세 개
세 개 30秒で
- 세 개 is the standard Korean phrase for 'three items', combining the Native Korean number '세' with the general counter '개' for inanimate objects.
- It is used for a wide variety of things like fruit, electronics, and furniture, but never for people or animals which require different counters.
- The number '셋' changes to '세' specifically when followed by a counter, a rule that also applies to the numbers 1, 2, 4, and 20.
- In a sentence, it usually follows the noun (e.g., 사과 세 개) and can take particles like '가' or '를' depending on its grammatical role.
The phrase 세 개 (se gae) is the fundamental way to express the quantity of 'three' when counting general, inanimate objects in the Korean language. It is a combination of the Native Korean number system and the most versatile counter in the language. To understand this phrase, one must first understand the transformation of the Native Korean number '셋' (set). In Korean, when certain numbers are followed by a counter, they undergo a morphological change for easier pronunciation and grammatical flow. Specifically, '하나' becomes '한', '둘' becomes '두', '셋' becomes '세', and '넷' becomes '네'. Therefore, when we want to count three items using the general counter '개' (gae), '셋' transforms into '세', resulting in '세 개'. This is a foundational concept for any learner moving from A1 to A2 proficiency, as it marks the transition from simple rote counting to practical application in daily life. The counter '개' is used for a vast array of items including fruit, stones, boxes, balls, and almost any discrete physical object that doesn't have a more specific, specialized counter. While Korean has dozens of specific counters for people, animals, books, and bottles, '개' serves as the 'default' that is understood in almost all contexts involving inanimate things. In a marketplace, a kitchen, or an office, you will hear this phrase constantly. It represents a specific quantity that is small enough to be perceived at a glance but large enough to require a plural structure in many other languages. Unlike English, where you simply say 'three apples,' Korean requires the noun, then the number, then the counter: '사과 세 개'. This structure is rigid and essential for sounding natural. Understanding '세 개' is not just about the number three; it is about mastering the Native Korean counting system which is used for hours, ages, and general items, as opposed to the Sino-Korean system used for minutes, prices, and dates.
- Grammatical Component 1
- 세 (Se): The modified form of the Native Korean number '셋' (3), used exclusively before counters.
- Grammatical Component 2
- 개 (Gae): The most common classifier or counter in Korean, used for inanimate objects.
- Word Order
- Noun + Number + Counter (e.g., 사과 세 개) or Number + Counter + 의 + Noun (e.g., 세 개의 사과).
사과 세 개 주세요. (Please give me three apples.)
책상 위에 펜이 세 개 있어요. (There are three pens on the desk.)
상자 세 개를 옮겼어요. (I moved three boxes.)
오렌지 세 개에 오천 원입니다. (It is 5,000 won for three oranges.)
가방에 공이 세 개 들어있어요. (There are three balls in the bag.)
Furthermore, the use of '세 개' reflects the inherent logic of the Korean counting system. While English uses plural markers like '-s' or '-es', Korean relies on these specific counters to provide clarity. When you say '세 개', you are providing a specific unit of measure that tells the listener exactly what kind of entity you are discussing. Even if the noun is omitted, the use of '개' implies you are talking about things or objects. For instance, if someone asks 'How many do you want?' (몇 개 드릴까요?), simply answering '세 개요' (Three, please) is perfectly sufficient because the counter '개' maintains the context of 'items'. This efficiency is a hallmark of Korean conversation. As you progress in your studies, you will find that '세 개' is the gateway to learning more complex counters like '세 명' (three people) or '세 마리' (three animals). Mastering the '셋' to '세' change here will make those future steps much easier. It is also worth noting that in very formal or traditional contexts, sometimes the word '석' is used instead of '세', but in 99% of modern daily life, '세 개' is the standard. This phrase is ubiquitous in shopping, cooking, and organizing, making it one of the most high-frequency phrases a learner will encounter.
