At the A1 level, you should learn '천둥치다' as a basic weather expression. Think of it as a single unit meaning 'it is thundering.' You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that '천둥' is the sound. In Korea, summer is very rainy, so you will hear people say '천둥 쳐요' (It's thundering) quite often. You can practice by looking at pictures of rain and saying '비가 와요' (It's raining) and '천둥이 쳐요.' The verb '치다' is also used for playing the piano or hitting a ball, so you might already know it! Just imagine the sky hitting a big drum to make the thunder sound. This will help you remember that we use '치다' and not '하다' (to do). Keep your sentences simple: '천둥이 쳐요' (It is thundering now) or '천둥이 쳤어요' (It thundered). This is enough to help you communicate about the weather during your first few months of learning Korean. You might also learn the sound '우르릉' which is like 'rumble' in English. It's a fun word to say!
At the A2 level, you should understand that '천둥치다' is a combination of the noun '천둥' (thunder) and the verb '치다' (to strike). You should be able to conjugate this verb in various basic forms. For example, '천둥이 치고 있어요' (It is thundering right now) or '천둥이 치면 무서워요' (I am scared when it thunders). You should also begin to distinguish between '천둥' (the sound) and '번개' (the light). At this level, you can use connectors like '-(으)니까' to give reasons: '천둥이 치니까 집에 있자' (Since it's thundering, let's stay home). You might also start to notice that the subject particle '이' is often used ('천둥이 치다'), but can be dropped in casual speech. Practice using this word in the context of your daily routine—did the thunder wake you up? Did it make you cancel your plans? '천둥이 쳐서 축구를 못 했어요' (I couldn't play soccer because it thundered). This level is about connecting the weather to your actions and feelings.
At the B1 level, you can use '천둥치다' in more complex sentence structures and understand its role in descriptive language. You should be able to use the noun-modifying form, such as '천둥치는 소리' (the sound of thundering) to describe specific experiences. For example, '어젯밤에 천둥치는 소리를 들었나요?' (Did you hear the thundering sound last night?). You should also be comfortable using it with intermediate grammar like '-기 시작하다' (to start to...) or '-기도 하다' (to also do...). You might say, '비가 오더니 천둥이 치기 시작했어요' (It was raining, and then it started to thunder). At this level, you should also be aware of onomatopoeic expressions like '우르릉 쾅쾅' and how they are used alongside '천둥치다' to add vividness to your speech. You can also start to understand metaphorical uses, like describing a very loud person's voice as being like thunder. Your vocabulary should also expand to include related words like '벼락' (thunderbolt) and '소나기' (sudden rain shower).
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of '천둥치다' and be able to use it in diverse contexts, including formal reports and literary descriptions. You should be able to discuss the weather in detail, using '천둥치다' alongside terms like '동반하다' (to accompany) as in '천둥 번개를 동반한 강한 비가 내리겠습니다' (Heavy rain accompanied by thunder and lightning will fall). You should also understand the cultural connotations of thunder in Korea, such as its appearance in traditional myths or modern idioms. At this level, you can use the verb in more sophisticated grammatical constructions like '-다 못해' (to the point where one can't...) or '-는 바람에' (because of the sudden influence of...). For example, '천둥이 요란하게 치는 바람에 아기가 깨서 울었어요' (The baby woke up and cried because the thunder was striking so noisily). You should also be able to distinguish '천둥치다' from more technical terms like '낙뢰' or '뇌성' and know when to use each based on the register of the conversation.
At the C1 level, your use of '천둥치다' should be indistinguishable from a native speaker's. You should understand the subtle atmospheric differences between '천둥이 치다', '천둥이 울리다' (thunder echoes/rings), and '천둥이 진동하다' (thunder vibrates). You can use these variations to paint a precise picture in writing or storytelling. You should be able to interpret the use of thunder in Korean literature and film as a symbolic element—representing conflict, divine intervention, or emotional turmoil. Furthermore, you should be familiar with historical or dialectal variations of the word, although '천둥' is the standard. You can engage in discussions about climate change in Korea, mentioning the increasing frequency of '천둥 번개를 동반한 국지성 호우' (localized heavy rain accompanied by thunder and lightning). Your mastery includes being able to use the verb in complex passive or causative constructions if needed, though '치다' is naturally active in this context. You should also be able to explain the etymology or the logic behind the use of '치다' to other learners.
At the C2 level, you possess a complete mastery of '천둥치다' and its place within the vast landscape of the Korean language. You can use the term in high-level academic discussions about meteorology, or in deep literary analysis of classic Korean texts. You understand the phonetic impact of the word—how the 'ch' and 'd' sounds contribute to the 'heavy' feeling of the word. You can effortlessly switch between colloquialisms, formal weather jargon, and poetic metaphors involving thunder. You might even use the term in creative writing to evoke specific emotional responses, perhaps subverting the usual 'scary' connotation to something more sublime or even comforting. You are also aware of how '천둥치다' compares to similar concepts in other languages and can provide nuanced translations that capture the 'striking' nature of the Korean verb. At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool for precise and evocative expression, used with a deep understanding of its linguistic history and cultural weight.

