구간
구간 30秒で
- 구간 means a linear section or segment of a path or time.
- It is primarily used for roads, subway lines, and traffic reports.
- Unlike 'area' (구역), it focuses on the distance between two points.
- Commonly seen in 'Section Speed Enforcement' (구간 단속) on Korean highways.
The Korean word 구간 (gugan) is a fundamental noun that translates most accurately to 'section,' 'segment,' or 'interval' in English. At its core, it refers to a specific portion of a continuous line, path, or duration. Unlike words that describe a broad area or a 2-dimensional space, 구간 almost always implies a linear progression—something with a starting point and an ending point. This makes it incredibly common in contexts related to transportation, geography, and time. When you are looking at a map of a subway line, the distance between two specific stations is a 구간. When you are driving on a highway and see a sign for construction, the stretch of road affected is the 구간. Understanding this word is essential for navigating daily life in Korea because it appears on almost every public transport sign and traffic announcement.
- Transportation Context
- In the world of subways and buses, a '구간' refers to the segment between stops. For example, '역간 구간' means the section between stations. If a line is partially closed, they will announce the '운행 중단 구간' (the section where operation is suspended).
- Traffic and Safety
- Korea uses '구간 단속' (Section Speed Enforcement), which calculates your average speed over a specific stretch of highway rather than at a single point. You will also see '어린이 보호 구간' (School Zones/Child Protection Sections) where speed limits are strictly enforced.
- Abstract and Temporal Use
- Beyond physical roads, it can refer to a period of time or a range of values in mathematics and statistics. For instance, a '시간 구간' is a time interval or time segment.
이번 열차는 서울역에서 용산역 구간만 운행합니다. (This train only operates on the section between Seoul Station and Yongsan Station.)
In everyday conversation, you might hear people talking about '전 구간' (the entire section/the whole line) or '일부 구간' (a partial section). For example, if there is a marathon happening in the city, the news might report that '일부 구간의 교통이 통제됩니다' (Traffic will be controlled in some sections). The word carries a sense of precision and measurement. It is not just a vague 'place' (장소) or a general 'area' (지역), but a defined 'length' or 'stretch'. This distinction is vital for A2 learners who are moving from general nouns to more specific, descriptive nouns. By using '구간' instead of just '곳' (place), your Korean sounds more organized and professional. Whether you are discussing a hiking trail segment, a data range in a report, or a specific part of a flight path, '구간' provides the necessary specificity to describe linear parts of a larger system.
고속도로 정체 구간을 확인하세요. (Check the congested sections of the highway.)
이 구간은 자전거 전용 도로입니다. (This section is a bicycle-only road.)
산책로의 공사 구간을 피해서 걸으세요. (Walk avoiding the construction section of the trail.)
데이터의 특정 구간에서 오류가 발생했습니다. (An error occurred in a specific segment of the data.)
Using 구간 correctly requires understanding its role as a noun that often functions as the object or the subject of a sentence, or as part of a compound noun. Because it refers to a physical or conceptual segment, it is frequently paired with verbs like '정해지다' (to be decided/set), '나누다' (to divide), '지나다' (to pass through), or '운행하다' (to operate). When you want to describe a specific part of a journey, you use the pattern '[Point A]에서 [Point B]까지의 구간' (The section from Point A to Point B).
- As a Subject
- '이 구간은 매우 위험합니다' (This section is very dangerous). Here, '구간' is the focus of the sentence, identifying a specific stretch of road or path that has a particular quality.
- As an Object
- '우리는 공사 구간을 우회했습니다' (We bypassed the construction section). In this case, the action is performed on the '구간'.
- In Compound Nouns
- Korean frequently combines nouns without particles. Examples include '상습 정체 구간' (chronically congested section), '위험 구간' (dangerous section), and '요금 구간' (fare zone/section).
One of the most common grammatical patterns involving '구간' is the use of the particle '까지' (until/to) and '에서' (from). This highlights the linear nature of the word. For instance, '터널 구간에서는 전조등을 켜세요' (Turn on your headlights in the tunnel section). Here, '구간' is used with the particle '에서' to denote a location within a specific segment. Another common usage is in the phrase '전 구간' (all sections). If a singer is touring all across Korea, or if a train line is fully open, you say '전 구간 개통' (Full section opening). This implies that every single segment from start to finish is now functional.
