 사적인 in literature and film. Many Korean stories revolve around the conflict between one's '사적인 욕망' (private desires) and '공적인 의무' (public duty). Being able to discuss these themes using the correct terminology will greatly enhance your ability to participate in deep conversations about Korean culture and society.
At the C1 level, you should have a native-like grasp of the philosophical and social implications of 사적인. You understand that in Korea, the 'private' sphere was historically subordinate to the 'public' (Confucian ideals), and you can discuss how this is changing in modern society. You can use the word to describe subtle psychological states and complex social dynamics.
You might use 사적인 to discuss '사적인 복수' (private revenge) in the context of legal philosophy, or '사적인 영역의 축소' (the shrinking of the private sphere) in the age of surveillance. Your vocabulary should include related terms like '사사롭다' (to be private/trivial) and '내밀하다' (to be intimate), and you should know exactly when to choose 사적인 over them.
Your writing should reflect a sophisticated use of the word. Instead of just saying something is 'private,' you might write about '사적인 유대 관계의 중요성' (the importance of private bonding relationships) or '사적인 공간의 심리학적 의미' (the psychological meaning of private space). You are now using the word not just to describe, but to analyze and theorize.
At the C2 level, 사적인 is a tool for precision and nuance in the most academic or professional settings. You can differentiate between '사적인' and '사사로운' with ease, noting that '사사로운' often implies a lack of importance or a potentially negative personal bias, while '사적인' is a more neutral descriptor of the private domain.
You can engage in high-level discourse about '사적인 자치' (private autonomy) in legal contexts or '사적인 소유권' (private property rights) in economic discussions. You are also sensitive to the word's use in high literature, where it might be used to contrast the ephemeral nature of '사적인 순간' (private moments) with the permanence of history or the public record.
In your own speech, 사적인 is used with perfect timing and tone. You know how to use it to de-escalate a situation, to add a layer of professional distance, or to invite a deeper level of intimacy by explicitly acknowledging the transition from the public to the private. You are a master of the 'Gong' and 'Sa' (Public and Private) balance that defines much of Korean interpersonal communication.
사적인 30秒で
- Means 'private' or 'personal' in a non-official context.
- Used to describe things belonging to an individual's private sphere.
- Commonly contrasted with '공적인' (public/official).
- Essential for setting social and professional boundaries in Korea.
The Korean word 사적인 (Sajeogin) is a crucial adjective for anyone moving beyond basic Korean into the realms of social etiquette, professional boundaries, and personal identity. At its core, it translates to 'private' or 'personal.' It is derived from the Hanja 私 (사 - private) and 的 (적 - attribute/suffix), followed by the adjectival marker 인. In the context of Korean society, which historically emphasizes the collective over the individual, the distinction between what is 'private' (사적인 것) and what is 'public' (공적인 것) is a fundamental concept that dictates how people interact, speak, and behave.
- Core Concept
- Relating to an individual's life, feelings, or affairs rather than their professional or public persona.
When you use 사적인, you are often drawing a line in the sand. For example, in a workplace setting, a Korean colleague might say, '사적인 질문이라서 죄송하지만...' (I'm sorry because it's a private question, but...). This acknowledges that they are stepping out of the professional sphere and into your personal life. Understanding this word helps you navigate the complex 'Nunchi' (social intuition) required in Korea. It is used to describe feelings, relationships, spaces, and even time. If you say you have a '사적인 약속' (private appointment), it implies a social gathering with friends or family, distinct from a business meeting.
저는 일할 때 사적인 감정을 섞지 않으려고 노력합니다. (I try not to mix private emotions when I work.)
The word carries a weight of exclusivity. In a culture where '우리' (we/our) is used more often than '나' (I/my), 사적인 highlights the individual's boundaries. It is the shield used to protect one's inner life from the prying eyes of the public or the demands of the group. However, it is not inherently negative; it is simply a categorization of existence. Whether you are talking about '사적인 대화' (private conversation) or '사적인 공간' (private space), you are referring to the parts of life that belong solely to the person involved.
- Common Usage
- Commonly paired with nouns like '질문' (question), '관계' (relationship), '생활' (life), and '이익' (interest).
In the digital age, 사적인 has gained even more importance regarding data and privacy. '사적인 정보' (private information) is a frequent topic in news and legal discussions. While '개인적인' (personal) is often used interchangeably, 사적인 often implies a stronger contrast against the 'official' or 'public' (공적인) world. It is the formal way to say 'This is just for me/us.'