천둥치다 30秒で

  • 천둥치다 means 'to thunder' or 'thunder crashes' in Korean, focusing on the sound.
  • It combines the noun '천둥' (thunder) and the active verb '치다' (to strike).
  • It is most commonly used in summer weather contexts and often paired with '번개' (lightning).
  • A2 learners should focus on the 'striking' verb '치다' rather than using '하다' or '오다'.

The Korean verb 천둥치다 (cheon-dung-chi-da) is a fascinating compound that describes the auditory phenomenon of thunder. In its most literal sense, it translates to 'thunder strikes' or 'thunder hits,' using the noun 천둥 (thunder) and the versatile verb 치다 (to hit, strike, or play). For English speakers, this is a very active way of describing weather. While we might say 'it is thundering' or 'thunder is rolling,' Koreans view the thunder as an active force that 'strikes' the air or the ears. This word is essential for anyone living in or visiting Korea during the humid summer months, particularly during the monsoon season (장마 - jangma), when sudden and violent thunderstorms are a daily occurrence. The use of this word isn't limited to just the weather; it carries a weight of sound and atmosphere that can describe a loud, booming noise that resonates through a space.

Literal Breakdown
The word consists of '천둥' (thunder) and '치다' (to strike). This construction is common in Korean weather expressions where an action is attributed to a natural element.
Common Contexts
You will hear this most often during summer rainy seasons, in weather reports, or in literature describing a dark and stormy night. It is also used metaphorically to describe a very loud voice or a sudden, shocking event.
Emotional Nuance
Depending on the context, it can evoke a sense of fear (especially for children or pets) or a sense of awe at the power of nature. In modern urban life, it often signals the need to check windows and bring in laundry.

어젯밤에 천둥치는 소리 때문에 잠을 설쳤어요. (I couldn't sleep well last night because of the sound of thundering.)

Understanding the verb 천둥치다 also requires understanding its relationship with 번개 (lightning). In Korean, people often say '천둥 번개가 치다' to describe a full thunderstorm. While '천둥' is the sound, '번개' is the light. Interestingly, '치다' is used for both. This verb is also highly productive in its conjugation. Whether you are saying '천둥이 쳐요' (polite present) or '천둥이 쳤어요' (past tense), the focus remains on the sudden impact of the sound. In daily conversation, native speakers might drop the subject particle '이' and just say '천둥쳐요,' making it a single cohesive verb unit in their minds. This word is vital for safety as well; when a Korean person says '천둥치니까 나가지 마세요' (Don't go out because it's thundering), they are warning you of an impending storm that could be dangerous.

하늘에서 갑자기 천둥이 치기 시작했어요. (Thunder suddenly started to rumble in the sky.)

Using 천둥치다 correctly involves understanding basic Korean verb conjugation and the particles that often accompany weather terms. While the word can stand alone as a verb phrase, it is frequently seen as '천둥이 치다' where '이' is the subject marker. For learners at the A2 level, mastering the past tense '쳤어요' and the progressive form '치고 있어요' is key to describing weather as it happens or as it occurred. Because thunder is an event that happens over time, you will also see it used with causative or conditional structures, such as '천둥치면' (if/when it thunders) or '천둥쳐서' (because it is thundering).

Sentence Structure 1: Simple Description
The most basic way to use it is [Time/Place] + [천둥이 치다]. For example: '밖에서 천둥이 쳐요' (It's thundering outside).
Sentence Structure 2: Describing the Sound
Using the noun form of the verb: '천둥치는 소리' (The sound of thundering). This is very common when talking about things that woke you up or scared you.
Sentence Structure 3: Simultaneous Actions
Using '-(으)면서' to show things happening at the same time: '비가 오면서 천둥이 쳐요' (It's raining and thundering at the same time).

강아지가 천둥칠 때마다 침대 밑으로 숨어요. (Every time it thunders, the puppy hides under the bed.)

When you want to emphasize the intensity of the thunder, you can add adverbs like '심하게' (severely/heavily) or '크게' (loudly). For instance, '천둥이 아주 크게 쳤어요' (The thunder crashed very loudly). In more advanced or literary settings, you might encounter '천둥소리가 진동하다' (the sound of thunder vibrates), but '천둥치다' remains the standard, everyday verb for all levels of formality. It is also important to note that '치다' is a 'da-drop' verb, meaning it conjugates regularly. In the informal 'banmal' style used with friends, you would say '천둥 쳐' or '천둥 쳤어.' In formal settings, such as a weather broadcast, you would hear '천둥이 치겠습니다' (it will thunder).

내일은 비가 오고 천둥이 칠 것으로 예상됩니다. (It is expected to rain and thunder tomorrow.)

You will encounter 천둥치다 in a variety of real-life settings. The most common place is during weather forecasts (일기예보). News anchors will use this word to warn citizens about '천둥 번개를 동반한 비' (rain accompanied by thunder and lightning). In these contexts, the word sounds professional and cautionary. Another common place is in children's books or cartoons. Thunder is often a plot point to show a character's bravery or fear. In these stories, the word is often paired with onomatopoeia like '우르릉 쾅쾅' (the sound of rumbling and crashing). This helps learners associate the sound with the verb.

