휩싸이다
휩싸이다 30秒で
- To be completely enveloped or engulfed by a physical substance like fog or fire.
- To be overwhelmed by an intense emotion or a pervasive social atmosphere.
- A passive verb often used in dramatic, news, or literary contexts for impact.
- Implies a total takeover where the subject is hidden or consumed by the surroundings.
The Korean verb 휩싸이다 is a powerful, evocative term that describes the state of being completely enveloped, surrounded, or overwhelmed by something. It is the passive form of the verb 휩싸다, where the prefix '휩-' adds a sense of force, speed, or completeness to the base verb 싸다 (to wrap). When you use this word, you aren't just saying something is 'inside' something else; you are painting a picture of a total takeover. Imagine a mountain peak disappearing into a thick, heavy fog, or a building being swallowed by roaring flames. That sense of being 'swallowed' or 'engulfed' is the essence of 휩싸이다.
- Physical Envelopment
- This is the most literal use of the word. It describes physical phenomena like fog, smoke, fire, or darkness covering an area entirely. For example, '마을이 안개에 휩싸였다' (The village was enveloped in fog) suggests that the fog was so dense that the village was no longer visible. It conveys a sense of mystery or danger depending on the context.
산 정상이 구름에 휩싸여 보이지 않았다.
- Emotional Overwhelm
- Metaphorically, it is used when a person or a group is overcome by strong emotions. Feelings like fear (공포), sadness (슬픔), joy (기쁨), or doubt (의혹) can 'envelop' a person. In this context, it suggests that the emotion is so strong that the person cannot think about or feel anything else. It is as if the emotion has physically wrapped itself around them.
In news reporting, you will frequently hear this word in two specific scenarios. First, during disaster reports: '건물이 화염에 휩싸였습니다' (The building was engulfed in flames). Second, during political or social scandals: '정국이 논란에 휩싸였다' (The political situation was swept up in controversy). In both cases, the word emphasizes the scale and the inescapable nature of the situation. It creates a dramatic tone that highlights the gravity of the event. For learners, mastering this word allows you to describe dramatic changes in atmosphere or internal emotional states with a level of sophistication that goes beyond basic verbs like '있다' or '생기다'.
그녀는 갑작스러운 슬픔에 휩싸여 눈물을 흘렸다.
- Atmospheric Description
- Beyond physical objects and emotions, it can describe a general mood or atmosphere. A room might be '휩싸이다' in silence (침묵) or a stadium might be '휩싸이다' in excitement (열기). It implies that the entire space is filled with that particular quality.
Ultimately, 휩싸이다 is a word about loss of visibility or loss of control. Whether it is a building lost to fire or a mind lost to worry, the subject is no longer separate from its surroundings; it has been integrated into the 'wrapping' element. This nuance is what makes it a staple of Korean literature and expressive daily speech.
Using 휩싸이다 correctly requires understanding its status as a passive verb and the specific particles that accompany it. Since it is a passive verb (피동사), the subject is the thing being enveloped, and the agent or the substance doing the enveloping is usually marked by the particle -에. This structure is very consistent across both literal and figurative meanings.
- The Standard Pattern
- [Subject] + [Enveloping Substance] + 에 + 휩싸이다. For example: '도시가 연기에 휩싸였다' (The city was enveloped in smoke). Here, '도시' (city) is the subject being affected, and '연기' (smoke) is the substance.
온 세상이 하얀 눈에 휩싸인 것 같아요.
When describing emotions, the pattern remains the same. '그는 공포에 휩싸였다' (He was seized/enveloped by fear). Notice how in English, we might change the verb to 'seized' or 'overcome', but in Korean, 휩싸이다 remains the most natural choice for a total emotional takeover. It suggests that the fear is not just inside him, but is all around him, pressing in from every side.
- Tense Variations
- In the past tense, 휩싸였다 is used to describe a completed state or a sudden event. In the present progressive, 휩싸이고 있다, it suggests that the enveloping is currently taking place, often used in news reports as an event unfolds: '산불이 번지면서 마을이 불길에 휩싸이고 있습니다' (As the forest fire spreads, the village is being engulfed in flames).
비밀에 휩싸인 그의 과거가 궁금해요.
