At the A1 level, you should focus on the basic meaning of '놀랍게' as 'very' or 'surprisingly.' While it is a bit advanced for absolute beginners, you can use it to describe simple things that surprise you, like '놀랍게 커요' (It is surprisingly big). Think of it as a stronger version of '매우' (very). You don't need to worry about complex grammar yet; just remember it goes before the word you want to describe.
At the A2 level, you can start using '놀랍게' to add more emotion to your sentences. You should be able to use it to describe skills or changes, such as '한국어를 놀랍게 잘해요' (You speak Korean surprisingly well). You should also learn the phrase '놀랍게도' to start a sentence when you want to tell a story about something unexpected that happened during your day.
At the B1 level, you should understand the difference between '놀랍게' and '의외로' (unexpectedly). You can use '놀랍게' in more formal contexts, like describing a surprising result in a school project or a news event. You should also be comfortable using it to modify verbs, such as '날씨가 놀랍게 변했다' (The weather changed surprisingly), showing a more dynamic use of the adverb.
At the B2 level, you should be able to use '놀랍게' to express nuance and emphasis in professional or academic settings. You can use it to highlight anomalies in data or to describe a person's character in a more sophisticated way. You should also be aware of the causative '놀라게' and be careful not to confuse the two in writing or speaking.
At the C1 level, you should master the stylistic use of '놀랍게' and its more formal counterpart '경이롭게.' You can use these words to create specific moods in your writing, such as expressing deep admiration in a literary essay or critical analysis. You should understand how '놀랍게' functions as a sentence-level adverb to control the flow and impact of your arguments.
At the C2 level, you have a native-like grasp of '놀랍게.' You can use it ironically, metaphorically, or in complex philosophical discussions. You understand the historical and etymological roots of the word and can identify subtle differences in tone when it is used in different dialects or historical texts. You use it effortlessly to add precise emotional color to your speech.

놀랍게 30秒で

  • An adverb meaning 'surprisingly' or 'amazingly'.
  • Used to highlight unexpected or impressive facts.
  • Commonly used as '놀랍게도' at the start of sentences.
  • Essential for adding emotional emphasis to descriptions.

The Korean adverb 놀랍게 (nollapge) is a versatile and expressive word that translates most directly to "surprisingly," "amazingly," or "wonderfully" in English. It is derived from the descriptive verb 놀랍다 (nollapda), which means "to be surprising" or "to be marvelous." By adding the adverbial suffix -게, the word shifts from describing a noun to describing the manner in which an action occurs or the degree to which a state exists. This word is essential for intermediate learners because it allows for the expression of emotional reaction and emphasis within a sentence structure.

Primary Nuance
The core of 놀랍게 lies in the element of the unexpected. Whether the surprise is positive, like a child's sudden talent, or neutral, like an unexpected change in weather, 놀랍게 signals to the listener that what follows exceeded the speaker's prior expectations or knowledge.

그는 놀랍게도 그 어려운 문제를 혼자 풀었다.

Translation: Surprisingly, he solved that difficult problem by himself.

In daily conversation, you will often see it paired with the particle -도 to form 놀랍게도. This addition functions similarly to the English phrase "Surprisingly enough..." or "To my surprise..." and is frequently used at the beginning of a sentence to set the stage for a surprising revelation. It is a powerful tool for storytelling and reporting news, as it immediately grabs the listener's attention by highlighting the extraordinary nature of the upcoming information.

Contextual Flexibility
놀랍게 is used in academic writing to describe data trends, in sports commentary to describe an athlete's performance, and in casual gossip to describe a friend's unexpected behavior. Its register is neutral, making it safe for almost any social situation.

날씨가 놀랍게 따뜻해졌다.

Translation: The weather has become surprisingly warm.

Understanding the emotional weight of 놀랍게 is key. In Korean culture, where modesty is valued, using 놀랍게 to describe one's own achievements might sound a bit boastful unless it is framed as a stroke of luck. However, using it to praise others is a very common and polite way to show genuine admiration and interest in their accomplishments. It bridges the gap between simple observation and emotional engagement.

Using 놀랍게 correctly involves understanding its placement and its relationship with the words it modifies. As an adverb, its primary job is to modify adjectives or verbs, providing a degree of intensity or a specific manner to the action. Because it is derived from an adjective, it follows the standard Korean rule of taking the stem 놀랍- and attaching -게.

Modifying Adjectives
When 놀랍게 precedes an adjective, it acts as an intensifier. It suggests that the quality described by the adjective is present to a degree that causes surprise. For example, '놀랍게 빠르다' (surprisingly fast) or '놀랍게 조용하다' (surprisingly quiet).