이 구간은 시속 60km 제한입니다. (This section has a 60km/h speed limit.)
When talking about time, '구간' acts as a synonym for '기간' (period) or '간격' (interval), but it specifically emphasizes the 'segment' of time within a larger schedule. For example, '휴식 구간' could be a scheduled break segment during a long conference. It is also used in sports, such as '구간 기록' (split time/segment record) in a marathon or cycling race. This refers to the time taken to complete a specific part of the course. Learning to use '구간' correctly will help you describe movement and progress with much more clarity than using general terms like 'part' or 'place'. It is a word of boundaries and limits, marking exactly where one thing ends and another begins along a path.
마라톤 선수가 첫 번째 구간을 통과했습니다. (The marathon runner passed the first section.)
철도 공사로 인해 해당 구간의 열차가 지연되고 있습니다. (Trains in that section are delayed due to railway construction.)
If you spend even one day in South Korea, you are almost guaranteed to hear or see the word 구간. Its most ubiquitous presence is in the public transportation system. When you are riding the Seoul Subway, the electronic displays and voice announcements frequently use this word. For example, if there is a delay on Line 2, the announcement might say, '성수에서 시청 구간에 열차가 지연되고 있습니다' (Trains are delayed in the section between Seongsu and City Hall). This usage is so standard that even beginners will start to recognize the phonetic sound of 'gu-gan' quickly.
Another very common place to encounter this word is on the highway. Korea has a unique traffic enforcement system called '구간 단속' (Section Enforcement). Unlike traditional speed cameras that catch you at a single moment, these cameras record when you enter a '구간' and when you exit it. If your average speed over that '구간' exceeds the limit, you get a ticket. Consequently, navigation apps like KakaoNavi or T-Map will constantly announce, '구간 단속 구간입니다' (This is a section enforcement segment). Drivers are very sensitive to this word because it means they need to maintain a steady speed for several kilometers.
- Radio Traffic Reports
- Radio DJs providing traffic updates will say things like '경부고속도로 서울 방향, 양재에서 한남 구간이 막힙니다' (On the Gyeongbu Highway towards Seoul, the section from Yangjae to Hannam is blocked).
- Construction and Safety Signs
- Yellow signs on the street often read '공사 구간' (Construction Section) or '낙석 주의 구간' (Falling Rock Caution Section). These warn pedestrians and drivers about specific hazards in that stretch.
In the business and technical world, '구간' is used during presentations and data analysis. If a researcher is showing a graph of economic growth, they might point to a specific '구간' where the numbers dipped. They would say, '이 구간에서 성장이 둔화되었습니다' (Growth slowed down in this segment). Similarly, in telecommunications, '음영 구간' (shadow section) refers to a dead zone where there is no cell phone signal. Even in weather reports, you might hear that rain is expected in '일부 구간' (some sections) of a province. Because it is a formal and precise word, it is the preferred choice for any official reporting or public information. It conveys a sense of accuracy that the more colloquial '여기' (here) or '거기' (there) cannot provide.
안내방송: '다음은 상습 정체 구간입니다. 안전 운전 하십시오.' (Announcement: 'The following is a chronically congested section. Please drive safely.')
Finally, you will hear it in sports broadcasting. During a marathon, the commentators will analyze the '구간별 기록' (records by section). They might say, '5km에서 10km 구간에서 선수의 페이스가 빨라졌습니다' (The athlete's pace increased in the 5km to 10km section). This usage highlights how '구간' helps break down a long, continuous effort into manageable, measurable parts. Whether you are traveling, working, or watching the news, '구간' is the word that helps Koreans define the 'where' and the 'how long' of a journey or a process.
For English speakers learning Korean, the most common mistake with 구간 is confusing it with other words that also mean 'area,' 'part,' or 'region.' Specifically, learners often mix up 구간, 구역 (guyeok), and 지역 (jiyeok). While they all relate to space, their usage is very distinct. Using the wrong one can make a sentence sound unnatural or even confusing to a native speaker.