Another common use case is in the form of an adjective modifying a noun: 휩싸인. This is frequently used to describe mysterious people or situations. '비밀에 휩싸인 인물' (A person shrouded in mystery). This usage is very common in book blurbs or movie synopses. It adds an air of intrigue and suggests that the truth is hidden beneath layers of 'wrapping'.
- Common Contextual Collocations
- 1. 불길/화염 (Flames/Blaze)
2. 안개/구름 (Fog/Clouds)
3. 소문/논란 (Rumors/Controversy)
4. 슬픔/공포 (Sadness/Fear)
5. 신비/베일 (Mystery/Veil)
Finally, consider the scale. 휩싸이다 is rarely used for small things. You wouldn't say a small toy is '휩싸이다' in a handkerchief; you would use '싸이다'. Use 휩싸이다 when the scale is large enough to feel overwhelming or when the force of the 'wrapping' is significant. It is a word of magnitude.
While 휩싸이다 might seem like a 'literary' word, it is actually quite common in specific areas of daily life, particularly in media and formal communication. Understanding where you'll encounter it will help you grasp its dramatic weight.
- 1. News and Journalism
- This is perhaps the most frequent place to hear the word. News anchors use it to report on fires, where buildings are '화염에 휩싸이다'. They also use it for social phenomena: '전국이 축제 분위기에 휩싸였습니다' (The whole country is swept up in a festive mood). If there is a scandal, you'll hear that a celebrity or politician is '논란에 휩싸이다' (embroiled in controversy).
해당 기업은 최근 횡령 의혹에 휩싸여 곤욕을 치르고 있습니다.
- 2. Literature and Webtoons
- In storytelling, 휩싸이다 is used to set the scene or describe a character's internal state. In a thriller webtoon, a character might be '어둠에 휩싸인 복도' (a hallway shrouded in darkness). In a romance novel, a character might be '말할 수 없는 기쁨에 휩싸이다' (overwhelmed with unspeakable joy). It provides a more vivid, sensory experience than simply saying something is dark or someone is happy.
그 섬은 일 년 내내 짙은 안개에 휩싸여 있다.
- 3. Historical Dramas (Sageuk)
- In historical settings, where language tends to be more formal and descriptive, 휩싸이다 fits perfectly. Plots involving palace intrigues often describe the court as being '음모에 휩싸이다' (shrouded in conspiracy) or the kingdom being '전쟁의 포화에 휩싸이다' (engulfed in the gunfire/flames of war).
You might also hear it in everyday conversations, though usually when someone is recounting an intense experience. For example, after a scary movie, a friend might say, '진짜 공포에 휩싸여서 한숨도 못 잤어' (I was so overwhelmed by fear I couldn't sleep a wink). It adds emphasis and emotional weight to their story.
갑자기 정전이 되자 건물 전체가 어둠에 휩싸였다.
In summary, 휩싸이다 is the 'go-to' word for high-impact descriptions. Whether it's the literal smoke of a fire or the metaphorical cloud of a rumor, this word signals that the subject is completely taken over by its environment. When you hear it, pay attention to the scale of what is being described—it's almost always something significant.
While 휩싸이다 is a versatile word, its specific passive nature and intensity can lead to some common errors for Korean learners. Avoiding these will help your Korean sound more natural and precise.
- Mistake 1: Confusing with 싸이다
- The most common mistake is using 싸이다 (to be wrapped) when you mean 휩싸이다. While they are related, 싸이다 is for neutral, often small-scale wrapping (like a present in paper). 휩싸이다 implies a forceful, total, or overwhelming envelopment. You wouldn't say a city is '싸이다' in flames; that sounds too gentle. Use '휩싸이다' for dramatic or large-scale contexts.
선물이 리본에 휩싸였다. (X)
선물이 리본에 싸여 있다. (O)
- Mistake 2: Using the Wrong Particle
- Learners often try to use the object particle -을/를 because they think of 'enveloping' as an action. However, 휩싸이다 is passive. The 'thing' doing the enveloping is the environment, so it takes the particle -에 (or sometimes -로 to indicate the means). Never use '-을/를' with the substance that is doing the surrounding.