In K-Dramas and Movies
Thunder is a classic trope for dramatic tension. Characters might be stuck in a cabin while it's thundering outside, or a sudden clap of thunder might interrupt a confession of love. You'll hear characters exclaim, '어머, 천둥 쳐!' (Oh my, it's thundering!).
In Daily Life
If you are in an office or a classroom in Korea and a storm starts, someone will inevitably look out the window and say, '천둥 치네' (Oh, it's thundering). It's a standard small-talk topic.
In Literature and Webtoons
Authors use '천둥치다' to set a mood of gloom, power, or impending change. The word itself has a strong, percussive sound (the 'ch' in chi-da) that mimics the action it describes.

뉴스에서 오늘 밤에 천둥이 칠 거라고 했어요. (The news said it would thunder tonight.)

If you visit a Korean temple in the mountains during a storm, the sound of '천둥치다' echoing through the valleys is a profound experience. Monks or locals might refer to the thunder as a cleansing sound. In urban Seoul, the sound of thunder 'striking' between skyscrapers creates a unique acoustic effect that people often discuss on social media. You'll see hashtags like #천둥 (thunder) or #천둥소리 (sound of thunder) trending on Twitter/X during a big storm. Listening to how people describe the intensity—using words like '무섭게' (scarily) or '요란하게' (noisily)—will help you understand the full semantic range of the verb.

갑자기 천둥이 쳐서 깜짝 놀랐어요! (I was so surprised because it suddenly thundered!)

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 천둥치다 is confusing it with lightning. In English, we often say 'thunder and lightning' as a single unit, but in Korean, you must distinguish between the sound (천둥) and the light (번개). While both use the verb '치다', using '천둥' when you mean the flash of light will sound odd to a native speaker. Another common error is using the wrong verb. Beginners often try to use '하다' (to do) or '있다' (to be/exist) because they are translating literally from English 'There is thunder' or 'It is thundering.' However, '천둥하다' is incorrect. You must use 치다 (to strike).

Mistake 1: Wrong Verb
Saying '천둥이 와요' (Thunder is coming) instead of '천둥이 쳐요.' While rain (비) and snow (눈) 'come' (오다), thunder 'strikes' (치다).
Mistake 2: Confusing Sound and Light
Saying '천둥이 번쩍였어요' (The thunder flashed). Thunder is a sound, so it can't flash. Lightning (번개) flashes (번쩍이다).
Mistake 3: Particle Confusion
Using the object marker '을/를' as in '천둥을 쳐요.' This would imply that *you* are hitting the thunder. Use the subject marker '이/가' or no marker at all.

❌ 천둥이 왔어요. (Incorrect)
천둥이 쳤어요. (Correct - Thunder struck.)

Another nuance is the difference between '천둥치다' and '천둥소리가 들리다' (the sound of thunder is heard). If you are inside and hear a distant rumble, you might say '천둥소리가 들려요.' If the thunder is happening actively and loudly, '천둥이 쳐요' is more natural. Learners also sometimes struggle with the honorific forms. While you wouldn't use honorifics for the thunder itself (it's not a person!), you might use them in the rest of the sentence if you are talking to an elder, e.g., '할아버지, 천둥이 쳐요' (Grandfather, it's thundering). Avoid the mistake of saying '천둥님이 치세요,' which would be treat the thunder as a respected person!

❌ 번개가 쳤어요 (when talking about the sound).
천둥이 쳤어요 (when talking about the sound).

While 천둥치다 is the most common way to say it's thundering, there are several other words and phrases you might encounter that describe similar or related phenomena. Understanding these will help you sound more like a native speaker and better understand the nuances of weather in Korean. The most closely related word is 뇌성 (noeseong), which is a more formal or Sino-Korean way of saying 'thunder.' You will mostly see this in weather reports or academic texts. Another important term is 벼락 (byeorak), which refers specifically to a 'thunderbolt' or a lightning strike that hits the ground.

천둥치다 vs. 번개치다
천둥치다 is the sound (thunder). 번개치다 is the light (lightning). They usually happen together, but you use the specific word for what you are experiencing.
천둥치다 vs. 벼락치다
벼락치다 is used when lightning actually strikes something on the ground. It is much more intense and dangerous than just hearing thunder.
우르릉거리다 (U-reu-reung-geo-ri-da)
This is an onomatopoeic verb that means 'to rumble.' It describes the continuous, low sound of thunder rather than the sharp 'strike' of a clap.

멀리서 천둥이 우르릉거리고 있어요. (Thunder is rumbling in the distance.)

In literary contexts, you might see '천둥소리가 하늘을 가르다' (the sound of thunder splits the sky) or '천둥이 포효하다' (the thunder roars). These are more poetic and are used to create a strong atmosphere. For everyday use, however, stick to '천둥치다.' If you want to talk about 'thunder and lightning' together, the most natural phrase is '천둥 번개가 치다.' You can also use '낙뢰' (nangnoe) in very formal or technical contexts to describe a lightning strike. Finally, there is the slang/metaphorical use of '벼락' in '벼락치기' (cramming for an exam), which literally means 'striking like a thunderbolt' because you are doing everything at the last second.

갑자기 벼락이 쳐서 나무가 쓰러졌어요. (A thunderbolt struck and the tree fell down.)

How Formal Is It?

豆知識

In old Korean, thunder was sometimes called '벼락' or '우레'. '우레' is a pure Korean word, while '천둥' became the dominant standard word in modern times. Interestingly, many people thought '우레' came from a Chinese word (雨雷), but it is actually native Korean.