- 구간 vs. 구역 (Section vs. Zone)
- Think of 구간 as a line and 구역 as a circle or a box. A '구간' is a segment of a path (like a road or a pipe). A '구역' is a designated area or zone (like a smoking zone, '흡연 구역', or a residential zone). You wouldn't say '흡연 구간' because smoking doesn't happen along a linear path; it happens within a 2D space.
- 구간 vs. 지역 (Section vs. Region)
- '지역' refers to a large geographical region, like a city, a province, or a neighborhood. '구간' is much smaller and more specific to a route. You live in a '지역', but you drive through a '구간'.
- 구간 vs. 부분 (Section vs. Part)
- '부분' is a general word for 'part' of an object. If you break a toy, the broken piece is a '부분'. If you are talking about a specific segment of a long bridge, you use '구간'.
Another mistake is using '구간' for things that aren't linear. For example, a learner might try to say 'the section of the book' and use '책의 구간'. This is incorrect. For books, you should use '부분' (part) or '장' (chapter). '구간' is reserved for things that have a flow or a trajectory. If you are talking about the 'section of the movie' where the hero dies, you would use '장면' (scene) or '부분' (part), not '구간'.
틀린 표현: 이 책의 이 구간이 재미있어요. (Incorrect: This section of the book is fun.)
옳은 표현: 이 책의 이 부분이 재미있어요. (Correct: This part of the book is fun.)
Finally, be careful with the word '기간' (period). They sound similar, and both relate to intervals. However, '기간' is strictly for time (e.g., '방학 기간' - vacation period), while '구간' is primarily for physical segments, though it can occasionally be used for time segments in technical contexts. If you are talking about how long you studied, use '기간'. If you are talking about the specific 10-minute segment of a 2-hour recording where a noise occurred, you could use '구간'. When in doubt, '구간' is about the 'stretch' or 'segment' of a path, while '기간' is about the 'duration' of an event.
To truly master 구간, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Korean has a rich vocabulary for describing space and parts, and choosing the right one depends on the context and the 'shape' of what you are describing. Here are the most common alternatives and how they differ from '구간'.
- 구역 (Guyeok) - Zone/Area
- As mentioned before, '구역' is for 2D areas. '금연 구역' (No smoking zone), '개발 제한 구역' (Greenbelt/Development restricted zone). Use this when the boundaries form a perimeter.
- 부분 (Bubun) - Part/Portion
- This is the most general word for 'part'. It can be a part of an object, a part of a story, or a part of a plan. '이 부분은 이해가 안 돼요' (I don't understand this part).
- 대목 (Daemok) - Passage/Point
- This is a beautiful word used for a specific point or passage in a story, song, or event. '가장 감동적인 대목' (The most touching passage/moment).
- 코스 (Course) - Course/Route
- While '구간' is a segment, '코스' is the entire route. A hiking '코스' consists of several '구간'.
In technical settings, you might also encounter 범위 (beomwi), which means 'range' or 'scope'. While '구간' describes the physical segment, '범위' describes the extent of something. For example, '시험 범위' (Exam scope/range) tells you which chapters to study. If you are describing a range of numbers, you might use '수치 구간' (numerical segment/interval) or '수치 범위' (numerical range). '구간' implies a fixed start and end, while '범위' feels more like a spread or a coverage area.
비교: '공사 구간' (The stretch of road being fixed) vs. '공사 현장' (The actual construction site/spot).
When should you use '구간' instead of '거리' (distance)? '거리' is a measurement (e.g., 'The distance is 5km'). '구간' is the object itself (e.g., 'This 5km section is beautiful'). If you want to emphasize the space between two points as a distinct unit, '구간' is your best choice. For example, in a relay race, the distance each person runs is their '구간'. By understanding these subtle differences, you can move away from 'Konglish' and start speaking Korean with the precision of a native speaker. '구간' is a word that brings order to paths and time, helping you categorize and describe the world one segment at a time.
How Formal Is It?
豆知識
The character '間' (gan) also appears in the word '시간' (time) and '인간' (human), showing how Korean connects space and time through the idea of 'between-ness'.
発音ガイド
- Pronouncing 'gan' like 'can' (English). It should be a deep 'ah' sound.
- Mixing up with 'gukan' (which sounds similar but is not a word).