이 기계는 놀랍게 가볍습니다.

Translation: This machine is surprisingly light.

Another common usage is placing it at the very beginning of a sentence to modify the entire clause. In this position, it functions as a sentence adverb. As mentioned previously, adding -도 (meaning 'even' or 'also') to create 놀랍게도 is the most natural way to do this. It sets a tone of wonder or revelation for everything that follows.

Modifying Verbs
When modifying a verb, it describes the manner of the action. '놀랍게 변했다' means 'changed in a surprising way.' This is often used to describe transformations, growth, or unexpected results of a process.

마을이 10년 만에 놀랍게 발전했습니다.

Translation: The village has developed surprisingly in 10 years.

One subtle point for learners is the difference between 놀랍게 and 놀라게. While they look similar, 놀라게 is the causative form of 'to be surprised' (놀라다), meaning 'in a way that makes someone else surprised' or 'to surprise someone.' 놀랍게 is purely descriptive of the state of being surprising. Ensure you use the -ㅂ- version when you want to say 'surprisingly.'

You will encounter 놀랍게 in a wide variety of real-world contexts, ranging from high-stakes news broadcasts to casual YouTube vlogs. Its ability to convey emotion while remaining grammatically simple makes it a favorite for speakers who want to add flavor to their descriptions. In the media, it is a staple of 'human interest' stories where an ordinary person does something extraordinary.

In News and Documentaries
News anchors often use '놀랍게도' to introduce statistics that defy expectations. For example, '놀랍게도 이번 달 수출이 작년보다 20% 증가했습니다' (Surprisingly, exports this month increased by 20% compared to last year). It serves as a linguistic hook to keep the audience engaged.

놀랍게도 이 작은 섬에는 수천 마리의 새가 살고 있습니다.

Translation: Surprisingly, thousands of birds live on this small island.

In K-Dramas and movies, characters use 놀랍게 to express shock at a plot twist or a character's hidden talent. If a character who was thought to be poor suddenly reveals they are a chaebol (conglomerate) heir, another character might say, '놀랍게도 그는 부자였다' (Surprisingly, he was rich). It adds a layer of dramatic emphasis that '그는 부자였다' alone lacks.

In Academic and Professional Settings
While it sounds emotional, it is perfectly acceptable in formal reports to highlight anomalous data. A scientist might write, '실험 결과는 놀랍게 일관적이었다' (The experimental results were surprisingly consistent). Here, it emphasizes the precision of the findings.

그의 한국어 실력은 놀랍게 향상되었습니다.

Translation: His Korean skills have improved surprisingly.

Finally, in everyday conversation, it is used to share small wonders. If you find a delicious restaurant in a hidden alleyway, you might tell your friend, '거기 음식이 놀랍게 맛있어!' (The food there is surprisingly delicious!). It conveys your personal delight and recommendation simultaneously.

For English speakers learning Korean, the most common pitfalls with 놀랍게 usually involve confusion with similar-sounding words or incorrect grammatical placement. Because Korean has several words for 'surprise' depending on the cause and the direction of the emotion, precision is necessary.

Confusing '놀랍게' with '놀라게'
This is the #1 mistake. '놀랍게' means the situation itself is surprising. '놀라게' is the causative form, meaning 'to make someone surprised.' If you say '그를 놀랍게 했다,' it sounds like you made him 'in a surprising manner.' You should say '그를 놀라게 했다' (I surprised him/made him surprised).

놀라게 발전했다 (X) → 놀랍게 발전했다 (O)

Explanation: Use '놀랍게' to describe the manner of development.

Another common error is overusing 놀랍게 when a simpler adverb like 매우 (very) or 정말 (really) would suffice. If there is no element of 'shock' or 'unexpectedness,' using '놀랍게' can sound overly dramatic or unnatural. Reserve it for times when you truly want to highlight that something was out of the ordinary.

Misplacing the Adverb
In English, we can say 'He surprisingly won.' In Korean, putting '놀랍게' right before the verb '이겼다' (won) is correct, but putting it after the verb is impossible. Always place the adverb before the word it modifies.

그는 놀랍게 빨리 뛰었다.

Correct: He ran surprisingly fast. (Adverb precedes the adjective/verb).

Lastly, learners sometimes confuse 놀랍게 with 의외로 (unexpectedly). While they are synonyms, 의외로 is more about a simple mismatch of expectations, whereas 놀랍게 carries a stronger sense of awe or wonder. If you are just slightly surprised that a cheap coffee tastes good, 의외로 is better. If it tastes like a gourmet blend, 놀랍게 is appropriate.