두 사람은 사적인 친분이 전혀 없습니다. (Those two have no private friendship/acquaintance at all.)
Ultimately, mastering 사적인 allows you to express respect for others' privacy and clearly define your own. It is a word of boundaries, respect, and the individual self within the collective Korean society. By using it, you show that you understand the different layers of social interaction—from the formal public face to the intimate private heart.
Using 사적인 correctly involves understanding its role as a modifier. Since it ends in '-인', it almost always precedes a noun to describe it. It transforms a general noun into something specific to an individual's private sphere. Let's look at how it functions across different scenarios.
- Workplace Etiquette
- In a professional setting, you use this word to distinguish work tasks from personal matters. '사적인 일로 자리를 비웁니다' (Leaving the desk for a private matter).
One of the most frequent uses is in the phrase '사적인 질문' (private question). In Korea, asking about age, marital status, or salary can be common, but many modern Koreans prefer to preface these with an apology or a label, acknowledging the 'private' nature of the query. For example: '사적인 질문이라 대답하기 곤란합니다' (It is a private question, so it is difficult to answer).
그는 공적인 업무와 사적인 생활을 철저히 구분한다. (He strictly separates public work and private life.)
Another common usage involves '사적인 관계' (personal relationship). This is used when you want to clarify that your connection to someone isn't based on work or school, but on personal choice. '우리는 사적인 관계가 아니에요' (We don't have a personal relationship) might be said to clarify that two people are strictly colleagues.
When discussing opinions, you might hear '사적인 견해' (private/personal view). This is a polite way to state an opinion without claiming it represents a group or organization. '이것은 저의 사적인 견해일 뿐입니다' (This is just my personal view). It softens the statement and protects the speaker from being seen as speaking on behalf of others.
회사의 비품을 사적인 용도로 사용하지 마세요. (Do not use company supplies for private purposes.)
In legal or formal contexts, '사적인 이익' (private gain/interest) is used frequently. For instance, '공무원이 사적인 이익을 취해서는 안 된다' (Public officials must not pursue private gain). Here, the word highlights the ethical boundary between serving the public and serving oneself.
- Social Media & Privacy
- '사적인 사진' (private photos) or '사적인 공간' (private space/SNS profile) are terms used to talk about digital boundaries.
Finally, consider the nuances of '사적인 대화' (private conversation). This isn't just a quiet talk; it's a conversation that is not meant for the ears of the 'public'—whether that public is a group of coworkers or the general population. Using 사적인 adds a layer of formal recognition to the intimacy of the act.
While 사적인 might seem like a formal term, you will encounter it in surprisingly varied contexts in daily Korean life. From the high-stakes world of K-dramas to the mundane chatter of a Seoul office, this word is everywhere. Let's explore the real-world environments where this word thrives.
- At the Office (The Most Common Spot)
- You'll hear managers saying '사적인 용무는 퇴근 후에 보세요' (Take care of private business after work hours). It's the standard way to maintain professional decorum.
In the world of Korean entertainment and news, 사적인 is a staple. When a celebrity is involved in a scandal or a rumor, their agency often releases a statement saying, '그것은 배우의 사적인 생활입니다' (That is the actor's private life). This is a formal request for privacy and a signal to the media to back off. You'll also hear it in interviews where stars might say, '사적으로는 아주 친한 사이예요' (Privately, we are very close), distinguishing their onscreen chemistry from their real-life friendship.
기자들은 정치인의 사적인 영역을 침범했다. (Reporters invaded the politician's private sphere.)
In Legal and News Broadcasts, the word is used to discuss ethics and laws. Terms like '사적인 복수' (private revenge/vigilante justice) appear in crime dramas and news reports. Unlike legal justice, which is '공적인' (public), private revenge is seen as an individual acting outside the law. This contrast is a favorite theme in Korean thrillers like 'The Glory' or 'Taxi Driver.'
In University or School settings, students might use it when discussing group projects. '사적인 감정 때문에 팀워크를 망치지 말자' (Let's not ruin teamwork because of private feelings). Here, it refers to personal likes or dislikes between students that shouldn't interfere with their shared goal. It's a way of asking everyone to be professional, even as students.
이 메일은 사적인 내용이 포함되어 있으니 주의하세요. (Be careful as this email contains private content.)