Using 세 개 correctly requires an understanding of Korean syntax and the specific rules governing Native Korean numbers. The most common pattern is [Noun] + [Number] + [Counter]. For example, if you are at a grocery store and want to buy three peaches, you would say '복숭아 세 개' (Boksunga se gae). Note that the noun '복숭아' comes first, followed by the quantity. This is the reverse of the English 'three peaches' structure. This 'Noun-First' approach is preferred because it emphasizes the object being discussed before specifying the amount. Another way to use it, which is slightly more formal or descriptive, is [Number] + [Counter] + [Particle '의'] + [Noun], such as '세 개의 복숭아'. This is often found in literature or written reports but is less common in spoken conversation. When using '세 개' in a sentence, you must also consider the particles that follow it. If '세 개' is the subject, you add '가' (세 개가); if it is the object, you add '를' (세 개를). For example, '사과 세 개가 있어요' (There are three apples) vs '사과 세 개를 먹었어요' (I ate three apples). In casual speech, these particles are often dropped, and one might simply say '사과 세 개 주세요'.
- Standard Pattern
- Noun + 세 개 + Particle (e.g., 지우개 세 개를 샀어요.)
- Question Form
- 몇 개? (How many items?) -> 세 개. (Three items.)
- Emphasis Pattern
- Noun + 만 (only) + 세 개 (e.g., 빵만 세 개 먹었어요 - I only ate three pieces of bread.)
이 상자 안에 사탕이 세 개밖에 없어요. (There are only three candies in this box.)
저는 하루에 달걀을 세 개 먹습니다. (I eat three eggs a day.)
연필 세 개 빌려줄 수 있어요? (Can you lend me three pencils?)
Another important aspect of using '세 개' is understanding its limitations. You should not use '개' for people, animals, books, paper, or thin objects. For people, use '명' (세 명); for animals, use '마리' (세 마리); for books, use '권' (세 권). Using '개' for people is considered very rude and dehumanizing. However, for almost any other physical object—from a smartphone to a chair to a star in the sky—'개' is acceptable. In the context of the CEFR A2 level, you should practice using '세 개' in shopping scenarios. Imagine you are at a market: '이거 세 개 얼마예요?' (How much for three of these?). This is a practical, high-utility sentence. You can also use it to describe your surroundings: '방에 의자가 세 개 있어요' (There are three chairs in the room). The versatility of '세 개' makes it a 'safe' choice when you are unsure of a specific counter, as most Koreans will understand you even if a more specific counter exists, provided the object is inanimate. However, strive for accuracy as you reach higher proficiency levels. The transition from '셋' to '세' is a rule that applies to 1, 2, 3, 4, and 20 (한, 두, 세, 네, 스무), so mastering '세 개' helps internalize a broader grammatical pattern in Korean numbering.
You will encounter 세 개 in a multitude of everyday environments in Korea. Perhaps the most common place is the 'Sijang' (traditional market) or 'Mart' (supermarket). Vendors often bundle items in threes. You might see signs that say '오이 세 개에 이천 원' (Three cucumbers for 2,000 won). In these settings, the phrase is used for pricing, bargaining, and packaging. At a bakery, you might ask for '단팥빵 세 개' (three red bean breads). In a restaurant, if you are ordering a side dish like 'Gimmari' (fried seaweed rolls) or 'Mandu' (dumplings), the server might ask how many you want, and '세 개' would be a common response. Beyond commerce, you'll hear it in educational settings. A teacher might say, '연습 문제를 세 개 더 푸세요' (Please solve three more practice problems). In an office, a colleague might ask for '스테이플러 세 개' (three staplers) or mention they have '회의가 세 개 있어요' (I have three meetings—though '번' or '개' can both be used for meetings depending on the nuance of 'events' vs 'items on a schedule').
- At the Market
- '사과 세 개 담아주세요' (Please put three apples in the bag.)
- In the Kitchen
- '계란 세 개만 풀어줘' (Just beat three eggs for me.)
- At School
- '틀린 문제가 세 개예요' (There are three wrong answers.)
손님, 사과 세 개 묶음에 오천 원입니다. (Customer, it's 5,000 won for a bundle of three apples.)