To truly master Korean, you need to know when to use 놀랍게 and when to reach for a synonym that might fit the context better. Korean has a rich vocabulary for expressing degrees of surprise and intensity.

의외로 (Ui-oe-ro)
Meaning 'unexpectedly' or 'contrary to expectations.' This is the closest synonym. Use this when the surprise is logical rather than emotional. For example, '의외로 사람이 적네요' (Unexpectedly, there aren't many people).
신기하게 (Sin-gi-ha-ge)
Meaning 'wonderfully' or 'mysteriously.' Use this when the surprise feels a bit like magic or is very fascinating. '신기하게도 병이 다 나았어요' (Wonderfully/Mysteriously, the illness is all gone).

그 영화는 의외로 재미있었다.

Comparison: The movie was unexpectedly fun (maybe you thought it would be boring).

If you want to emphasize the sheer scale or intensity without necessarily focusing on the 'surprise' aspect, you can use 굉장히 (hugely/greatly) or 대단히 (greatly/extremely). These words focus more on the 'size' of the quality rather than your reaction to it.

경이롭게 (Gyeong-i-rop-ge)
Meaning 'marvelously' or 'wondrously.' This is a much more formal and literary version of 놀랍게. You would see this in poetry, high-end literature, or descriptions of nature's beauty. It carries a sense of profound respect and awe.

우주는 경이롭게 광활하다.

Comparison: The universe is marvelously vast (high formal/literary tone).

In summary, choose 놀랍게 for general surprises that elicit a strong reaction, 의외로 for simple mismatches of expectation, and 경이롭게 for moments of deep, respectful awe. By varying these adverbs, your Korean will sound much more natural and sophisticated.

How Formal Is It?

豆知識

The root '놀라-' is also related to the word '놀다' (to play) in some ancient linguistic theories, suggesting a connection between being 'excited' or 'active' and being 'surprised.'

発音ガイド

UK /no.ɾap.ke/
US /noʊ.lɑːp.ɡeɪ/
The stress is relatively even, but a slight emphasis on the first syllable '놀' (nol) is common in emotive speech.
韻が合う語
즐겁게 (jeul-geop-ge) 차갑게 (cha-gap-ge) 가볍게 (ga-byeop-ge) 무겁게 (mu-geop-ge) 뜨겁게 (tteu-geop-ge) 부드럽게 (bu-deu-reop-ge) 어렵게 (eo-ryeop-ge) 쉽게 (swip-ge)
よくある間違い
  • Pronouncing 'ㄹ' as a hard English 'L'. It should be a flap between 'L' and 'R'.
  • Over-aspirating the 'k' in 'ge'. It should be a voiced 'g' or a light 'k'.
  • Releasing the 'p' sound in 'rap'. In Korean, final consonants (batchim) are often unreleased.
  • Confusing the vowel 'ㅏ' (a) with 'ㅓ' (eo).
  • Making the 'p' sound like a 'b'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to the common '-게' ending.

ライティング 3/5

Requires distinguishing from '놀라게' and '의외로'.

スピーキング 2/5

Natural to use once the '놀랍-' stem is mastered.

リスニング 2/5

Clear pronunciation and usually emphasized in speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

놀라다 놀랍다 매우 정말 -게

次に学ぶ

의외로 신기하게 경이롭다 당연히 갑자기

上級

경악하다 경탄하다 금치 못하다 아연실색하다 천만다행으로

知っておくべき文法

Adverbial suffix -게

예쁘다 -> 예쁘게, 놀랍다 -> 놀랍게

Particle -도 for emphasis

놀랍게 + 도 = 놀랍게도 (surprisingly enough)

Descriptive verb to Adverb conversion

빠르다 (fast) -> 빠르게 (fast/quickly)

Causative -게 하다

그를 놀라게 했다 (I made him surprised)

Sentence Adverbs

다행히도, 솔직히, 놀랍게도

レベル別の例文

1

이 사과는 놀랍게 커요.

This apple is surprisingly big.

놀랍게 + adjective (커요)

2

그는 놀랍게 빨라요.

He is surprisingly fast.

놀랍게 + adjective (빨라요)

3

놀랍게 맛있어요!

It's surprisingly delicious!

Adverb modifying an adjective (맛있어요)

4

집이 놀랍게 깨끗해요.

The house is surprisingly clean.

놀랍게 + adjective (깨끗해요)

5

물이 놀랍게 차가워요.

The water is surprisingly cold.