難易度
Easy to recognize on signs and maps.
Requires distinguishing from '구역' and '지역'.
Common in daily travel talk.
Very frequent in public announcements.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
에서...까지 (From... to...)
서울에서 부산까지 구간이 깁니다.
Noun + 별 (By...)
구간별로 요금이 다릅니다.
-(이)라는 구간 (A section called...)
어린이 보호구역이라는 구간을 지날 때는 천천히 가세요.
Noun + 중 (In the middle of...)
현재 공사 구간을 지나는 중입니다.
Noun + 내 (Within...)
구간 내에서는 추월 금지입니다.
レベル別の例文
이 구간은 짧아요.
This section is short.
이 (this) + 구간 (section) + 은 (topic particle) + 짧아요 (is short).
지하철 구간을 확인해요.
Check the subway section.
지하철 (subway) + 구간 (section) + 을 (object particle) + 확인해요 (check).
서울역 구간입니다.
It is the Seoul Station section.
Noun + 입니다 (is).
여기서 저기까지 한 구간이에요.
It is one section from here to there.
여기서 (from here) + 저기까지 (to there).
구간이 아주 예뻐요.
The section is very pretty.
구간 (section) + 이 (subject particle).
다음 구간은 어디예요?
Where is the next section?
다음 (next) + 구간 (section).
이 구간은 걸어가요.
I walk this section.
걸어가요 (to go by walking).
버스 구간이 길어요.
The bus section is long.
길어요 (is long).
공사 구간을 피해서 가세요.
Please avoid the construction section.
공사 (construction) + 구간 (section).
이 구간은 시속 30km 제한입니다.
This section has a 30km/h speed limit.
시속 (speed per hour) + 제한 (limit).
일부 구간에서 차가 막힙니다.
Traffic is heavy in some sections.
일부 (some/part) + 구간 (section).
산책로의 첫 번째 구간이 가장 힘들어요.
The first section of the trail is the hardest.
첫 번째 (first).
이 구간은 자전거를 탈 수 없어요.
You cannot ride a bicycle in this section.
탈 수 없어요 (cannot ride).
터널 구간에서는 라이트를 켜세요.
Turn on your lights in the tunnel section.
터널 (tunnel) + 구간 (section).
전 구간 무료로 이용 가능합니다.
Available for free use in all sections.
전 (all) + 구간 (section).
위험 구간이니 조심하세요.
It's a dangerous section, so be careful.
-(이)니 (because/so).
상습 정체 구간을 우회하는 것이 좋습니다.
It's better to bypass the chronically congested section.
상습 (habitual/chronic) + 정체 (congestion).
구간별로 요금이 다르게 적용됩니다.
Fares are applied differently by section.
구간별 (by section).
이 구간의 공사는 다음 달에 끝납니다.
The construction of this section ends next month.
끝납니다 (ends).
마라톤의 마지막 구간에서 역전했습니다.
I overtook them in the final section of the marathon.
역전하다 (to reverse the situation/overtake).
철도 전 구간의 안전 점검을 실시합니다.
We are conducting safety inspections for all railway sections.
실시하다 (to carry out/implement).
특정 구간에서 통신 장애가 발생했습니다.
A communication failure occurred in a specific section.
장애 (disorder/failure).
어린이 보호 구간에서는 서행해야 합니다.
You must drive slowly in child protection sections.
서행하다 (to drive slowly).
이 구간은 경치가 좋기로 유명해요.
This section is famous for its good scenery.
-기로 유명하다 (famous for...).
구간 단속 카메라가 있으니 속도를 유지하세요.
There are section enforcement cameras, so maintain your speed.
구간 단속 (section enforcement).
해당 구간의 지질 조사가 선행되어야 합니다.
A geological survey of the section must be conducted first.
선행되다 (to precede/come first).
데이터 분석 결과, 특정 구간에서 오류율이 높았습니다.
As a result of data analysis, the error rate was high in a specific segment.
오류율 (error rate).
이 구간은 소음 방지벽 설치가 시급합니다.
Installation of soundproof walls in this section is urgent.
시급하다 (to be urgent).
항공기의 이착륙 구간은 매우 민감한 단계입니다.
The take-off and landing segments of an aircraft are very sensitive stages.