Finally, in the realm of therapy or counseling, 사적인 is used to describe the safe space created for the patient. A counselor might say, '이곳은 당신의 사적인 고민을 털어놓을 수 있는 안전한 곳입니다' (This is a safe place where you can pour out your private worries). It emphasizes the confidentiality and individual focus of the session.
- On Social Media
- You might see captions like '사적인 기록' (private record/log), suggesting the post is a personal memory rather than an attempt to gain followers or influence.
Whether it's a boundary being set, a secret being shared, or a professional line being drawn, 사적인 is the linguistic tool Koreans use to define the 'self' in a world that is often very 'public.'
Learning to use 사적인 correctly involves navigating several linguistic and cultural pitfalls. Because English often uses 'personal' or 'private' interchangeably, English speakers often struggle with the specific nuances of '사적인' compared to related Korean words. Let's break down the most common errors.
- Confusing '사적인' with '개인적인'
- This is the #1 mistake. While they both mean 'personal,' '개인적인' (Gaein-jeogin) focuses on the individual (as a unit), whereas '사적인' (Sajeogin) focuses on the non-public/unofficial nature. '개인적인 의견' (personal opinion) is very common, but '사적인 의견' sounds like an opinion you have in secret or away from your job.
Another mistake is using 사적인 when you actually mean 'secret' (비밀의). While private things are often secret, they aren't the same. '사적인 편지' is a private letter (personal correspondence), but '비밀 편지' is a secret letter (one you are hiding). If you use '사적인' to mean 'hiding something,' you might confuse the listener.
❌ 사적인 비밀 (Redundant: Private secret)
✅ 사적인 이야기 (Private story/talk)
Grammatically, some learners forget that '사적' is the noun root and '사적인' is the adjective. You cannot say '그것은 사적이다' in most contexts; you should say '사적입니다' (formal) or use the adverbial form '사적으로' (privately). For example, '우리는 사적으로 만나요' (We meet privately/socially) is correct, while '우리는 사적인 만나요' is a major grammar error.
A subtle mistake occurs in the context of 'privacy.' English speakers want to say 'I need privacy,' but translating this literally using 사적인 often fails. Instead of '나는 사적인 것이 필요해,' Koreans would say '혼자만의 시간이 필요해' (I need time for just myself) or '프라이버시가 필요해' (using the loanword 'privacy'). 사적인 is a descriptor, not usually a stand-alone noun for the concept of privacy.
❌ 사적인 질문을 하지 마 (Too blunt)
✅ 죄송하지만, 사적인 질문은 사양하겠습니다. (Polite: I will decline private questions.)
Finally, avoid using 사적인 for physical objects that are just 'yours.' For a personal computer, you say '개인용 컴퓨터,' not '사적인 컴퓨터.' 사적인 is better suited for abstract concepts like relationships, conversations, and motives. If you call your toothbrush a '사적인 칫솔,' it sounds very strange and overly dramatic!
- Summary of Difference
- Use '개인적인' for 'individual/personal' things. Use '사적인' for 'private/off-duty' things. Use '비밀' for things that must not be known.
By avoiding these common pitfalls, your Korean will sound much more natural and you'll show a deeper understanding of the social nuances embedded in the language.
To truly master 사적인, you need to know how it stacks up against its synonyms and related terms. Korean has a rich vocabulary for the concept of 'self' and 'privacy,' and choosing the right word depends heavily on the context and the level of formality.
- 사적인 vs. 개인적인 (Private vs. Individual)
- '개인적인' (Gaein-jeogin) is the most common alternative. It refers to things belonging to or concerning an individual. While '사적인' emphasizes the boundary against the public, '개인적인' focuses on the individual perspective. You can have a '개인적인 생각' (personal thought), but '사적인 생각' sounds more like a secret thought you're keeping to yourself.
Another close relative is 비공식적인 (Bigongsik-jeogin), which means 'unofficial.' While 사적인 refers to the personal sphere, 비공식적인 refers to things that aren't part of the formal record or procedure. A '사적인 모임' is a personal gathering of friends, whereas a '비공식적인 회의' is a business meeting that isn't on the official schedule.
사적인 (Private) ↔ 공적인 (Public/Official)
개인적인 (Personal) ↔ 대중적인 (Public/Popular)
For a more intimate or 'inner' sense of private, you might use 내밀한 (Naemil-han). This word translates to 'intimate' or 'secretive.' While '사적인 대화' is just a private talk, '내밀한 대화' implies a very deep, perhaps romantic or highly confidential conversation. It’s much stronger and more poetic than 사적인.