発音ガイド

UK /tɕʰʌnduŋtɕʰida/
US /tʃʌnduŋtʃidɑ/
In Korean, stress is generally even across syllables, but the first syllable of '천둥' and '치다' may have a slight pitch emphasis.
韻が合う語
운동하다 (un-dong-ha-da) 감동이다 (gam-dong-i-da) 행동하다 (haeng-dong-ha-da) 진동하다 (jin-dong-ha-da) 꿈틀대다 (kkum-teul-dae-da) 흔들리다 (heun-deul-li-da) 떠들다 (tteo-deul-da) 만들다 (man-deul-da)
よくある間違い
  • Pronouncing 'cheon' as 'chun' (like the English word).
  • Failing to aspirate the 'ch' in both 'cheon' and 'chi'.
  • Pronouncing the 'u' in 'dung' like the 'u' in 'bus' instead of 'moon'.
  • Putting too much stress on the last syllable 'da'.
  • Merging the two words into one without a clear break, though it is a compound.

難易度

読解 2/5

The word is easy to read once you know the basic characters. It appears frequently in weather reports.

ライティング 3/5

Remembering to use '치다' instead of '하다' is the main challenge for beginners.

スピーキング 2/5

The pronunciation is straightforward, but the aspirated 'ch' sounds require some practice.

リスニング 2/5

Easily recognizable due to its distinct 'cheon-dung' sound.

次に学ぶべきこと

前提知識

비 (Rain) 하늘 (Sky) 소리 (Sound) 치다 (To strike) 날씨 (Weather)

次に学ぶ

번개 (Lightning) 벼락 (Thunderbolt) 태풍 (Typhoon) 안개 (Fog) 우박 (Hail)

上級

기상 이변 (Abnormal weather) 대기 불안정 (Atmospheric instability) 낙뢰 (Lightning strike - technical) 구름 (Cloud types) 습도 (Humidity)

知っておくべき文法

Verb-Noun Compound (Noun + Verb)

천둥 (Noun) + 치다 (Verb) = 천둥치다

Subject Particle '-이/가' with Intransitive Verbs

천둥이 쳐요. (Thunder strikes.)

Reasoning with '-아서/어서'

천둥이 쳐서 무서워요. (I'm scared because it's thundering.)

Noun Modifying Form '-는'

천둥 치는 소리 (The sound of thundering)

Sequential Action '-더니'

비가 오더니 천둥이 쳐요. (It was raining, and now it's thundering.)

レベル別の例文

1

오늘 천둥 쳐요.

Today it is thundering.

Simple present tense using '쳐요'.

2

천둥이 무서워요.

I am scared of thunder.

Using the noun '천둥' with the adjective '무섭다'.

3

밖에서 천둥 쳐요?

Is it thundering outside?

Question form of the present tense.

4

어제 천둥 쳤어요.

It thundered yesterday.

Past tense '쳤어요'.

5

천둥 소리가 커요.

The thunder sound is loud.

Describing the sound (소리) of the thunder.

6

비가 오고 천둥 쳐요.

It's raining and thundering.

Using '-고' to connect two actions.

7

천둥 안 쳐요.

It's not thundering.

Negative form using '안'.

8

와! 천둥이다!

Wow! It's thunder!

Exclamatory form using '-(이)다'.

1

천둥이 치면 창문을 닫으세요.

If it thunders, please close the windows.

Conditional form '-(으)면'.

2

밤에 천둥이 쳐서 잠을 못 잤어요.

I couldn't sleep because it thundered at night.

Reasoning form '-아서/어서'.

3

천둥이 치고 나서 비가 많이 왔어요.

After it thundered, it rained a lot.

Sequential action '-고 나서'.

4

강아지가 천둥 치는 것을 싫어해요.

The dog hates it when it thunders.

Nounizing the verb with '-는 것'.

5

갑자기 천둥이 크게 쳤어요.

Suddenly, it thundered loudly.

Using the adverb '크게' (loudly).

6

천둥이 칠 때 어디에 있었어요?

Where were you when it thundered?

Time clause using '-(으)ㄹ 때'.

7

내일은 천둥이 칠 것 같아요.

I think it will thunder tomorrow.

Guessing/Future form '-(으)ㄹ 것 같다'.

8

천둥 소리가 들리면 집으로 오세요.

If you hear the sound of thunder, come home.

Conditional with the noun form '소리'.

1

천둥이 치기 시작하니까 빨리 가자.

Since it's starting to thunder, let's go quickly.

'-기 시작하다' (start to) + '-니까' (since).

2

천둥 치는 소리에 아기가 깼어요.

The baby woke up to the sound of thundering.

Noun-modifying form '천둥 치는'.

3

비도 안 오는데 왜 천둥이 치죠?

It's not even raining, so why is it thundering?

'-는데' for contrast and '-죠' for a rhetorical question.

4

천둥이 칠 때마다 전등이 깜빡거려요.

Every time it thunders, the lights flicker.

'-ㄹ 때마다' meaning 'every time'.

5

산에서 천둥이 치면 아주 위험해요.

It is very dangerous if it thunders in the mountains.

Conditional used for general truths.

6

천둥이 칠 것 같아서 우산을 챙겼어요.

I brought an umbrella because it looked like it would thunder.