놀랍게 + adjective (차가워요)

6

가방이 놀랍게 가벼워요.

The bag is surprisingly light.

놀랍게 + adjective (가벼워요)

7

오늘 놀랍게 더워요.

It is surprisingly hot today.

놀랍게 + adjective (더워요)

8

그는 놀랍게 키가 커요.

He is surprisingly tall.

놀랍게 + noun phrase (키가 커요)

1

놀랍게도 그는 한국말을 잘해요.

Surprisingly, he speaks Korean well.

놀랍게도 used as a sentence starter.

2

그녀는 놀랍게 빨리 숙제를 끝냈어요.

She finished her homework surprisingly fast.

놀랍게 + adverb (빨리) + verb.

3

가격이 놀랍게 싸요.

The price is surprisingly cheap.

놀랍게 + adjective (싸요).

4

놀랍게도 비가 그쳤어요.

Surprisingly, the rain stopped.

놀랍게도 at the start of the sentence.

5

그는 놀랍게 높은 점수를 받았어요.

He received a surprisingly high score.

놀랍게 + adjective (높은) + noun.

6

이 영화는 놀랍게 재미있어요.

This movie is surprisingly fun.

놀랍게 + adjective (재미있어요).

7

놀랍게도 문이 열려 있었어요.

Surprisingly, the door was open.

놀랍게도 + clause.

8

그녀는 놀랍게 예쁜 옷을 입었어요.

She wore surprisingly pretty clothes.

놀랍게 + adjective (예쁜) + noun.

1

그의 실력은 놀랍게 향상되었습니다.

His skills have improved surprisingly.

놀랍게 modifying a verb (향상되었습니다).

2

놀랍게도 실험 결과가 성공적이었습니다.

Surprisingly, the experiment results were successful.

Formal sentence starter '놀랍게도'.

3

그 도시는 놀랍게 발전했습니다.

The city has developed surprisingly.

놀랍게 modifying a verb of change (발전했습니다).

4

놀랍게도 그는 아무런 도움 없이 해냈어요.

Surprisingly, he did it without any help.

Emphasis on 'without help'.

5

그 소식은 놀랍게 빨리 퍼졌습니다.

The news spread surprisingly fast.

놀랍게 + adverb + verb.

6

그녀는 놀랍게 침착하게 대응했습니다.

She responded surprisingly calmly.

놀랍게 + adverb (침착하게).

7

놀랍게도 그 계획은 완벽했습니다.

Surprisingly, the plan was perfect.

놀랍게도 + adjective (완벽했습니다).

8

이 약은 놀랍게 효과가 좋습니다.

This medicine is surprisingly effective.

놀랍게 + noun phrase (효과가 좋습니다).

1

그의 주장은 놀랍게 설득력이 있었다.

His argument was surprisingly persuasive.

놀랍게 + noun phrase (설득력이 있었다).

2

놀랍게도 두 사건 사이에는 연관성이 있었다.

Surprisingly, there was a connection between the two incidents.

Formal investigative context.

3

그는 놀랍게 정확한 예측을 내놓았다.

He provided a surprisingly accurate prediction.

놀랍게 + adjective + noun.

4

놀랍게도 시장의 반응은 냉담했습니다.

Surprisingly, the market's reaction was cold.

Business context.

5

그녀는 놀랍게 유창한 5개국어를 구사한다.

She speaks five languages surprisingly fluently.

놀랍게 + adjective + noun.

6

놀랍게도 이 모든 것이 단 하루 만에 일어났다.

Surprisingly, all of this happened in just one day.

Emphasis on time duration.

7

그의 태도는 놀랍게 당당했다.

His attitude was surprisingly confident.

놀랍게 + adjective (당당했다).

8

놀랍게도 그는 과거의 잘못을 인정했다.

Surprisingly, he admitted his past mistakes.

Moral/Ethical context.

1

작가의 문체는 놀랍게도 간결하면서도 힘이 있다.

The author's style is surprisingly concise yet powerful.

Literary analysis context.

2

놀랍게도 인간의 뇌는 끊임없이 재구성된다.

Surprisingly, the human brain is constantly reorganized.

Scientific/Academic context.

3

그의 연주는 놀랍게 섬세하고 깊이가 있었다.

His performance was surprisingly delicate and deep.

Artistic critique.

4

놀랍게도 이 고대의 기술은 현대보다 앞서 있었다.

Surprisingly, this ancient technology was ahead of modern times.

Historical analysis.

5

사회의 변화는 놀랍게 복합적인 요인에 의해 발생한다.

Social change occurs due to surprisingly complex factors.