오늘 숙제가 세 개나 있어요. (I have as many as three homework assignments today.)
In digital spaces, you'll see '세 개' in app interfaces. For example, a notification might say '읽지 않은 메시지가 세 개 있습니다' (There are three unread messages). In gaming, you might need to collect '아이템 세 개' (three items) to complete a quest. The phrase is also common in weather reports or news when referring to discrete events or objects, such as '태풍 세 개가 동시에 발생했습니다' (Three typhoons occurred simultaneously). Even in casual conversations among friends, someone might say '나 어제 영화 세 개 봤어' (I watched three movies yesterday). Because '개' is the general counter, it covers a vast range of topics from abstract concepts like 'ideas' (생각 세 개) to physical objects like 'buildings' (건물 세 개). Hearing '세 개' is a sign that the speaker is dealing with a manageable, specific quantity. It lacks the vagueness of 'a few' and provides the exactness required for clear communication. As a learner, listening for the 'se' sound followed by the 'gae' sound will help you quickly identify quantities in fast-paced spoken Korean. It is one of those 'anchor' phrases that helps you ground your understanding of a sentence's meaning.
The most frequent mistake learners make with 세 개 is using the wrong number system. Many beginners mistakenly say '삼 개' (sam gae) because they find the Sino-Korean numbers (일, 이, 삼...) easier to remember or because they assume all numbers are interchangeable. However, '삼 개' is grammatically incorrect and sounds jarring to a native speaker. Always remember: Native Korean numbers (하나, 둘, 셋...) are for counters like '개'. Another common error is failing to change '셋' to '세'. Saying '셋 개' (set gae) is a classic 'foreigner' mistake. While understandable, it breaks the phonological rules of the language. The final 'ㅅ' in '셋' must be dropped when followed by a counter. This is a consistent rule for 1, 2, 3, and 4. Another pitfall is the 'over-application' of '개'. While '개' is a general counter, using it for people ('사람 세 개') is a significant social faux pas. It treats people like objects and can be offensive. For people, always use '명' (myeong) or the honorific '분' (bun).
- Wrong Number System
- Avoid: 삼 개 (Sam-gae). Use: 세 개 (Se-gae).
- Incorrect Form
- Avoid: 셋 개 (Set-gae). Use: 세 개 (Se-gae).
- Wrong Counter for Context
- Avoid: 친구 세 개 (Three friends - sounds like objects). Use: 친구 세 명.
Incorrect: 커피 삼 개 주세요. (Wrong number system used for coffee.)
Incorrect: 학생 세 개가 왔어요. (Dehumanizing; use '세 명' for students.)
Spacing is another technical mistake. In written Korean, there should be a space between the number and the counter: '세 개', not '세개'. While this is often ignored in casual text messages, it is important for formal writing and exams like the TOPIK. Furthermore, learners sometimes confuse '세 개' with '세 시' (three o'clock). While both use the '세' form, '시' is a counter for time, and '개' is for objects. Context usually clarifies this, but it's important to keep the counters distinct. Lastly, some learners try to use '세 개' for durations of time, like 'three months'. For months, you would use '세 달' (Native) or '삼 개월' (Sino). Notice that '삼 개월' actually uses the Sino-Korean '삼' with '개월'. This is a rare exception where '개' appears in a Sino-Korean context, but it's part of the compound '개월', not the standalone counter '개'. To avoid confusion, stick to the rule: Native numbers for '개' when counting things. By being mindful of these nuances, you will avoid the most common traps and sound much more like a natural speaker.
When learning 세 개, it is helpful to compare it with other 'three' phrases that use different counters. The most immediate relative is 세 명 (se myeong), which means 'three people'. This is used for friends, students, or colleagues in casual to standard settings. If you want to be more polite, you would use 세 분 (se bun), often heard in restaurants when a host asks 'How many in your party?'. For animals, you use 세 마리 (se mari). If you are talking about three dogs or three fish, '세 개' would be incorrect. For books or bound volumes, the word is 세 권 (se gwon). If you are at a library or bookstore, this is the counter you need. For thin, flat objects like paper, tickets, or leaves, use 세 장 (se jang). For bottles of soda or beer, use 세 병 (se byeong). For cups or glasses, use 세 잔 (se jan). Each of these follows the same rule where '셋' becomes '세', but the counter changes based on the physical properties or nature of the noun.