'-ㄹ 것 같아서' (because it seems like).

7

하늘이 어두워지더니 천둥이 쳤어요.

The sky turned dark, and then it thundered.

'-더니' to describe a change in state observed.

8

천둥 치는 날에는 집에 있는 게 최고예요.

On thundering days, staying at home is the best.

Noun-modifying form '치는' with '날' (day).

1

천둥 번개가 치는 날씨에는 야외 활동을 자제해야 합니다.

In weather where it is thundering and lightning, you should refrain from outdoor activities.

Formal register using '-해야 합니다'.

2

천둥이 요란하게 치는 바람에 회의 내용이 잘 안 들렸어요.

Because the thunder was crashing so noisily, I couldn't hear the meeting content well.

'-는 바람에' indicating an unexpected cause with a negative result.

3

어젯밤에는 마치 하늘이 무너질 듯이 천둥이 쳤어요.

Last night, it thundered as if the sky were going to collapse.

'-ㄹ 듯이' (as if/like).

4

천둥이 치는 가운데서도 구조 대원들은 작업을 계속했습니다.

Even amidst the thundering, the rescue workers continued their work.

'-는 가운데(서도)' meaning 'amidst' or 'in the middle of'.

5

비가 그친 후에도 한동안 천둥이 계속 쳤어요.

Even after the rain stopped, it continued to thunder for a while.

'-ㄴ 후에도' (even after).

6

천둥이 칠 정도로 구름이 아주 낮게 깔려 있네요.

The clouds are hanging so low that it might thunder.

'-ㄹ 정도로' (to the extent that).

7

천둥이 치는 소리가 마치 대포 소리 같았어요.

The sound of thundering was like the sound of a cannon.

Simile using '마치 ... 같다'.

8

갑작스럽게 천둥이 치는 바람에 소풍이 취소되었습니다.

The picnic was canceled because it suddenly thundered.

Passive form '취소되었습니다' with '는 바람에'.

1

천둥이 치는 밤의 정막을 깨는 그 소리는 소름이 끼칠 정도였다.

The sound that broke the silence of the thundering night was enough to give one goosebumps.

Literary style with advanced vocabulary like '정막' and '소름이 끼치다'.

2

기상청은 오늘 오후 전국적으로 천둥 번개를 동반한 소나기가 내릴 것으로 예보했습니다.

The Meteorological Administration forecasted that showers accompanied by thunder and lightning will fall nationwide this afternoon.

Formal news reporting style.

3

그의 호통 소리는 마치 천둥이 치는 것처럼 방 안을 가득 메웠다.

His scolding voice filled the room like a thunderclap.

Metaphorical use of '천둥이 치다'.

4

천둥이 치고 비바람이 몰아치는 악천후 속에서도 경기는 강행되었다.

The game was pushed through despite the bad weather with thundering and driving rain and wind.

Using '악천후' (bad weather) and '강행되다' (to be pushed through).

5

먼 산 너머에서 천둥이 치는 소리가 은은하게 들려왔다.

The sound of thundering from beyond the distant mountains could be heard faintly.

Using '은은하게' (faintly/subtly) to describe sound.

6

천둥이 치는 것을 보고 옛사람들은 신의 노여움이라 생각했다.

Seeing the thundering, ancient people thought it was the wrath of the gods.

Historical/Cultural reflection.

7

천둥이 치는 찰나에 온 세상이 하얗게 변했다.

In the instant it thundered, the whole world turned white.

Using '찰나' (an instant/moment).

8

요란하게 천둥이 치더니 이내 굵은 빗방울이 떨어지기 시작했다.

After thundering noisily, thick raindrops soon began to fall.

'-더니' followed by '이내' (soon/shortly).

1

대지를 뒤흔들며 천둥이 치는 광경은 대자연의 경외감을 불러일으키기에 충분했다.

The sight of thunder striking and shaking the earth was enough to evoke a sense of awe for Mother Nature.

High-level literary expression.

2

천둥이 치는 소리는 마치 억눌렸던 감정이 한꺼번에 터져 나오는 듯한 카타르시스를 느끼게 했다.

The sound of thundering made one feel a catharsis, as if suppressed emotions were bursting out all at once.

Complex psychological metaphor.

3

그 작가는 천둥이 치는 날씨를 주인공의 내면적 갈등을 암시하는 복선으로 활용했다.

The author used the thundering weather as a foreshadowing to imply the protagonist's inner conflict.

Literary analysis terminology.

4

천둥이 치는 빈도가 잦아지는 것은 기후 변화로 인한 대기 불안정의 증거일 수 있다.

The increasing frequency of thundering may be evidence of atmospheric instability caused by climate change.

Scientific/Academic discourse.

5

천둥이 치고 번개가 번뜩이는 찰나의 미학을 포착하기 위해 사진작가는 밤을 지새웠다.

The photographer stayed up all night to capture the aesthetics of the moment when it thunders and lightning flashes.

Using '찰나의 미학' (aesthetics of the moment).

6

천둥이 치는 소리가 골짜기를 타고 메아리치며 온 마을을 공포로 몰아넣었다.

The sound of thundering echoed through the valley, driving the entire village into terror.

Evocative narrative style.

7

구름 사이로 천둥이 치는 소리가 들려올 때면, 그는 잃어버린 고향의 여름밤을 떠올리곤 했다.