Sociological context.

6

놀랍게도 그는 죽음 앞에서도 의연함을 잃지 않았다.

Surprisingly, he did not lose his composure even in the face of death.

High literary/Dramatic context.

7

그 이론은 놀랍게 광범위한 분야에 적용 가능하다.

The theory is surprisingly applicable to a wide range of fields.

Theoretical context.

8

놀랍게도 자연은 스스로 치유하는 능력을 가지고 있다.

Surprisingly, nature has the ability to heal itself.

Philosophical/Natural context.

1

그의 침묵은 놀랍게도 어떤 웅변보다 더 많은 것을 말해주었다.

His silence, surprisingly, spoke more than any eloquence.

Paradoxical literary usage.

2

놀랍게도 역사는 반복되는 것이 아니라 변주될 뿐이다.

Surprisingly, history does not repeat itself but is merely varied.

Philosophical historiography.

3

그의 통찰력은 놀랍게 날카로워 본질을 꿰뚫었다.

His insight was surprisingly sharp, piercing through to the essence.

Metaphorical usage.

4

놀랍게도 무질서 속에서 새로운 질서가 태동하고 있었다.

Surprisingly, a new order was emerging from within the chaos.

Abstract systemic context.

5

그의 배신은 놀랍게도 치밀하게 계획된 연극이었다.

His betrayal was, surprisingly, a meticulously planned play.

Complex narrative context.

6

놀랍게도 진리는 가장 단순한 곳에 숨겨져 있었다.

Surprisingly, the truth was hidden in the simplest of places.

Epistemological context.

7

그의 존재감은 놀랍게도 공간 전체를 압도했다.

His presence, surprisingly, overwhelmed the entire space.

Descriptive mastery.

8

놀랍게도 인간의 욕망은 끝이 없으면서도 허망하다.

Surprisingly, human desire is endless yet futile.

Existentialist context.

よく使う組み合わせ

놀랍게 발전하다
놀랍게 변하다
놀랍게 빠르다
놀랍게 닮다
놀랍게 일치하다
놀랍게 조용하다
놀랍게 정확하다
놀랍게 성장하다
놀랍게 유창하다
놀랍게 저렴하다

よく使うフレーズ

놀랍게도 사실이다

— Used to confirm a shocking truth. 'Surprisingly, it is true.'

그 소문은 놀랍게도 사실이었다.

놀랍게도 아무도 없었다

— Used to describe an unexpected absence. 'Surprisingly, no one was there.'

방에 들어갔는데 놀랍게도 아무도 없었다.

놀랍게도 그는 살아있었다

— A dramatic phrase used in stories. 'Surprisingly, he was alive.'

모두 죽은 줄 알았는데 놀랍게도 그는 살아있었다.

놀랍게도 결과는 반대였다

— Used when the outcome is the opposite of expectations. 'Surprisingly, the result was the opposite.'

우리가 이길 줄 알았는데 놀랍게도 결과는 반대였다.

놀랍게도 시간이 빨리 갔다

— Commonly used to describe time flying. 'Surprisingly, time went by fast.'

이야기를 하다 보니 놀랍게도 시간이 빨리 갔다.

놀랍게도 그는 거절했다

— Used for unexpected refusals. 'Surprisingly, he refused.'

좋은 제안이었지만 놀랍게도 그는 거절했다.

놀랍게도 모든 것이 해결되었다

— Used for unexpected resolutions. 'Surprisingly, everything was resolved.'

걱정했는데 놀랍게도 모든 것이 해결되었다.

놀랍게도 그는 웃고 있었다

— Used to describe an unexpected reaction. 'Surprisingly, he was smiling.'

슬픈 상황이었지만 놀랍게도 그는 웃고 있었다.

놀랍게도 돈이 하나도 안 들었다

— Used when something was free unexpectedly. 'Surprisingly, it cost no money at all.'

수리비가 놀랍게도 하나도 안 들었다.

놀랍게도 우리는 같은 고향이었다

— Used for unexpected coincidences. 'Surprisingly, we were from the same hometown.'

대화를 나눠보니 놀랍게도 우리는 같은 고향이었다.

よく混同される語

놀랍게 vs 놀라게

Causative form meaning 'to surprise someone.' '놀랍게' describes the surprising state.

놀랍게 vs 의외로

Means 'unexpectedly.' Less emotional than '놀랍게'.

놀랍게 vs 신기하게

Means 'wonderfully/fascinatingly.' Used for interesting wonders.

慣用句と表現

"놀랍게도 입이 떡 벌어지다"

— To be so surprised that one's mouth hangs open. Used to describe extreme shock.