이착륙 (take-off and landing).
송전 선로의 노후 구간을 교체하고 있습니다.
We are replacing the aged sections of the power transmission lines.
노후 (aging/decrepit).
이번 투어는 전 구간 매진되었습니다.
This tour is sold out for all sections.
매진되다 (to be sold out).
강의 하류 구간은 수질 오염이 심각합니다.
The downstream section of the river has serious water pollution.
하류 (downstream).
통계적 유의성을 확보하기 위해 신뢰 구간을 설정했다.
A confidence interval was set to ensure statistical significance.
신뢰 구간 (confidence interval).
도시 재생 사업의 일환으로 낙후 구간을 정비했다.
As part of the urban regeneration project, the dilapidated sections were renovated.
일환으로 (as part of).
주파수 대역 구간이 겹치지 않도록 조정해야 합니다.
The frequency band segments must be adjusted so they do not overlap.
대역 (band).
이 구간의 생태계 복원은 장기적인 과제입니다.
Restoring the ecosystem in this section is a long-term task.
복원 (restoration).
물류 비용 절감을 위해 운송 구간을 최적화했습니다.
The transportation segments were optimized to reduce logistics costs.
최적화 (optimization).
해당 법안은 특정 구간의 토지 거래를 제한하고 있다.
The bill restricts land transactions in a specific section.
제한하고 있다 (is restricting).
심리적 저항 구간을 넘어서야 매출이 증대될 것입니다.
Sales will increase only after passing the psychological resistance segment.
저항 (resistance).
철도 부설권은 특정 구간에만 한정되어 부여되었다.
The right to build the railway was granted only for a specific section.
부설권 (right to construct/lay).
양자 역학적 관점에서 입자의 존재 확률이 높은 구간을 분석했다.
Analyzed the segments where the probability of a particle's existence is high from a quantum mechanical perspective.
양자 역학 (quantum mechanics).
댐 건설로 인해 수몰되는 구간의 문화재를 이전해야 한다.
Cultural assets in the sections to be submerged due to dam construction must be relocated.
수몰 (submergence).
이 구간의 단층 활동이 지진의 주요 원인으로 지목되었다.
Fault activity in this section was identified as the main cause of the earthquake.
지목되다 (to be pointed out/identified).
고속도로의 병목 구간 해소를 위한 입체 교차로를 설계했다.
Designed a multi-level interchange to resolve the bottleneck sections of the highway.
병목 구간 (bottleneck section).
해당 구간의 전파 간섭은 지형적 요인에 기인한 것이다.
The radio interference in that section is due to topographical factors.
기인하다 (to be caused by).
수학적 귀납법을 통해 모든 정수 구간에서 성립함을 증명했다.
Proved that it holds for all integer intervals through mathematical induction.
귀납법 (induction).
이 구간의 식생 분포는 기후 변화에 매우 민감하게 반응한다.
The vegetation distribution in this section reacts very sensitively to climate change.
식생 (vegetation).
초고속 열차의 가속 구간을 확보하기 위해 노선을 직선화했다.
The route was straightened to secure an acceleration segment for the high-speed train.
직선화 (straightening).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To divide into sections.
긴 코스를 여러 구간으로 나누었습니다.
— To pass through a section.
터널 구간을 지날 때 조심하세요.
— To decide or set a section.
마라톤 구간을 새로 정했습니다.
— Sections overlap.
두 버스의 노선 구간이 일부 겹칩니다.
— To check a section.
출발 전에 공사 구간을 확인하세요.
— Records by section (splits).
그는 구간별 기록이 매우 좋습니다.
— Section-based fare system.
이 도시는 구간 요금제를 시행하고 있습니다.
— To control/block a section.
경찰이 사고 구간을 통제하고 있습니다.
— To bypass a section.
막히는 구간을 우회해서 갔습니다.
— To connect sections.
두 구간을 연결하는 다리가 건설됩니다.
よく混同される語
구역 is a 2D area (zone); 구간 is a 1D segment (section of a line).
기간 is a duration of time; 구간 is a physical or abstract segment.
부분 is a general part of a whole; 구간 is specifically a stretch or segment.