If you are talking about 'privacy' as a right, the loanword 프라이버시 (Privacy) or the term 사생활 (Sasaenghwal - private life) are often used as nouns. '사생활 침해' (invasion of privacy) is a very common phrase. You wouldn't say '사적인 침해'—that would be grammatically awkward.
- Comparison Table
-
- 사적인: Focuses on the boundary (Not Public).
- 개인적인: Focuses on the entity (The Individual).
- 내밀한: Focuses on the depth (Intimate/Deep).
- 비공식적인: Focuses on the status (Not Official).
When you want to emphasize that something is done for one's own benefit, 이기적인 (Igijeogin - selfish) is the negative counterpart. While '사적인 이익' (private interest) is a neutral/legal term, '이기적인 행동' (selfish behavior) is a moral judgment. Be careful not to use '사적인' when you actually want to criticize someone's selfishness.
그는 사적인 감정보다는 공적인 책임감을 우선시한다. (He prioritizes public responsibility over private feelings.)
Finally, in very formal or old-fashioned Korean, 사사 (Sasa) can be used to mean 'privately' (e.g., studying under a master privately). However, for 99% of modern conversations, 사적인 and its adverbial form 사적으로 are your go-to words for defining the personal sphere.
How Formal Is It?
豆知識
The character 私 (사) originally depicted a person harvesting grain for themselves, representing private ownership.
発音ガイド
- Pronouncing '사' as 'sha'.
- Making the 'j' in 'jeok' too strong like English 'judge'.
- Adding a stress to the final syllable '인'.
- Not connecting 'jeok' and 'in' smoothly.
- Vocalizing the final 'n' too strongly like 'een'.
難易度
Easy to recognize in text, often paired with familiar nouns.
Requires understanding the '-인' suffix and correct noun pairing.
Needs correct tone to sound polite rather than defensive.
Clear pronunciation and distinct from '공적인'.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
-적인 (Suffix turning noun to adjective)
사적 + 인 = 사적인
-적으로 (Suffix turning noun to adverb)
사적 + 으로 = 사적으로
-기 때문에 (Because of...)
사적인 일이기 때문에 못 갑니다.
-지 마세요 (Don't...)
사적인 질문은 하지 마세요.
-아/어 보이다 (To look like...)
그것은 너무 사적인 일로 보여요.
レベル別の例文
사적인 질문이에요.
It is a private question.
Simple adjective + noun + copula (이에요).
사적인 편지를 써요.
I am writing a private letter.
Object marker (를) used with the noun phrase.
이것은 사적인 물건입니다.
This is a private object.
Formal ending (입니다).
사적인 방이에요.
It is a private room.
Adjective modifying the noun '방'.
사적인 이야기는 하지 마세요.
Please don't talk about private things.
Negative imperative (하지 마세요).
사적인 친구예요.
He/she is a private friend (personal friend).
Describes a relationship outside of work/school.
사적인 시간입니다.
It is private time.
Noun phrase used as a statement.
사적인 사진이에요?
Is it a private photo?
Question form of the A1 sentence.
사적인 질문이라서 대답하기 싫어요.
It's a private question, so I don't want to answer.
Reason marker (-라서).
사적인 약속이 있어서 먼저 갈게요.
I have a private appointment, so I'll go first.
Future/Intent marker (-ㄹ게요).
사적인 감정을 표현하지 마세요.
Don't express private emotions.
Object marker (를) with negative command.
우리는 사적인 사이가 아닙니다.
We are not in a private relationship (close).
Negative copula (가 아닙니다).
사적인 전화를 받아도 될까요?
May I take a private call?
Permission marker (-아/어도 될까요?).
사적인 공간이 필요해요.
I need a private space.
Verb '필요하다' (to need).
사적인 일로 바빠요.
I'm busy with private matters.
Particle '로' indicating reason/means.
사적인 비밀을 지켜주세요.
Please keep the private secret.
Request marker (-아/어 주세요).
공적인 업무와 사적인 일을 구분해야 합니다.
You must distinguish between public work and private matters.
Must/Obligation marker (-해야 합니다).
사적인 견해를 말씀드리자면 다음과 같습니다.
If I were to give my private view, it is as follows.
Humble form of '말하다' (말씀드리다).
그는 사적인 이익을 위해 권력을 남용했다.
He abused power for private gain.
Purpose marker (-를 위해).
사적인 대화 내용이 유출되어 문제가 되었다.