그는 슬픔을 휩싸였다. (X)
그는 슬픔에 휩싸였다. (O)
- Mistake 3: Misusing for Positive, Small Emotions
- While 휩싸이다 can be used for positive emotions like '기쁨' (joy) or '감격' (deep emotion), it implies a very high intensity. Using it for mild happiness like '기분이 좋다' (feeling good) would sound strange. Save 휩싸이다 for when the emotion is so strong it completely takes over your consciousness.
Another nuance to watch out for is the distinction between 휩싸이다 and 둘러싸이다. 둘러싸이다 means 'to be surrounded' in a more spatial sense (like a house surrounded by trees). 휩싸이다 is more about being 'covered' or 'engulfed' from all directions, including above. If trees are just around a house, use '둘러싸이다'. If the house is completely buried in a forest canopy or smoke, use '휩싸이다'.
집이 나무에 둘러싸여 있다. (Spatial surrounding)
집이 불길에 휩싸여 있다. (Total engulfment)
Finally, remember that 휩싸이다 is an intransitive passive verb. You cannot '휩싸이다' something else. Something '휩싸이다' *in* something. Keeping this structural rule in mind will prevent most grammatical errors.
To truly master 휩싸이다, it's helpful to compare it with other Korean verbs that mean 'to surround' or 'to be covered'. Each has a slightly different flavor and use case.
- 휩싸이다 vs. 둘러싸이다
- As mentioned, 둘러싸이다 is primarily about spatial arrangement. If people are standing in a circle around you, you are '둘러싸이다'. 휩싸이다 is more about being 'immersed' or 'swallowed'. You are '둘러싸이다' by enemies, but '휩싸이다' by a sense of dread.
기자들에게 둘러싸인 정치인. (Surrounded by reporters)
의혹에 휩싸인 정치인. (Engulfed in suspicion)
- 휩싸이다 vs. 뒤덮이다
- 뒤덮이다 means 'to be covered all over'. It is often used for things on a surface. Snow '뒤덮이다' the ground. 휩싸이다 feels more 3D and atmospheric. A city '뒤덮이다' with snow (on the ground), but '휩싸이다' with a blizzard (the whole air/atmosphere).
산이 단풍으로 뒤덮였다. (The mountain is covered in autumn leaves)
산이 안개에 휩싸였다. (The mountain is enveloped in fog)
- 휩싸이다 vs. 사로잡히다
- When talking about emotions, 사로잡히다 (to be caught/captured) is a strong alternative. 사로잡히다 implies being 'trapped' or 'obsessed' by a thought or feeling. 휩싸이다 is more about the 'atmosphere' of the emotion. If you are '공포에 사로잡히다', the fear has caught you like a prey. If you are '공포에 휩싸이다', the fear is like a thick smoke all around you.
Other less common alternatives include 잠기다 (to be submerged/locked). '슬픔에 잠기다' means to be submerged in sadness, which is very similar to '슬픔에 휩싸이다' but feels a bit more passive and quiet, like being under water. '휩싸이다' feels more active and overwhelming.
- Summary Table
-
- 휩싸이다: Atmospheric, total engulfment, forceful.
- 둘러싸이다: Spatial, being in the middle of things/people.
- 뒤덮이다: Surface-level, being covered completely.
- 사로잡히다: Psychological, being captured by a thought/feeling.
- 잠기다: Submerged, quiet but deep immersion.
Choosing the right word depends on the 'image' you want to create. If you want to emphasize the overwhelming, 'swallowing' nature of the environment, 휩싸이다 is your best choice.
How Formal Is It?
豆知識
The '휩-' prefix is also found in '휩쓸다' (to sweep away). It gives the word a sense of movement, like a wind or a wave covering everything in its path.
発音ガイド
- Pronouncing 'ss' as a soft 's'.
- Forgetting the 'w' sound in 'hwip'.
- Pronouncing 'p' as a released 'p' instead of a closed stop.
- Confusion with '싸이다' (missing the 'hwip' prefix).
- Incorrectly stressing the 'i' syllable.
難易度
Easy to recognize in news and books once the core meaning is known.
Requires knowledge of the '-에' particle and passive structure.
Pronouncing '휩-' and '싸-' back-to-back can be tricky for beginners.