慣用句と表現
— The 'Devil's Section'—the hardest part of a course or task.
마라톤 35km 지점은 마의 구간이라고 불립니다.
Casual/Sports— A 'shadow section'—a dead zone for telecommunications.
이 산속은 휴대폰 음영 구간입니다.
Technical— A 'bottleneck section'—where traffic gets stuck.
이 다리는 출근 시간마다 병목 구간이 됩니다.
Neutral— A safe zone or section.
이제 위험한 곳을 지나 안전 구간에 들어왔습니다.
Neutral— A section where something happens habitually (usually traffic).
여기는 상습 사고 구간입니다.
Formal/News— Dead section (often used in gaming or technology).
컨트롤러의 데드 구간을 설정하세요.
Slang/Technical— Golden section (best part/time).
드라마의 골든 구간을 놓치지 마세요.
Casual— Vulnerable section (security or safety).
보안 취약 구간에 CCTV를 설치했습니다.
Formal— Core/Key section.
이것이 이번 여행의 핵심 구간입니다.
Neutral— Blank/Empty section (gap).
역사 기록에 공백 구간이 존재합니다.
Academic間違えやすい
Both relate to 'place'.
지역 is a large region (like a province); 구간 is a specific segment of a path.
서울 지역 (Seoul region) vs. 서울-인천 구간 (Seoul-Incheon section).
Both can mean 'range'.
범위 is the scope or extent of something; 구간 is the specific segment with boundaries.
시험 범위 (exam scope) vs. 도로 구간 (road section).
Both relate to distance.
거리 is the measurement (how far); 구간 is the object (the stretch itself).
거리가 5km이다 vs. 5km 구간을 달린다.
Both relate to intervals.
간격 is the gap or space between two things; 구간 is the section itself.
나무 사이의 간격 vs. 마라톤의 첫 구간.
Both relate to paths.
코스 is the entire route; 구간 is a piece of that route.
등산 코스 (hiking course) vs. 등산로의 험한 구간 (rough section of the trail).
文型パターン
이 구간은 [Adjective]아요/어요.
이 구간은 너무 길어요.
[Noun] 구간을 조심하세요.
공사 구간을 조심하세요.
[A]에서 [B] 구간이 막힙니다.
강남에서 잠실 구간이 막힙니다.
구간별로 [Noun]이/가 다릅니다.
구간별로 요금이 다릅니다.
해당 구간은 [Noun] 때문에 통제됩니다.
해당 구간은 사고 때문에 통제됩니다.
구간 단속 구간이니 [Verb]세요.
구간 단속 구간이니 속도를 줄이세요.
특정 구간에서 [Noun] 현상이 나타납니다.
특정 구간에서 병목 현상이 나타납니다.
구간의 [Noun]을/를 최적화해야 합니다.
운송 구간의 경로를 최적화해야 합니다.
語族
名詞
動詞
関連
使い方
Very high in transportation, news, and technical contexts.
-
Using '구간' for a 2D area.
→
Using '구역'.
You cannot say '흡연 구간' (smoking section) because smoking happens in an area, not along a line. Use '흡연 구역'.
-
Using '구간' for a period of time like 'vacation'.
→
Using '기간'.
While '구간' can mean an interval, '방학 구간' is wrong. Use '방학 기간'.
-
Confusing '구간' with '거리'.
→
Use '구간' for the stretch, '거리' for the number.
Don't say '구간이 5km이다' to mean distance. Say '거리가 5km이다'.
-
Using '구간' for a part of a book or movie.
→
Using '부분' or '장면'.
'구간' is for paths and tracks. For media, use '부분' (part) or '장면' (scene).
-
Pronouncing 'gan' as 'can'.
→
Pronounce as 'gahn'.
The 'a' sound in Korean is always like 'ah' in 'father'.
ヒント
Driving Tip
When you see '구간 단속' on your GPS, don't just slow down for the camera. Maintain your speed until you see '구간 단속 종료' (End of section enforcement).
Subway Tip
If you hear '전 구간 운행 중단,' it means the entire line is closed. Look for alternative '구간' or buses.
Writing Tip
Use '구간별' (by section) to describe things that change as you move, like '구간별 경치' (scenery by section).