Whenever the sound of thundering came through the clouds, he used to recall the summer nights of his lost hometown.

Nostalgic tone with '-곤 했다'.

8

천둥이 치는 것과 같은 거대한 역사의 흐름 속에서 개인의 존재는 미미하게 느껴질 때가 있다.

In the grand flow of history, which is like the thundering, there are times when an individual's existence feels insignificant.

Philosophical comparison.

よく使う組み合わせ

천둥 번개가 치다
천둥 소리가 들리다
천둥이 요란하게 치다
천둥을 동반한 비
마른하늘에 천둥치다
천둥이 무섭게 치다
천둥이 한 번 치다
천둥 치는 밤
천둥이 칠 기세다
천둥이 멎다

よく使うフレーズ

천둥 쳐요

— It's thundering. This is the standard polite way to announce a storm.

엄마, 밖에 천둥 쳐요!

천둥 쳤어요

— It thundered. Used to describe a past event.

어젯밤에 천둥 쳤어요?

천둥 칠 것 같아요

— It looks like it's going to thunder. Used for predictions.

하늘이 까만 게 천둥 칠 것 같아요.

천둥 소리

— The sound of thunder. Used as a noun phrase.

천둥 소리가 너무 커요.

천둥 번개

— Thunder and lightning. They are almost always grouped together.

천둥 번개 치는 날은 위험해요.

천둥이 무서워요

— I'm scared of thunder. A common expression for children or pet owners.

우리 강아지는 천둥이 무서워요.

천둥 치는 날

— A thundering day. Used to describe the atmosphere.

천둥 치는 날에는 부침개가 생각나요.

천둥이 멈추다

— Thunder stops. Used when the storm is ending.

이제 천둥이 좀 멈췄네요.

천둥이 울리다

— Thunder rumbles/echoes. A slightly more descriptive version.

하늘에서 천둥이 울리고 있어요.

천둥이 치기 시작하다

— To start thundering. Used for the onset of a storm.

갑자기 천둥이 치기 시작했어요.

よく混同される語

천둥치다 vs 번개치다

This refers to lightning (the light), while 천둥치다 refers to thunder (the sound).

천둥치다 vs 벼락치다

This refers to a lightning strike hitting the ground or an object, often more destructive.

천둥치다 vs 파도치다

This uses the same verb '치다' but refers to waves crashing in the ocean.

慣用句と表現

"마른하늘에 날벼락"

— A bolt from the blue; something completely unexpected and shocking.

그의 퇴사 소식은 마른하늘에 날벼락 같았다.

Common
"천둥 벌거숭이"

— A person who is fearless because they are ignorant of danger; a reckless person.

그는 아무것도 모르는 천둥 벌거숭이처럼 행동한다.

Old-fashioned/Descriptive
"천둥에 개 뛰어들 듯"

— To act hastily and without thought, like a dog startled by thunder.

그는 천둥에 개 뛰어들 듯 서둘러 나갔다.

Proverbial
"천둥 소리에 놀란 가슴"

— To be extremely startled or traumatized by something, making one jumpy at small things.

천둥 소리에 놀란 가슴이라 작은 소리에도 깜짝 놀라요.

Common
"천둥이 쳐야 비가 온다"

— Things happen in a specific order; some signs must appear before an event occurs.

천둥이 쳐야 비가 오듯, 노력이 있어야 성공이 있다.

Metaphorical
"귀머거리 천둥 소리 듣듯"

— To not understand or pay attention to something at all, despite its loudness or importance.

내 말을 귀머거리 천둥 소리 듣듯 무시하네.

Slightly offensive/Idiomatic
"천둥 치는 데 개 짖듯"

— Meaningless noise that doesn't change the situation; an insignificant response to a big event.

그의 반대는 천둥 치는 데 개 짖는 격이다.

Literary
"번개 뒤에 천둥"

— The natural consequence of an action; things following their logical path.

잘못을 했으니 벌을 받는 것은 번개 뒤에 천둥 같은 일이다.

Philosophical
"천둥 소리만 요란하다"

— All bark and no bite; a big fuss with no real result.

그 프로젝트는 천둥 소리만 요란하고 결과가 없었다.

Common
"하늘이 천둥으로 대답하다"

— A metaphorical way of saying nature or fate has given a powerful answer.

그의 기도가 끝나자 하늘이 천둥으로 대답했다.

Poetic

間違えやすい

천둥치다 vs 번개 (Lightning)

Both happen in storms and use '치다'.

번개 is the visual light flash. 천둥 is the auditory sound. You see 번개 and hear 천둥.

번개가 번쩍이고 나서 천둥이 쳤어요.

천둥치다 vs 벼락 (Thunderbolt)

Often used interchangeably in casual speech.

벼락 implies a strike that hits something on earth. 천둥 is just the sound in the sky.

벼락이 나무에 떨어졌어요.

천둥치다 vs 우레 (Native Korean for Thunder)

Meanings are identical.

우레 is a pure Korean word, often used in literature or old texts. 천둥 is the standard modern word.

우레 소리가 대지를 울렸다.

천둥치다 vs 뇌성 (Sino-Korean for Thunder)

Meanings are identical.

뇌성 is formal and technical. You'll see it in news or science books, but rarely in conversation.