The content of the private conversation was leaked and became a problem.
Passive/Resultative state (되었다).
사적인 관계를 맺는 것은 어렵지 않아요.
Forming a private relationship isn't difficult.
Noun phrase with '-는 것'.
회사의 비품을 사적인 용도로 쓰면 안 됩니다.
You shouldn't use company supplies for private purposes.
Prohibition marker (-면 안 됩니다).
사적인 감정에 휘둘리지 않으려고 노력해요.
I try not to be swayed by private feelings.
Passive verb (휘둘리다).
이 메일은 사적인 내용이 포함되어 있습니다.
This email contains private content.
State of being (포함되어 있다).
정치인의 사적인 영역도 존중받아야 할까요?
Should a politician's private sphere also be respected?
Passive voice (존중받다) + question.
사적인 친분이 업무에 영향을 주어서는 안 됩니다.
Private acquaintance must not influence work.
Strong prohibition (-어서는 안 된다).
그의 사적인 기록들이 책으로 출판되었다.
His private records were published as a book.
Plural marker (-들) + passive (출판되었다).
사적인 복수는 법적으로 금지되어 있습니다.
Private revenge is legally prohibited.
Adverbial '법적으로' (legally).
우리는 사적인 감정을 배제하고 대화했다.
We talked while excluding private feelings.
Verb '배제하다' (to exclude).
사적인 정보 유출은 심각한 범죄입니다.
Leaking private information is a serious crime.
Noun phrase as subject.
사적인 만남을 통해 서로를 더 잘 알게 되었다.
We got to know each other better through private meetings.
Through/Via marker (-를 통해).
그녀는 사적인 슬픔을 딛고 다시 일어났다.
She overcame her private sorrow and stood up again.
Metaphorical verb (딛고 일어나다).
근대 사회에서 사적인 공간의 탄생은 중요한 의미를 지닌다.
The birth of private space in modern society holds significant meaning.
Formal written style (지닌다).
사적인 자아와 공적인 자아 사이의 괴리를 느낀다.
I feel a gap between my private self and my public self.
Noun '괴리' (gap/discrepancy).
그의 발언은 사적인 견해일 뿐, 당의 공식 입장이 아니다.
His remarks are merely a private view, not the party's official position.
Exclusionary marker (-일 뿐).
디지털 시대에 사적인 비밀을 유지하기란 쉽지 않다.
Maintaining private secrets in the digital age is not easy.
Nominalizer '-기란' emphasizing the difficulty.
사적인 연민이 법의 엄중함을 가려서는 안 된다.
Private pity should not cloud the strictness of the law.
Metaphorical use of '가리다' (to hide/obscure).
그들은 사적인 원한을 풀기 위해 만났다.
They met to resolve a private grudge.
Noun '원한' (grudge/resentment).
사적인 소유권의 한계에 대한 논의가 활발하다.
Discussions about the limits of private ownership are active.
Noun '소유권' (ownership rights).
작가는 사적인 경험을 보편적인 가치로 승화시켰다.
The author sublimated private experiences into universal values.
Verb '승화시키다' (to sublimate).
사적인 영역의 침해는 헌법적 가치에 위배된다.
Invasion of the private sphere violates constitutional values.
High-level legal terminology.
그는 사적인 욕망과 공적인 대의 사이에서 갈등했다.
He conflicted between private desire and public cause.
Noun '대의' (great cause).
사적인 친밀함이 객관적인 판단을 흐릴 수 있다.
Private intimacy can cloud objective judgment.
Verb '흐리다' (to cloud/blur).
현대인은 사적인 고립을 통해 안식을 찾으려 한다.
Modern people seek rest through private isolation.
Noun '안식' (rest/repose).
사적인 자치의 원칙은 민법의 근간을 이룬다.
The principle of private autonomy forms the basis of civil law.
Academic term '근간' (root/basis).
그의 시는 사적인 서정을 넘어 시대의 아픔을 노래한다.
His poetry transcends private lyricism to sing of the pain of the era.
Literary term '서정' (lyricism).
사적인 이익의 추구가 공공의 선과 충돌할 때가 있다.
There are times when the pursuit of private interest conflicts with the public good.
Noun '추구' (pursuit) and '공공의 선' (public good).
개인의 사적인 삶은 타인에게 전시될 대상이 아니다.
An individual's private life is not an object to be exhibited to others.
Passive future '전시될' (to be exhibited).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To distinguish between public and private matters clearly.