그의 연기를 보고 놀랍게도 입이 떡 벌어졌다.

Informal
"놀랍게도 눈을 의심하다"

— To doubt one's eyes because something is so surprising.

놀랍게도 눈을 의심할 만큼 아름다운 광경이었다.

Neutral
"놀랍게도 귀를 의심하다"

— To doubt one's ears because of shocking news.

그의 합격 소식에 놀랍게도 귀를 의심했다.

Neutral
"놀랍게도 까무러치다"

— To be so surprised that one almost faints (figurative).

그 소식을 듣고 놀랍게도 까무러칠 뻔했다.

Slang/Informal
"놀랍게도 무릎을 탁 치다"

— To slap one's knee in surprise or sudden realization.

그의 아이디어에 놀랍게도 무릎을 탁 쳤다.

Idiomatic
"놀랍게도 간이 콩알만 해지다"

— To be so surprised/scared that one's liver (courage) shrinks to the size of a bean.

갑작스러운 소리에 놀랍게도 간이 콩알만 해졌다.

Idiomatic
"놀랍게도 자다가 봉창 두드리는 소리"

— Used when someone says something surprisingly out of context or nonsensical.

그의 말은 놀랍게도 자다가 봉창 두드리는 소리 같았다.

Informal
"놀랍게도 뼈를 때리다"

— Used when a surprising truth is painfully accurate (hitting the bone).

그의 비판은 놀랍게도 뼈를 때리는 말이었다.

Slang
"놀랍게도 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다"

— Used when a surprising solution appears in a desperate situation.

놀랍게도 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다고, 도움이 찾아왔다.

Proverbial
"놀랍게도 마른하늘에 날벼락"

— Used for a completely unexpected, shocking disaster (bolt from the blue).

그의 해고 소식은 놀랍게도 마른하늘에 날벼락이었다.

Idiomatic

間違えやすい

놀랍게 vs 놀라게

Similar spelling and root.

'놀라게' is an action directed at someone else (to surprise them). '놀랍게' is an adverb describing a quality (surprisingly).

그를 놀라게 하지 마세요. (Don't surprise him.) vs 그는 놀랍게 똑똑해요. (He is surprisingly smart.)

놀랍게 vs 의외로

Similar meaning of 'unexpectedly'.

'의외로' is more objective and based on logic. '놀랍게' is more subjective and based on emotion/awe.

의외로 사람이 많네요. (Unexpectedly, there are many people.)

놀랍게 vs 갑자기

Both involve something unexpected.

'갑자기' refers to the timing (suddenly). '놀랍게' refers to the nature or degree of the event (surprisingly).

갑자기 비가 왔어요. (Suddenly it rained.)

놀랍게 vs 대단히

Both are used for emphasis.

'대단히' is just 'very/greatly'. '놀랍게' must include the element of surprise.

대단히 감사합니다. (Thank you very much.)

놀랍게 vs 무척

Both mean 'very'.

'무척' is a simple intensifier. '놀랍게' implies the speaker is shocked by the intensity.

무척 보고 싶어요. (I miss you very much.)

文型パターン

A1

N이/가 놀랍게 Adj-어요.

날씨가 놀랍게 더워요.

A2

놀랍게도 S+V.

놀랍게도 그는 왔어요.

B1

N이/가 놀랍게 V-았/었어요.

실력이 놀랍게 늘었어요.

B2

놀랍게도 N은/는 Adj-ㄴ/은 것으로 나타났다.

놀랍게도 결과는 좋은 것으로 나타났다.

C1

놀랍게도 A-ㄹ 뿐만 아니라 B-기도 하다.

놀랍게도 그는 노래를 잘할 뿐만 아니라 춤도 잘 춘다.

C2

놀랍게도 V-ㄴ/는다는 사실이 밝혀졌다.

놀랍게도 그가 범인이었다는 사실이 밝혀졌다.

B1

놀랍게 Adj-게 V.

놀랍게 빨리 뛰었다.

A2

참 놀랍게 Adj-네요.

참 놀랍게 크네요.

語族

名詞

놀람 (surprise/shock)
놀라움 (wonder/amazement)

動詞

놀라다 (to be surprised)
놀래키다 (to surprise someone - casual)
놀래다 (to surprise someone)

形容詞

놀랍다 (to be surprising/amazing)

関連

깜짝 (startlingly)
경악 (horror/shock)
경탄 (admiration)
의외 (unexpectedness)
기적 (miracle)

使い方

frequency

High in both spoken and written Korean.