Particle Tip
Pair '구간' with '에서' and '까지' to clearly define the stretch you are talking about.
Speaking Tip
Make sure the 'u' in 'gu' is a clean 'oo' sound, not 'uh'. 'Goo-gan'.
Safety Tip
Always slow down in an '어린이 보호 구간' (School Zone). Fines are doubled in these sections.
Hiking Tip
Korean hiking maps divide trails into '구간'. Check the difficulty of each '구간' before you start.
Data Tip
In presentations, use '이 구간' to point to specific parts of a trend line on a graph.
Cultural Tip
'마의 구간' is a fun slang term for the hardest part of any task. Try using it with friends!
Memory Tip
Visualize a 'segment' of a orange peel. If the whole peel is the route, that segment is the '구간'.
暗記しよう
記憶術
Imagine a 'GOO-ey' (구) 'GUN' (간) shooting a line. The segment that the bullet travels is the '구간'.
視覚的連想
Picture a subway map where each colored line is broken into small segments between dots. Each segment is a '구간'.
Word Web
チャレンジ
Try to identify three different '구간' on your way home today. Is there a construction section? A school zone section? A park section?
語源
Derived from Hanja (Sino-Korean characters).
元の意味: 區 (gu) means 'division' or 'area'. 間 (gan) means 'between' or 'space'.
Sino-Korean文化的な背景
None. This is a neutral, technical term.
In English, we might just say 'this part of the road' or 'this stretch,' whereas Koreans almost always use the specific term '구간'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Subway Travel
- 다음 구간이 어디예요?
- 이 구간은 사람이 많아요.
- 운행 중단 구간을 확인하세요.
- 한 구간만 더 가면 돼요.
Driving/Highway
- 구간 단속 중입니다.
- 정체 구간을 피합시다.
- 위험 구간이니 조심해.
- 공사 구간이 길어요.
Hiking/Walking
- 첫 번째 구간이 힘들어요.
- 이 구간은 경치가 좋아요.
- 산책로 구간을 확인해요.
- 남은 구간이 얼마나 돼요?
Sports/Marathon
- 구간 기록을 쟀어요.
- 마지막 구간에서 힘내세요.
- 구간별 페이스를 조절해.
- 어려운 구간을 통과했어요.
Work/Data
- 특정 구간의 데이터를 봐요.
- 이 구간에서 오류가 났어.
- 구간을 더 세분화합시다.
- 비용 구간을 설정해요.
会話のきっかけ
"이번 여행에서 가장 좋았던 구간은 어디였어요?"
"출퇴근할 때 어느 구간이 제일 많이 막혀요?"
"지하철 2호선 전 구간을 다 타본 적 있어요?"
"마라톤 하실 때 가장 힘든 구간이 언제예요?"
"집 근처에 산책하기 좋은 구간이 있나요?"
日記のテーマ
오늘 내가 지나온 길 중에서 가장 아름다웠던 구간에 대해 써보세요.
인생을 여러 구간으로 나눈다면, 지금은 어떤 구간에 있나요?
자주 이용하는 대중교통의 정체 구간을 해결할 수 있는 방법이 있을까요?
공부할 때 가장 집중이 잘 되는 시간 구간은 언제인가요?
내가 좋아하는 여행지의 핵심 구간을 친구에게 추천하는 글을 써보세요.
よくある質問
10 問No, that is not natural. For a book, use '부분' (part) or '장' (chapter). '구간' is for linear paths like roads or subway lines.
It is 'Section Speed Enforcement.' Cameras measure your average speed between two points. If you go too fast over the whole section, you get a ticket.
It is a neutral to formal noun. It's used in news and official announcements, but also in daily life when talking about traffic or hiking.
Yes, but usually in technical contexts like 'time intervals' in data. For general 'periods of time,' use '기간' or '시기'.
'전 구간' means the entire stretch of a specific line. '모든 곳' means 'everywhere' in a general sense.
You say '위험 구간' (wi-heom gu-gan).
No. For a piece of cake, use '조각' (slice/piece) or '부분' (part).
Yes, the concept of '구간' inherently implies two points that define the segment.
Yes, it is the standard word for an 'interval' on a number line (e.g., '폐구간' for a closed interval).