그는 공과 사를 철저히 구분하는 사람이다.
— To have a private gathering or meeting.
우리는 어제 사적인 자리를 가졌습니다.
— To invade someone's private sphere or privacy.
남의 사적인 영역을 침범하지 마세요.
— To be biased by personal feelings.
사적인 감정에 치우치면 공정한 판단을 할 수 없다.
— To dream of private revenge.
그는 사적인 복수를 꿈꾸며 기다렸다.
— To promote or seek one's own private interest.
공직자가 사적인 이익을 도모해서는 안 된다.
— To use one's personal acquaintance for a purpose.
사적인 친분을 이용하여 취업을 부탁했다.
— To spend personal/private time.
주말에는 가족과 사적인 시간을 보냅니다.
— To butt into a private conversation.
다른 사람의 사적인 대화에 끼어들지 마세요.
— To have no private life (due to work, etc.).
요즘 너무 바빠서 사적인 생활이 전혀 없어요.
よく混同される語
Focuses on the individual person, while 사적인 focuses on the non-public boundary.
Means 'secret'. Private things aren't always secrets, just not for everyone.
More formal and often implies something trivial or potentially biased.
慣用句と表現
— Public and Private. Refers to the balance between duty and personal life.
공과 사를 가리지 못하면 안 된다.
Common— Private/Trivial affection. Often used when one shouldn't let feelings affect decisions.
사사로운 정에 얽매이지 마라.
Formal— Personal circumstances. Usually used as an excuse for being late or absent.
개인적인 사정으로 오늘 못 갑니다.
Common— To do a background check (often invading the private sphere).
그의 사적인 생활을 뒷조사했다.
Slang-ish— To build a wall (to keep things private/separate).
그는 사적인 일에 대해 벽을 쌓는다.
Metaphorical— To show one's inside (to reveal private thoughts).
사적인 속을 다 보이고 싶지 않다.
Common— To draw a line (between public and private).
그녀는 사적인 질문에 선을 그었다.
Common— To close one's mouth (to keep things private).
사적인 이야기가 나오자 입을 닫았다.
Common— To block one's ears (to ignore private gossip).
남의 사적인 소문에 귀를 막으세요.
Common— To close one's eyes (to ignore a private fault).
사적인 실수는 한 번만 눈을 감아주자.
Common間違えやすい
Both translate to 'personal'.
개인적인 is 'pertaining to an individual', 사적인 is 'pertaining to the private sphere'.
개인적인 생각 (Personal thought) vs 사적인 대화 (Private talk).
Both mean 'not official'.
비공식적인 is about status/record; 사적인 is about personal life.
비공식 회담 (Unofficial summit) vs 사적 모임 (Private gathering).
Both mean 'private'.
내밀한 is more intimate and deep, often used in literature.
내밀한 관계 (Intimate relationship).
Both mean 'private/secret'.
은밀한 implies something hidden or sneaky.
은밀한 거래 (Secret/sneaky deal).
Can mean 'personal/independent'.
독자적인 means 'unique' or 'autonomous'.
독자적인 기술 (Independent technology).
文型パターン
이것은 사적인 [Noun]입니다.
이것은 사적인 편지입니다.
사적인 [Noun]은/는 하지 마세요.
사적인 대화는 하지 마세요.
사적인 [Noun]이라서 [Reason].
사적인 질문이라서 대답하기 곤란해요.
공적인 [Noun]과 사적인 [Noun]을 구분하다.
공적인 업무와 사적인 생활을 구분하세요.
사적인 [Noun]에 치우치지 않다.
사적인 감정에 치우치지 않고 판단했다.
사적인 [Noun]의 침해는 [Result].
사적인 영역의 침해는 심각한 문제입니다.
[Person]와 사적으로 친하다.
선생님과 사적으로 친해요.
사적인 [Noun]이 있다.
사적인 약속이 있어요.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high in both professional and social media contexts.
-
Using '사적인' for 'my' objects.
→
개인적인/제 (My)
Don't say '사적인 컴퓨터'. Say '제 컴퓨터' or '개인용 컴퓨터'.
-
Confusing '사적인' with '비밀'.
→
비밀의 (Secret)
A private letter isn't always a secret letter. '사적인' is about the sphere, '비밀' is about concealment.
-
Using '사적인' as a noun for 'privacy'.
→
사생활/프라이버시
You can't say 'I need 사적인'. You need '사생활' or '혼자만의 시간'.