Common in media, so it's frequently heard.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Passive Suffix -이-
싸다 (to wrap) -> 싸이다 (to be wrapped)
Particle -에 with Passive Verbs
안개에 휩싸이다 (Enveloped IN fog)
Intensive Prefix 휩-
휩쓸다, 휩싸다
-아/어 있다 (State of being)
안개에 휩싸여 있다 (Is in a state of being enveloped in fog)
Adjective form -ㄴ/은
휩싸인 (Enveloped...)
レベル別の例文
산이 안개에 휩싸였어요.
The mountain was enveloped in fog.
Past tense of 휩싸이다.
집이 불길에 휩싸였어요.
The house was engulfed in flames.
Use '불길에' to mean 'in flames'.
마을이 눈에 휩싸였어요.
The village was enveloped in snow.
Commonly used for heavy snowfall.
그는 슬픔에 휩싸였어요.
He was overcome with sadness.
Metaphorical use for emotions.
방이 어둠에 휩싸였어요.
The room was enveloped in darkness.
어둠 (darkness) is a common noun used with this verb.
도시가 연기에 휩싸였어요.
The city was enveloped in smoke.
연기 (smoke) + 에 (in).
그녀는 기쁨에 휩싸였어요.
She was overwhelmed with joy.
Positive emotions can also be used.
바다가 파도에 휩싸였어요.
The sea was engulfed by waves.
Suggests a very rough sea.
비행기가 구름에 휩싸여서 안 보여요.
The plane is enveloped in clouds, so I can't see it.
-어서 (because/so) connecting two clauses.
온 세상이 하얀 눈에 휩싸인 것 같아요.
It feels like the whole world is enveloped in white snow.
휩싸인 (adjective form) + 것 같다 (it seems like).
그 배우는 갑자기 소문에 휩싸였어요.
That actor was suddenly swept up in rumors.
소문 (rumors) is a common abstract noun.
마을 전체가 축제 분위기에 휩싸였어요.
The whole village was swept up in a festive mood.
분위기 (atmosphere/mood) used with 휩싸이다.
그녀는 공포에 휩싸여 소리를 질렀어요.
She was seized by fear and screamed.
휩싸여 (shortened form of 휩싸여서) indicating cause.
건물이 시커먼 연기에 휩싸이고 있습니다.
The building is being enveloped in pitch-black smoke.
-고 있다 (present progressive).
우리는 신비한 기운에 휩싸인 동굴에 들어갔어요.
We entered a cave enveloped in a mysterious energy.
휩싸인 (modifying 동굴).
그는 생각에 휩싸여 내 말을 못 들었어요.
He was so lost in thought that he didn't hear me.
생각 (thought) as the enveloping element.
그 사건은 여전히 베일에 휩싸여 있습니다.
The incident is still shrouded in a veil (of mystery).
베일에 휩싸이다 is a common idiomatic expression.
나라 전체가 전쟁의 공포에 휩싸였다.
The entire country was gripped by the fear of war.
A more formal and serious context.
그녀는 첫눈에 반한 기쁨에 휩싸여 하루 종일 웃었다.
She was swept up in the joy of falling in love at first sight and laughed all day.
Expressing an intense emotional state.
산불로 인해 마을이 순식간에 화염에 휩싸였다.
Due to the forest fire, the village was engulfed in flames in an instant.
순식간에 (in an instant) emphasizes the speed.
그의 과거는 수많은 의혹에 휩싸여 있다.
His past is shrouded in numerous suspicions.
의혹 (suspicion) is frequently used.
경기장은 관중들의 열기에 휩싸였다.
The stadium was filled with the heat/excitement of the spectators.
열기 (heat/enthusiasm) refers to the atmosphere.
그는 갑자기 밀려온 외로움에 휩싸였다.
He was suddenly overcome by a wave of loneliness.
밀려온 (rushing in) adds to the intensity.
숲속의 오두막이 짙은 안개에 휩싸여 신비로워 보였다.
The cabin in the woods looked mysterious, enveloped in thick fog.
신비로워 보이다 (to look mysterious).
정치권은 지금 유력 후보의 스캔들로 인해 논란에 휩싸여 있다.