뇌성 번개를 동반한 기압골이 접근 중입니다.

천둥치다 vs 소나기 (Shower)

Often happens when it thunders.

소나기 is the rain itself (a sudden shower). 천둥치다 is the sound event.

갑작스러운 소나기와 함께 천둥이 쳤어요.

文型パターン

A1

[Time]에 천둥이 쳐요.

오늘 밤에 천둥이 쳐요.

A2

천둥이 치면 [Action].

천둥이 치면 집에 가요.

A2

천둥이 쳐서 [Result].

천둥이 쳐서 깜짝 놀랐어요.

B1

천둥 치는 소리가 [Adjective].

천둥 치는 소리가 너무 커요.

B1

천둥이 치기 시작하다.

갑자기 천둥이 치기 시작했어요.

B2

천둥이 치는 바람에 [Negative Result].

천둥이 치는 바람에 잠을 설쳤어요.

B2

천둥 번개를 동반한 [Noun].

천둥 번개를 동반한 소나기가 내려요.

C1

마치 [Noun]처럼 천둥이 치다.

마치 대포 소리처럼 천둥이 쳤다.

語族

名詞

천둥 (Thunder)
천둥소리 (Sound of thunder)
천둥번개 (Thunder and lightning)

動詞

치다 (To strike/hit)
울리다 (To rumble/echo)
번개치다 (To lightning)

形容詞

천둥 같은 (Thunder-like)
요란한 (Noisy/Loud)

関連

번개 (Lightning)
벼락 (Thunderbolt)
폭풍우 (Storm)
기상청 (Meteorological Office)
장마 (Monsoon season)

使い方

frequency

High during summer, low during winter.

よくある間違い
  • 천둥이 왔어요. 천둥이 쳤어요.

    In English we say 'the storm came,' but in Korean, thunder 'strikes.' Use '치다'.

  • 천둥이 번쩍였어요. 번개가 번쩍였어요.

    Thunder is sound, so it can't flash (번쩍이다). Lightning flashes.

  • 천둥을 쳐요. 천둥이 쳐요.

    Thunder is the subject, not the object. Use the subject marker '이'.

  • 천둥해요. 천둥이 쳐요.

    You cannot 'do' thunder. It must 'strike'.

  • 천둥 소리가 보였어요. 천둥 소리가 들렸어요.

    You hear (들리다) sounds, you don't see (보다) them.

ヒント

Use the right verb

Always pair '천둥' with '치다'. Using '하다' or '오다' is a common mistake for English speakers.

Learn the pair

Learn '천둥' (sound) and '번개' (light) together. They are almost always mentioned in the same context.

Aspirate the 'Ch'

Make sure to blow out a puff of air for the 'ch' sounds in 'cheon' and 'chi'. It makes the word sound more authentic.

Pancakes and Thunder

Remember the cultural link between thundering rain and 'Pajeon' (pancakes). It's a great conversation topic!

Dropping particles

In fast, casual speech, say '천둥 쳐!' It's quicker and sounds very natural.

Descriptive adverbs

Use '요란하게' (noisily) or '심하게' (severely) to describe a really big storm.

Listen for 'U-reu-reung'

If you hear '우르릉', you know thunder is being described even if you miss the word '천둥치다'.

Warnings

If you hear '천둥 치니까...', pay attention! Someone is giving you a reason or a warning.

Metaphors

Try using '천둥치는 소리' to describe any very loud, booming noise in your creative writing.

Past Tense

Master '쳤어요'. It's one of the most common ways this word is used when discussing the previous night's weather.

暗記しよう

記憶術

Imagine a **CH**eon (천) - **D**ung (둥) drum being **CHI** (치) - da (struck) by the gods in the sky. The sound is 'cheon-dung-chi-da'!

視覚的連想

Picture a giant drum in the clouds. When a lightning bolt hits it like a drumstick, it makes a loud 'Cheon-dung' sound.

Word Web

비 (Rain) 번개 (Lightning) 구름 (Cloud) 소리 (Sound) 무섭다 (Scary) 여름 (Summer) 우산 (Umbrella) 하늘 (Sky)

チャレンジ

Try to say '천둥 번개가 쳐요' five times fast without tripping over the 'ch' sounds. Then, look up a video of a Korean storm and label the sounds you hear using the word.

語源

The word '천둥' (cheon-dung) is derived from the Sino-Korean word '천동' (天動), which literally means 'heavenly movement' (天 - heaven, 動 - move). Over time, the pronunciation shifted from 'cheon-dong' to 'cheon-dung'.

元の意味: The movement or vibration of the heavens.

Koreanic (with Sino-Korean roots).

文化的な背景

Thunder can be a trigger for people with PTSD or anxiety. When using this word in conversation, be mindful if the person you are talking to seems distressed by the weather.

While English speakers use 'it's thundering' (impersonal subject), Koreans use 'thunder strikes' (active subject). This reflects a more animistic or active view of nature in the language's roots.

The song 'Thunder' by EXO (Korean version) uses storm imagery. Traditional 'Samulnori' music has a drum (Buk) that is said to represent the sound of thunder. In the drama 'Goblin' (Dokkaebi), the weather (including thunder) changes based on the protagonist's mood.