-
Forgetting the '-인' suffix.
→
사적인 질문
'사적 질문' is sometimes used in newspaper headlines, but in speech, you need '사적인'.
-
Using '사적인' to mean 'selfish'.
→
이기적인
While pursuing private gain is selfish, the word '사적인' itself doesn't mean 'selfish' in a moral sense.
ヒント
Boundary Setting
If someone asks a question you don't like, say '사적인 질문이라 대답하기 좀 그렇네요' (It's a private question, so it's a bit awkward to answer).
Work-Life Balance
Distinguish your '사적인 약속' (personal plans) from work to ensure your colleagues respect your time off.
Hanja Power
Remember the root 'Sa' (私). It appears in many words like 사생활, 사유, and 사립 (private school).
The Gong-Sa Rule
Koreans value someone who can '공과 사를 구분하다'. Being too 'Sa' at work is a negative trait.
Softening
Use '사적인' to soften a refusal. It makes the refusal about the topic, not the person.
Adjective ending
Always remember the '인' at the end when modifying a noun. Without it, '사적' is just the noun root.
Contrast
In news, listen for '사적인 이익' to spot stories about corruption or ethics.
Synonym Choice
Use '개인적인' for opinions and '사적인' for social/private boundaries.
Adverbial Form
Use '사적으로' (privately) when you want to describe *how* an action is performed.
Apologizing
It is common to apologize before asking a '사적인 질문' to show you know you are being a bit intrusive.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Sa' as 'Self' or 'Secret'. 'Sajeogin' is for 'Secret/Self' things.
視覚的連想
Imagine a person closing a door to a room where they keep their diary. The door is the 'Sajeogin' boundary.
Word Web
チャレンジ
Try to use '사적인' three times today: once for a question, once for a relationship, and once for a space.
語源
From the Hanja 私的 (사적). '私' (사) means private, personal, or selfish. '的' (적) is a suffix that turns a noun into an attribute or adjective.
元の意味: Relating to the private or individual sphere, as opposed to the public or state domain.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).文化的な背景
Be careful when asking '사적인 질문' in Korea, as it can be seen as intrusive unless you have a close relationship.
English speakers might use 'personal' more broadly, but '사적인' is specifically for the 'private/off-duty' context in Korea.
実生活で練習する
実際の使用場面
At the Office
- 사적인 용무
- 공과 사의 구분
- 사적인 전화
- 사적인 감정
With Friends
- 사적인 이야기
- 사적인 모임
- 사적인 비밀
- 사적인 사이
Legal/News
- 사적인 이익
- 사적인 복수
- 사적인 정보 유출
- 사적인 영역
Dating
- 사적인 만남
- 사적인 감정
- 사적인 공간
- 사적인 질문
Social Media
- 사적인 사진
- 사적인 기록
- 사적인 계정
- 사적인 댓글
会話のきっかけ
"사적인 질문 하나 해도 될까요? (May I ask one private question?)"
"우리는 사적으로 만난 적이 있나요? (Have we ever met privately?)"
"사적인 생활에서 가장 중요한 것은 무엇인가요? (What is the most important thing in your private life?)"
"공적인 일과 사적인 일을 어떻게 구분하시나요? (How do you distinguish between public and private work?)"
"사적인 고민을 털어놓을 친구가 있나요? (Do you have a friend you can share private worries with?)"
日記のテーマ
나의 사적인 공간은 어떤 모습인가요? (What does my private space look like?)
오늘 하루 중 가장 사적인 순간은 언제였나요? (When was the most private moment of my day today?)
사적인 감정이 내 결정에 영향을 준 적이 있나요? (Has a private emotion ever influenced my decision?)
내가 생각하는 사적인 삶의 정의는 무엇인가요? (What is my definition of a private life?)
사적인 비밀을 지키는 것이 왜 중요할까요? (Why is it important to keep private secrets?)
よくある質問
10 問Usually no. Use '개인 휴대폰' (personal phone). '사적인 휴대폰' sounds like a phone you use for secret missions!
Yes, it is a neutral/formal word. Using it to label a question as private is a very polite way to set boundaries.
The most common opposite is '공적인' (public/official).
It's better to say '사생활을 중요하게 생각하는 사람' (A person who values private life) or '내성적인 사람' (An introverted person).
Yes, '프라이버시' is the English loanword for the concept of privacy. '사적인' is an adjective describing things within that privacy.
Use it as an adverb. '우리는 사적으로 만나요' (We meet socially/privately).