- 세 명 (Se Myeong)
- Three people (general/casual).
- 세 마리 (Se Mari)
- Three animals (dogs, cats, fish, etc.).
- 세 권 (Se Gwon)
- Three books or magazines.
- 세 장 (Se Jang)
- Three sheets of paper, tickets, or photos.
강아지 세 마리가 공원에서 뛰고 있어요. (Three puppies are running in the park.)
영화 표 세 장 예매했어요. (I reserved three movie tickets.)
Another set of similar words involves the Sino-Korean system. 삼 (sam) is the Sino-Korean word for three. You use '삼' for phone numbers, room numbers, bus numbers, and prices. For example, '삼 번' (number three) or '삼 층' (third floor). It is also used in dates: '삼 월' (March). Understanding the division of labor between '세' (Native) and '삼' (Sino) is the core challenge of Korean numbers. Furthermore, there is the word 셋 (set) itself. You use '셋' when counting out loud without a counter (e.g., '하나, 둘, 셋!'), or when the number is the final word in a sequence without a following noun. Finally, consider 세 번째 (se beon-jjae), which means 'the third' (ordinal number). While '세 개' is a quantity (three items), '세 번째' is a position in a sequence. For example, '세 번째 서랍' (the third drawer). Distinguishing between quantity and order is vital for clear communication. By learning these related terms, you build a web of vocabulary that allows you to describe the world with much greater precision than just using '세 개' for everything.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Native Korean numbers
Noun classifiers (Counters)
Noun-Number-Counter word order
Particle attachment to counters
レベル別の例文
사과 세 개 주세요.
Please give me three apples.
Noun + Number + Counter + Verb.
공이 세 개 있어요.
There are three balls.
Subject particle '이' is attached to '공'.
이거 세 개 얼마예요?
How much for three of these?
Using '이거' (this thing) as the noun.
빵 세 개 샀어요.
I bought three pieces of bread.
Past tense of 'buy' (사다 -> 샀어요).
우유 세 개 있어요.
There are three milks.
General counter '개' used for cartons in casual speech.
오렌지 세 개 주세요.
Three oranges, please.
Polite request using '주세요'.
가방이 세 개예요.
There are three bags.
Using the 'to be' verb (이에요/예요).
컵 세 개 닦아요.
I wash three cups.
Present tense of 'wash' (닦다).
책상 위에 연필이 세 개 있습니다.
There are three pencils on the desk.
Formal polite ending '-습니다'.
저는 사탕 세 개를 먹고 싶어요.
I want to eat three candies.
Object particle '를' and '-고 싶다' (want to).
어제 영화 세 개를 봤어요.
I watched three movies yesterday.
Time adverb '어제' (yesterday).
계란 세 개가 필요해요.
I need three eggs.
Subject particle '가' with '필요하다' (to need).
이 상자에는 선물이 세 개 들어있어요.
There are three gifts inside this box.
Compound verb '들어있다' (to be contained in).
지우개 세 개만 사러 가요.
I'm going to buy only three erasers.
Particle '만' (only) and purpose '-(으)러 가다'.
핸드폰 세 개를 비교해 보세요.
Please try comparing three cell phones.
Imperative '-어 보세요' (try doing).
틀린 문제가 세 개밖에 없어요.
There are only three wrong questions.
Negative structure '밖에' + negative verb.
회의실에 의자 세 개를 더 가져다주세요.
Please bring three more chairs to the meeting room.
Directional particle '에' and compound verb '가져다주다'.
오늘 처리해야 할 업무가 세 개 남았습니다.
There are three tasks left to handle today.
Future attributive '-ㄹ' and '남다' (to remain).
그는 한 번에 햄버거 세 개를 먹을 수 있어요.
He can eat three hamburgers at once.