実生活で練習する

実際の使用場面

Weather Forecast

  • 천둥 번개를 동반한
  • 천둥이 칠 가능성
  • 기상 특보
  • 주의가 필요합니다

Morning Conversation

  • 어제 천둥 소리 들었어?
  • 천둥 때문에 깼어
  • 오늘도 천둥 칠까?
  • 비가 많이 오네

Storytelling

  • 갑자기 천둥이 치더니
  • 천둥 치는 어두운 밤
  • 하늘이 무너지듯
  • 요란한 천둥 소리

Safety Warnings

  • 천둥 치면 나가지 마
  • 나무 밑은 위험해
  • 창문을 꼭 닫아
  • 안전한 곳으로 대피해

Pet Care

  • 천둥 무서워해
  • 침대 밑에 숨었어
  • 간식 주면서 달래줘
  • 소리가 너무 커서 그래

会話のきっかけ

"어젯밤에 천둥 치는 소리 들으셨어요? 정말 컸죠!"

"우리 강아지는 천둥이 치면 항상 제 뒤로 숨어요. 그쪽 반려동물은 어때요?"

"천둥 번개 치는 날에는 어떤 음식이 가장 생각나세요?"

"갑자기 천둥이 치기 시작하네요. 오늘 우산 챙겨 오셨어요?"

"천둥 소리를 좋아하세요, 아니면 무서워하세요?"

日記のテーマ

어제 천둥이 쳤을 때 무엇을 하고 있었나요? 그때의 기분을 써 보세요.

가장 기억에 남는 폭풍우나 천둥 치던 날의 경험에 대해 자세히 묘사해 보세요.

천둥 소리를 들으면 어떤 생각이 드나요? 어릴 때의 기억이 있나요?

만약 당신이 천둥을 만드는 신이라면, 어떤 상황에서 천둥을 칠 것인가요?

천둥 치는 날씨가 영화나 소설의 분위기에 어떤 영향을 준다고 생각하나요?

よくある質問

10 問

No, it doesn't. In casual conversation, '천둥 쳐요' is perfectly fine and very common. However, '천둥이 쳐요' is more grammatically complete and common in writing or formal speech.

No, '천둥해요' is grammatically incorrect. In Korean, specific weather phenomena use specific verbs. Thunder 'strikes' (치다), rain 'comes' (오다), and wind 'blows' (불다).

'천둥치다' is a verb meaning 'to thunder.' '천둥소리' is a noun meaning 'the sound of thunder.' You would say '천둥소리가 커요' (The thunder sound is loud) or '천둥이 쳐요' (It is thundering).

Usually, no. It's specifically for weather. However, you can use it metaphorically, like '그의 목소리는 천둥치는 것 같았다' (His voice was like thundering) to describe a very loud and powerful voice.

You use the past tense: '어제 천둥이 쳤어요' (eo-je cheon-dung-i chyeot-eo-yo).

The most common onomatopoeia is '우르릉 쾅쾅' (u-reu-reung kwang-kwang). '우르릉' is the rumble, and '쾅쾅' is the loud crash.

'치다' means to hit or strike. It's used for thunder because the sound is perceived as a sharp, forceful impact in the sky, similar to hitting a drum.

In most dictionaries, it is listed as '천둥' (noun) and '치다' (verb) separately, but in practice, they are used together so often they function like a compound verb.

It's during the summer monsoon season (July-August). You will hear this word daily during that time!

No, lightning is '번개'. But they are often used together: '천둥 번개 쳐요'.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence in Korean: 'It thundered yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Korean: 'I am scared of thunder.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'If it thunders, I will stay at home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The sound of thundering is very loud.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a warning: 'Don't go out because it's thundering.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Suddenly it started to thunder and lightning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a storm using '우르릉 쾅쾅'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I couldn't sleep because of the thunder.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about your dog's reaction to thunder.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'There will be rain accompanied by thunder today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '마치 ... 처럼'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The thunder stopped and the sky cleared.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a diary entry about a stormy night.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Every time it thunders, I jump.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Is it thundering right now?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal forecast sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The thunder was so loud that the windows vibrated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the idiom '마른하늘에 날벼락'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I like the sound of distant thunder.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a question asking if someone heard the thunder.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It is thundering' in polite Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It thundered a lot' in polite Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a friend: 'Did you hear the thunder?' (Informal)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm scared of thunder' in polite Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It looks like it will thunder' in polite Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Warn someone: 'Close the window because it's thundering.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe the sound of thunder using onomatopoeia.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The thunder sound is very loud.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'When does it thunder?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's thundering and lightning.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I can't sleep because of the thunder.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The thunder stopped.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's starting to thunder.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Every time it thunders, I'm surprised.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's thundering outside.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It thundered all night.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The thunder sound is scary.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Is it thundering in Seoul too?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Wait until the thunder stops.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Thunder is striking scarily.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '천둥이 쳐요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '천둥 소리.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '천둥 번개.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '천둥 쳤어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '천둥 칠 거예요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '천둥 치니까.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '천둥 치면.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '천둥 치는 소리.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '천둥이 멎었어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '천둥이 울려요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '천둥을 동반한 비.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '천둥이 무서워요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '갑자기 천둥 쳤어.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '천둥 칠 것 같아.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '요란한 천둥 소리.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

この単語を他の言語で

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!