Indirectly. '사적인 이익' (private interest) can be seen as selfish in a public role, but the word itself is neutral.
Yes, but the emphasis on 'Gong' (Public/State) is much stronger there, so 'Sa' (Private) is often viewed more negatively.
Yes, '사적인 기록' (private record) or '사적인 일기' is perfectly fine.
That is '민간 부문' (Mingan bumun), not '사적인 부문'.
自分をテスト 200 問
Translate: 'This is a private question.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't have a private relationship with him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't use private feelings at work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need private time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He pursues private gain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please respect my private life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We met privately yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is this private information?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am writing a private letter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The private space is small.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is just a private view.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They had a private conversation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't invade others' private sphere.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a private appointment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Private revenge is forbidden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was swaying by private feelings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This email contains private content.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are very close privately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He keeps his private life secret.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like private questions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: '사적인 질문 하나 해도 될까요?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '사적인 감정은 섞지 마세요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '우리는 사적으로 친한 사이예요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '사적인 생활을 존중해 주세요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '사적인 약속이 있어요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '그건 너무 사적인 이야기예요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '사적으로 만납시다.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '사적인 공간이 필요해요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '이건 사적인 비밀이야.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '사적인 견해를 말씀드리겠습니다.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '공과 사를 구분합시다.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '사적인 일로 바쁩니다.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '사적인 질문은 사양합니다.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '사적인 전화를 받아도 될까요?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '사적인 이익을 취하지 마세요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '사적인 만남은 즐거워요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '사적인 사진을 보여줄게요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '사적인 대화가 필요해요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '사적인 영역을 보호합시다.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '사적인 고민을 들어주세요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: '사적인 질문은 하지 마세요.'
Listen and transcribe: '우리는 사적으로 친해요.'
Listen and transcribe: '공과 사를 구분해라.'
Listen and transcribe: '사적인 약속이 있어요.'
Listen and transcribe: '사적인 이익을 챙기다.'
Listen and transcribe: '사적인 공간입니다.'
Listen and transcribe: '사적인 대화 내용.'
Listen and transcribe: '사적인 견해일 뿐이다.'
Listen and transcribe: '사적인 정보 유출.'
Listen and transcribe: '사적인 감정 배제.'
Listen and transcribe: '사적인 관계가 아니에요.'
Listen and transcribe: '사적인 일기장.'
Listen and transcribe: '사적인 복수극.'
Listen and transcribe: '사적으로 만납시다.'
Listen and transcribe: '사적인 고민 상담.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '사적인' is the go-to adjective for anything that is off-limits to the public or separate from professional duty. For example, '사적인 질문' (a private question) is a phrase used to acknowledge that you are entering someone's personal territory.
- Means 'private' or 'personal' in a non-official context.
- Used to describe things belonging to an individual's private sphere.
- Commonly contrasted with '공적인' (public/official).
- Essential for setting social and professional boundaries in Korea.
Boundary Setting
If someone asks a question you don't like, say '사적인 질문이라 대답하기 좀 그렇네요' (It's a private question, so it's a bit awkward to answer).
Work-Life Balance
Distinguish your '사적인 약속' (personal plans) from work to ensure your colleagues respect your time off.
Hanja Power
Remember the root 'Sa' (私). It appears in many words like 사생활, 사유, and 사립 (private school).
The Gong-Sa Rule
Koreans value someone who can '공과 사를 구분하다'. Being too 'Sa' at work is a negative trait.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
businessの関連語
에 대한
A2〜に対する、〜についての。2つの名詞をつなぐ時に使われます(例:韓国についての本)。
~대하여
A2「〜について」や「〜に関する」という意味です。話や本のテーマを示す時に使われます。
대해서
A2〜について;〜に関して。
에 대해
A2「〜について」や「〜に関して」を意味する表現です。
풍요롭다
A2豊かである、裕福である、潤沢である。
관철하다
B2自分の意志や要求を最後まで押し通すこと。 '彼は自分の主張を貫徹した。'
~에 따라
B1~に従って、~によって。ある基準や条件に合わせて物事が進んだり変化したりすることを表します。
에 따라
A2人によって考えが違います。 (〜によって / 〜に従って)
에 의하면
B1ニュースによれば、この言葉は「〜によれば」という意味です。例:「新聞によれば、明日は晴れるそうです。」
계좌번호
A2銀行の口座番号。韓国での送金や電子決済に使用されます。