Ability structure '-을 수 있다'.
중요한 포인트 세 개를 정리해 드릴게요.
I will summarize three important points for you.
Benefactive '-어 주다' in polite future form.
냉장고에 남은 사과가 세 개뿐이에요.
There are only three apples left in the fridge.
Particle '뿐' (only/nothing but).
이 프로젝트에는 세 개의 단계가 있습니다.
There are three stages to this project.
Using '세 개의' as a noun modifier.
가방 속에 열쇠 세 개가 섞여 있어요.
Three keys are mixed together inside the bag.
Passive state '섞여 있다'.
저는 하루에 영양제를 세 개씩 챙겨 먹어요.
I take three nutritional supplements each day.
Distributive particle '씩' (each/per).
이번 시험에서 아쉽게도 세 개를 틀렸습니다.
Unfortunately, I got three wrong on this exam.
Adverb '아쉽게도' (unfortunately).
그 작가는 일 년에 소설을 세 개나 발표했어요.
That author published as many as three novels in one year.
Emphatic particle '나' (as many as).
이 기계의 부품 세 개를 교체해야 합니다.
Three parts of this machine need to be replaced.
Necessity structure '-해야 하다'.
우리는 세 개의 서로 다른 의견을 수렴했습니다.
We collected three different opinions.
Formal verb '수렴하다' (to collect/converge).
그는 세 개의 외국어를 유창하게 구사합니다.
He speaks three foreign languages fluently.
Adverb '유창하게' (fluently) and '구사하다' (to command a language).
박스 세 개를 쌓아 올리면 선반에 닿을 거예요.
If you stack three boxes, they will reach the shelf.
Conditional '-면' and future conjecture '-을 거예요'.
이 식당은 메뉴가 딱 세 개밖에 없어서 전문적이에요.
This restaurant only has exactly three menu items, so it's professional.
Causal '-어서' and '딱' (exactly).
세 개의 보기가 모두 정답이 될 수 있습니다.
All three options can be the correct answer.
Noun '보기' (example/option) and '모두' (all).
정부는 이번 사태에 대해 세 개의 해결책을 제시했습니다.
The government proposed three solutions to this situation.
Formal '제시하다' (to present/propose).
이 논문은 세 개의 핵심 가설을 바탕으로 작성되었습니다.
This thesis was written based on three core hypotheses.
Passive '작성되다' and '바탕으로' (based on).
그 사건은 세 개의 결정적인 증거로 인해 해결되었습니다.
The case was solved due to three pieces of decisive evidence.
Causal '로 인해' (due to).
세 개의 부서가 협력하여 신제품을 개발했습니다.
Three departments cooperated to develop the new product.
Conjunctive '하여' (and/by doing).
이 건축물은 세 개의 동으로 구성되어 있습니다.
This building complex consists of three wings/buildings.
Counter '동' for buildings, used here with '세 개' logic.
그의 연설은 세 개의 주요 테마로 나뉩니다.
His speech is divided into three main themes.
Passive '나뉘다' (to be divided).
세 개의 변수를 고려하여 실험을 진행했습니다.
The experiment was conducted considering three variables.
Formal '진행하다' (to proceed/conduct).
이 시는 세 개의 연으로 이루어진 짧은 서정시입니다.
This poem is a short lyric poem consisting of three stanzas.
Counter '연' (stanza) used with Native number logic.
우주의 탄생을 설명하는 세 개의 지배적인 이론이 존재합니다.
There exist three dominant theories explaining the birth of the universe.
Formal '존재하다' (to exist) and '지배적인' (dominant).
작가는 세 개의 시점을 교차시키며 서사를 전개합니다.
The author develops the narrative by intersecting three points of view.
Causative '교차시키다' (to make intersect).
이 정책의 성패는 세 개의 변수에 달려 있다고 해도 과언이 아닙니다.
It is no exaggeration to say that the success of this policy depends on three variables.
Idiomatic '과언이 아니다' (no exaggeration).
세 개의 문명이 충돌하며 빚어낸 역사의 소용돌이를 고찰해 봅시다.