Extremely common. You will see it on every highway and in every subway station in Korea.
自分をテスト 182 問
Translate: 'This section is dangerous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Check the construction section.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The subway is delayed in some sections.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a section speed enforcement area.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The scenery in this section is good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Fares differ by section.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Avoid the congested section.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The entire section is open.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Be careful in the tunnel section.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The first section of the race is over.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is a child protection section.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We divided the trail into three sections.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a communication dead zone here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bottleneck section is causing traffic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Check your split time for this section.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The train only operates in this section.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please maintain your speed in this section.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The construction section ends in 1km.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The relevant section is currently closed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are no errors in this data segment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'This section is closed.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Where is the construction section?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Traffic is heavy in this section.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Check the split time.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is a section enforcement area.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Avoid the dangerous section.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is the whole section open?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Fares vary by section.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Be careful in the tunnel.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is the hardest section.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Turn on the lights in this section.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The road is blocked here.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's divide the sections.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The signal is weak here.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The scenery is nice in this part.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Slow down in the school zone.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Check the congestion section.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a bottleneck section.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The construction ends soon.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Maintain a steady speed.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '이번 역은 공사 구간으로 인해 정차하지 않습니다.' Does the train stop?
Listen and identify: '구간 단속 시작 지점입니다.' What is starting?
Listen and identify: '전 구간 매진되었습니다.' Are there tickets?
Listen and identify: '일부 구간 지연 운행 중입니다.' Are all trains delayed?
Listen and identify: '위험 구간이니 서행하십시오.' Should you drive fast or slow?
Listen and identify: '구간 요금이 추가됩니다.' Will the fare increase?
Listen and identify: '터널 구간 진입합니다.' Where are we entering?
Listen and identify: '정체 구간을 우회하시기 바랍니다.' What should the driver do?
Listen and identify: '낙석 주의 구간입니다.' What is the warning?
Listen and identify: '어린이 보호 구간 종료입니다.' Is the school zone starting or ending?
Listen and identify: '상습 정체 구간입니다.' Is this section usually busy?
Listen and identify: '구간 기록이 갱신되었습니다.' What was updated?
Listen and identify: '해당 구간은 통제 중입니다.' Can you go through?
Listen and identify: '마의 구간을 넘었습니다.' Did they finish the hard part?
Listen and identify: '음영 구간이라 전화가 끊겼어요.' Why did the call drop?
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word '구간' is best understood as a 'segment' of a line. Use it when describing a specific stretch of a journey, a road, or a time interval that has a clear beginning and end.
- 구간 means a linear section or segment of a path or time.
- It is primarily used for roads, subway lines, and traffic reports.
- Unlike 'area' (구역), it focuses on the distance between two points.
- Commonly seen in 'Section Speed Enforcement' (구간 단속) on Korean highways.
Driving Tip
When you see '구간 단속' on your GPS, don't just slow down for the camera. Maintain your speed until you see '구간 단속 종료' (End of section enforcement).
Subway Tip
If you hear '전 구간 운행 중단,' it means the entire line is closed. Look for alternative '구간' or buses.
Writing Tip
Use '구간별' (by section) to describe things that change as you move, like '구간별 경치' (scenery by section).
Particle Tip
Pair '구간' with '에서' and '까지' to clearly define the stretch you are talking about.
関連コンテンツ
academicの関連語
입체적
B2三次元的な効果を持つこと、または単一の平面的な視点ではなく多角的な視点から検討すること。
~에 관해
B1「〜について」や「〜に関する」を意味する表現です。フォーマルな場面や書き言葉でよく使われます。
~에 대하여
A2特定の主題に関して、またはそれについて。「韓国の文化について勉強しています。」
~대해
A2「〜について」という意味です。話したり考えたりする対象を示す時に使います。
~에 관하여
A2あるトピックに関して、またはそれについて。レポートやスピーチなどの公式な場面で使用されます。
~에 대해(서)
A1議論のトピックや主題を示し、「〜について」や「〜に関して」を意味します。話す、考える、知るなどの動詞と一緒に使われます。
무엇보다
A2何よりも; とりわけ。
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2抽象化する:具体的な対象から、ある側面や性質を抜き出して、一般的な概念として捉えること。
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.