よくある間違い
  • 그를 놀랍게 했다. 그를 놀라게 했다.

    You should use the causative '놀라게' when you are the cause of someone else's surprise.

  • 놀랍게도, 그는 갔다. 놀랍게도 그는 갔다.

    In Korean, you don't usually need a comma after '놀랍게도' like you do in English after 'Surprisingly'.

  • 놀랍게 밥을 먹었다. 의외로 밥을 많이 먹었다.

    Unless you ate in a truly 'amazing' or 'shocking' way, '놀랍게' is too strong for just eating a lot.

  • 그는 놀랍게도 예뻐요. 그녀는 놀랍게도 예뻐요.

    Ensure the subject matches the context. Also, be careful as this can sound like a backhanded compliment.

  • 놀랍게 발전했어. 놀랍게 발전했어.

    This is actually correct, but learners often forget the 'ㅂ' in '놀랍게' and say '놀라게'.

ヒント

The -게 Rule

Remember that almost any descriptive verb (adjective) can become an adverb by adding -게. 놀랍다 -> 놀랍게.

Adding -도

Always try to use '놀랍게도' when starting a sentence. it sounds 10x more natural than just '놀랍게'.

Surprise vs. Unexpected

Use '놀랍게' for 'Wow!' moments and '의외로' for 'Oh, I didn't know that' moments.

Synonym Variety

Try using '신기하게' for things that are cool or fascinating to sound more like a native speaker.

Complimenting

Use '놀랍게 잘하시네요' to give a high-level compliment to someone's skills.

Academic Tone

In formal writing, '놀랍게도' is a great way to introduce a finding that challenges existing theories.

Batchim Alert

The 'p' in 'nol-lap' is a batchim. Don't pronounce it as a full 'pa' sound; keep it short and unreleased.

Modesty

Avoid saying '놀랍게도 제가 잘해요' (Surprisingly I am good) as it might sound a bit arrogant. Use it for others!

Visual Link

Picture a 'Surprise Party' whenever you hear '놀랍게'.

Don't confuse with '놀라게'

If you are the one being surprised, use '놀랍게'. If you are surprising someone else, use '놀라게'.

暗記しよう

記憶術

Think of 'No! Laugh! Okay!' (Nol-lap-ge). When something is surprisingly funny, you say 'No!' in disbelief, then 'Laugh' because it's great, and then you're 'Okay' with the surprise.

視覚的連想

Imagine a person's eyes popping out like a cartoon character when they see a '놀랍게' (surprising) magic trick.

Word Web

놀랍다 놀라다 놀랍게도 깜짝 신기하다 대단하다 굉장하다 의외로

チャレンジ

Try to use '놀랍게도' at the start of a sentence today when telling a friend about something that happened yesterday.

語源

The word originates from the Middle Korean root '놀라-' (nolla-), which has been used for centuries to describe the state of being startled or amazed. It is a pure Korean word (native), not derived from Chinese characters (Hanja).

元の意味: To be startled by a sudden sound or sight.

Koreanic

文化的な背景

Be careful using '놀랍게' to describe someone's appearance if it implies they usually look bad. For example, 'Today you look surprisingly pretty' can be an insult.

Similar to how English speakers use 'surprisingly' to soften a statement or add drama, Koreans use '놀랍게' to manage the flow of information and emotional impact.

The phrase '놀랍게도' is frequently used in Korean variety shows (like Running Man) in subtitles to highlight funny or unexpected moments. K-pop lyrics often use '놀라워' (surprising/amazing) to describe a first love. Korean news headlines often start with '놀랍게도...' to attract clicks.

実生活で練習する

実際の使用場面

Reporting News

  • 놀랍게도 밝혀졌습니다
  • 놀랍게도 증가했습니다
  • 놀랍게도 감소했습니다
  • 놀랍게도 나타났습니다

Praising Skills

  • 놀랍게 잘하시네요
  • 놀랍게 유창해요
  • 놀랍게 빠르네요
  • 놀랍게 정확해요

Describing Changes

  • 놀랍게 변했어요
  • 놀랍게 성장했어요
  • 놀랍게 달라졌어요
  • 놀랍게 향상됐어요

Sharing Personal Experience

  • 놀랍게도 제가 이겼어요
  • 놀랍게도 기억이 났어요
  • 놀랍게도 괜찮았어요
  • 놀랍게도 재미있었어요

Scientific Observation

  • 놀랍게 일관적이다
  • 놀랍게 복잡하다
  • 놀랍게 단순하다
  • 놀랍게 유사하다

会話のきっかけ

"놀랍게도 제가 어제 꿈에서 본 일이 실제로 일어났어요. (Surprisingly, what I saw in my dream yesterday actually happened.)"