Let's examine the vortex of history created by the collision of three civilizations.
High-level '고찰하다' (to contemplate/examine).
그 철학자는 존재의 본질을 세 개의 범주로 범주화했습니다.
The philosopher categorized the essence of existence into three categories.
Formal '범주화하다' (to categorize).
세 개의 독립적인 연구 결과가 놀랍도록 일치했습니다.
The results of three independent studies were surprisingly consistent.
Adverb '놀랍도록' (surprisingly/amazingly).
이 교향곡은 세 개의 악장으로 구성된 장엄한 형식을 취합니다.
This symphony takes a grand form consisting of three movements.
Formal '형식을 취하다' (to take a form).
세 개의 시대적 흐름이 맞물려 거대한 사회 변화를 이끌어냈습니다.
Three historical trends intertwined to bring about a massive social change.
Metaphorical '맞물려' (intertwined/geared together).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
語族
関連
使い方
Do not use with Sino-Korean numbers.
Can be used for abstract 'items' in casual speech.
Inanimate objects only.
- Using '삼 개' instead of '세 개'.
- Using '셋 개' without changing the number form.
- Using '세 개' to count people (rude).
- Forgetting the space between '세' and '개' in writing.
- Confusing '세 개' (3 items) with '세 시' (3 o'clock).
ヒント
The 'Set' to 'Se' Rule
Always remember to drop the final 's' sound from 'set' when counting things. This makes your Korean sound much more natural and correct. It's one of the first rules of Korean counting. Practice saying 'se-gae' quickly.
Avoid Dehumanizing
Never use '개' when referring to people, even children. It treats them like objects and can be seen as very offensive. Always use 'myeong' or 'bun' for humans. This is a critical cultural and linguistic distinction.
The Default Counter
If you are at a market and forget the specific counter for an object, '개' is your best friend. Most vendors will understand you perfectly if you use '개' for inanimate items. It's the ultimate 'safety' word for learners.
Mind the Space
In formal writing or on tests like the TOPIK, always include the space between '세' and '개'. This shows you have a high level of attention to detail. Casual texting often ignores this, but you should know the rule. It's '세 개', not '세개'.
Soft 'G' Sound
The 'g' in 'gae' is soft, almost like a sound between 'g' and 'k'. Don't over-emphasize it. Let it flow naturally from the 'se' sound. Listening to native speakers order at a bakery is a great way to hear this.
Abstract Items
You can use '세 개' for abstract things like 'mistakes' or 'questions'. For example, '틀린 것 세 개' (three wrong things). This expands the utility of the phrase beyond just physical objects. It's very useful for students.
Visual Association
Associate the sound 'se' with the number 3 by picturing a 'set' of three items. Since 'set' starts with 'se', it's an easy mental bridge. Just remember to 'set' the items down and use 'se'!
Expand Your Counters
Once you master '세 개', try to learn one new counter a week. Start with 'myeong' (people), then 'mari' (animals). This will build your confidence and make your Korean more precise. But '세 개' is your foundation.
Side Dishes
When ordering extra side dishes like fried dumplings or rolls, '세 개' is perfect. However, for main dishes like 'portions' of meat, use 'in-bun'. Knowing when to use '개' vs 'in-bun' is a key A2 skill.
Daily Counting
Try to count things you see in groups of three throughout your day. 'There are three pens' -> '펜 세 개'. 'There are three cups' -> '컵 세 개'. This constant reinforcement will make the phrase automatic for you.
暗記しよう
語源
Native Korean
文化的な背景
Items are often bundled in threes.
Three is seen as a balance of elements.
Three is a positive number in Korea.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"사과 세 개에 얼마예요?"
"이거 세 개 더 주실 수 있나요?"
"방에 의자가 세 개 있죠?"
"오늘 회의가 세 개나 있어요?"
"펜 세 개만 빌려줄래?"
日記のテーマ
오늘 내가 산 물건 세 개를 써 보세요.
내 방에 세 개 있는 물건은 무엇인가요?
내가 좋아하는 과일 세 개를 골라보세요.
오늘 한 일 세 개를 나열해 보세요.
내가 갖고 싶은 선물 세 개는?
よくある質問
10 問No, you should never use '개' for people. It is considered rude because '개' is for objects. Instead, use '세 명' for friends or '세 분' for people you want to respect.
In Korean, the numbers 1, 2, 3, 4, and 20 change their form when they are followed by a counter. '셋' changes to '세' to make the pronunciation smoother and follow grammatical rules.
Generally, no. '삼' is Sino-Korean and '개' is a counter that pairs with Native Korean numbers. However, you might see '삼 개월' for 'three months', but that is a specific compound word.
You can count almost any inanimate object like apples, balls, boxes, chairs, and smartphones. It is the most general and versatile counter in the Korean language.
According to standard Korean orthography, there should be a space: '세 개'. Writing it as '세개' without a space is common in casual texting but technically incorrect.
It is better to use '세 마리' for animals. While some people might use '개' for very small insects, '마리' is the correct and natural counter for all animals.
'세 개' refers to three individual items (e.g., three apples), while '세 가지' refers to three different types or kinds of things (e.g., three kinds of fruit).
You use the question word '몇' (myeot). So you would ask '몇 개?' to mean 'How many items?'. The answer would then be '세 개' or another number.
No, for hours you use '세 시' (3 o'clock) or '세 시간' (3 hours). '개' is strictly for discrete physical or abstract objects, not for time duration.
While people will understand you, it is more correct to use '세 권'. '개' is a general counter, but books have their own specific counter '권'.
自分をテスト 200 問
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Mastering '세 개' is essential for daily life in Korea, as it is the most common way to express the quantity of three for almost any physical object. It requires using the Native Korean number system and understanding the specific morphological change from '셋' to '세' before a counter.
- 세 개 is the standard Korean phrase for 'three items', combining the Native Korean number '세' with the general counter '개' for inanimate objects.
- It is used for a wide variety of things like fruit, electronics, and furniture, but never for people or animals which require different counters.
- The number '셋' changes to '세' specifically when followed by a counter, a rule that also applies to the numbers 1, 2, 4, and 20.
- In a sentence, it usually follows the noun (e.g., 사과 세 개) and can take particles like '가' or '를' depending on its grammatical role.
The 'Set' to 'Se' Rule
Always remember to drop the final 's' sound from 'set' when counting things. This makes your Korean sound much more natural and correct. It's one of the first rules of Korean counting. Practice saying 'se-gae' quickly.
Avoid Dehumanizing
Never use '개' when referring to people, even children. It treats them like objects and can be seen as very offensive. Always use 'myeong' or 'bun' for humans. This is a critical cultural and linguistic distinction.
The Default Counter
If you are at a market and forget the specific counter for an object, '개' is your best friend. Most vendors will understand you perfectly if you use '개' for inanimate items. It's the ultimate 'safety' word for learners.
Mind the Space
In formal writing or on tests like the TOPIK, always include the space between '세' and '개'. This shows you have a high level of attention to detail. Casual texting often ignores this, but you should know the rule. It's '세 개', not '세개'.
例文
케이크 세 개를 샀어요.
関連コンテンツ
generalの関連語
몇몇
A2いくつか; 幾つかの; 数人の.
조금
A1少しだけ待ってください。 (조금만 기다려 주세요.)
적게
A1少なく、少量で。動作の分量が少ないことを表す副詞です。
약간
A2少し、わずかに。少量や程度の低さを表すときに使われます。
많이
A1たくさん / 多く。 「たくさん食べました」(많이 먹었어요)。 「とても忙しいです」(많이 바빠요)。
잠시
A2しばらく;少しの間。「少々お待ちください。」(잠시만 기다려 주세요。)「後ほど戻ります。」(잠시 후에 돌아오겠습니다。)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2さっき、少し前に。さっき彼に会いました。
대해
A2「〜について」や「〜に関して」を意味します。会話や思考のトピックを導入する際に使われます。
~에 대해서
A2〜について;〜に関して。