"이 식당 음식, 놀랍게 맛있지 않아요? (Isn't the food at this restaurant surprisingly delicious?)"

"놀랍게도 그는 한국에 온 지 한 달 만에 한국말을 다 알아들어요. (Surprisingly, he understands all Korean after just one month in Korea.)"

"요즘 날씨가 놀랍게 따뜻해진 것 같아요. (I think the weather has become surprisingly warm lately.)"

"놀랍게도 그 두 사람이 결혼한대요! (Surprisingly, those two are getting married!)"

日記のテーマ

오늘 하루 중 놀랍게 느껴졌던 순간에 대해 써보세요. (Write about a moment today that felt surprising.)

내가 놀랍게 성장했다고 느끼는 부분은 무엇인가요? (In what area do you feel you have grown surprisingly?)

놀랍게도 처음에는 싫어했지만 지금은 좋아하는 것이 있나요? (Is there something you surprisingly hated at first but like now?)

최근에 들은 놀라운 소식에 대해 설명해 보세요. (Explain a surprising piece of news you heard recently.)

놀랍게도 계획대로 되지 않았지만 결과가 좋았던 경험을 써보세요. (Write about an experience where things didn't go as planned but the result was good.)

よくある質問

10 問

No, '놀랍게' is generally neutral or positive. For 'scarily,' use '무섭게' or '소름 끼치게'.

Usually, yes. It functions as a sentence-level adverb to set the tone. However, it can occasionally appear in the middle of a sentence for emphasis.

'놀랍게' is 'surprisingly' (adverb). '놀라며' means 'while being surprised' (conjunctive). Example: '놀라며 소리쳤다' (Shouted while being surprised).

Yes, but it usually implies the *degree* of the negative thing is surprising. '놀랍게도 그는 실패했다' (Surprisingly, he failed).

It is neutral. It can be used in formal reports and casual conversations alike.

The most natural way is '놀랍게도' or '놀랍게도 제 생각과는 달리' (Surprisingly, contrary to my thoughts).

Linguistically, they share a root, but in modern Korean, their meanings are completely separate.

You use it to describe a person's *qualities* or *actions*, not the person themselves directly. '그는 놀랍게 성실하다' (He is surprisingly sincere).

The most direct opposite is '당연히' (naturally/of course) or '예상대로' (as expected).

No, it is strictly an adverb. The noun form is '놀라움' (amazement) or '놀람' (surprise).

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using '놀랍게' and '맛있다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '놀랍게도' to start.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He speaks Korean surprisingly well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The city has developed surprisingly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '놀랍게' to describe the weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Surprisingly, the result was different.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a surprising skill.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'This bag is surprisingly light.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '놀랍게' with the verb '변하다' (to change).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Surprisingly, no one was injured.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '놀랍게' and '정확하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The news spread surprisingly fast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '놀랍게도' to describe a coincidence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'His insight was surprisingly sharp.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a surprising price.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Surprisingly, the plan was perfect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '놀랍게' to describe a performance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The water is surprisingly cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '놀랍게' and '조용하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Surprisingly, he admitted his mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce '놀랍게' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, it's true' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He is surprisingly fast' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The food is surprisingly delicious' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, he came' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, it's cheap' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, I won' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, it's hot today' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, no one was there' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, it changed' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, he is tall' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, it's clean' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, it's quiet' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, it's easy' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, it's heavy' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, it's small' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, it's far' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, it's near' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, he is smart' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Surprisingly, she is kind' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: '놀랍게'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '놀랍게도 비가 그쳤어요.' What happened?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '그는 놀랍게 잘해요.' Is he good or bad?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '놀랍게도 아무도 없었다.' Was there anyone?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '가격이 놀랍게 싸요.' Is it expensive?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '놀랍게도 그는 이겼다.' Did he win or lose?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '놀랍게도 시간이 빨리 갔다.' Did time go slow?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '그녀는 놀랍게 침착했다.' Was she panicked?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '놀랍게도 결과는 반대였다.' Was the result as expected?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '놀랍게도 그는 살아있었다.' Was he dead?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '놀랍게도 문이 열려 있었다.' Was the door locked?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '그는 놀랍게 높은 점수를 받았다.' Was the score low?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '놀랍게도 우리는 같은 고향이었다.' What was the coincidence?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '놀랍게도 돈이 하나도 안 들었다.' Did it cost money?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '놀랍게도 그는 거절했다.' Did he accept?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!