The political sphere is currently embroiled in controversy due to a leading candidate's scandal.
Political/Social context.
그의 죽음은 아직도 많은 의문에 휩싸여 해결되지 않고 있다.
His death is still shrouded in many questions and remains unsolved.
의문에 휩싸이다 (shrouded in questions).
폭풍우가 몰아치자 배는 거친 파도에 휩싸여 위태로워졌다.
As the storm raged, the ship was engulfed by rough waves and became endangered.
위태로워지다 (to become dangerous/unstable).
그 소설가는 독특한 분위기에 휩싸인 작품들을 주로 쓴다.
That novelist mainly writes works enveloped in a unique atmosphere.
Describing creative style.
회사는 경영권 분쟁에 휩싸여 주가가 폭락했다.
The company was swept up in a management dispute, and its stock price plummeted.
Business context.
그는 배신감에 휩싸여 아무 말도 할 수 없었다.
He was so overwhelmed by a sense of betrayal that he couldn't say anything.
배신감 (sense of betrayal).
온 도시가 월드컵 우승의 환희에 휩싸였다.
The whole city was swept up in the joy of the World Cup victory.
환희 (joy/ecstasy) is a high-level emotion.
그 유적지는 수천 년의 세월 동안 침묵에 휩싸여 있었다.
The ruins had been enveloped in silence for thousands of years.
침묵 (silence) as a metaphorical wrapping.
인류의 역사는 끊임없는 갈등과 투쟁의 소용돌이에 휩싸여 왔다.
Human history has been swept up in a vortex of constant conflict and struggle.
Abstract, historical context.
그 철학자의 사상은 난해함이라는 베일에 휩싸여 일반인들이 이해하기 어렵다.
The philosopher's thoughts are shrouded in a veil of complexity, making them difficult for the public to understand.
난해함 (complexity/difficulty).
현대인은 기술 문명의 편리함 속에 소외라는 그림자에 휩싸여 살아가고 있다.
Modern people live enveloped in the shadow of alienation amidst the convenience of technological civilization.
Sociological commentary.
정국이 걷잡을 수 없는 혼란에 휩싸이면서 시민들의 불안감이 커지고 있다.
As the political situation is swept up in uncontrollable chaos, citizens' anxiety is growing.
걷잡을 수 없는 (uncontrollable).
그의 연설은 청중들을 순식간에 압도적인 감동에 휩싸이게 했다.
His speech instantly swept the audience up in overwhelming emotion.
휩싸이게 하다 (causative-passive construction).
대지는 신비로운 새벽 안개에 휩싸여 태초의 고요함을 간직하고 있었다.
The earth, enveloped in mysterious dawn mist, preserved the silence of the beginning of time.
Literary/Poetic style.
사건의 진실은 권력자들의 이해관계에 휩싸여 왜곡되고 말았다.
The truth of the case ended up being distorted, swept up in the interests of those in power.
이해관계 (interests/stakes).
그 예술가는 고독에 휩싸여 자신의 내면을 탐구하는 데 몰두했다.
The artist, enveloped in solitude, immersed himself in exploring his inner self.
고독 (solitude) + 휩싸여.
국가적 재난 상황에서 온 국민이 형언할 수 없는 비탄에 휩싸였다.
In a state of national disaster, the entire nation was swept up in unspeakable grief.
형언할 수 없는 (unspeakable/indescribable).
그 이론은 과학계의 패러다임을 뒤흔들며 거센 논쟁의 소용돌이에 휩싸였다.
The theory shook the paradigm of the scientific community and was swept into a vortex of fierce debate.
패러다임을 뒤흔들다 (shake the paradigm).
인간은 본능적으로 죽음이라는 근원적인 공포에 휩싸일 수밖에 없는 존재다.
Humans are beings who cannot help but be enveloped by the fundamental fear of death.
근원적인 (fundamental/primordial).
급격한 기후 변화로 인해 지구촌 곳곳이 전례 없는 기상 이변에 휩싸이고 있다.
Due to rapid climate change, various parts of the global village are being swept up in unprecedented weather anomalies.
전례 없는 (unprecedented).
그의 천재성은 광기라는 위험한 유혹에 휩싸여 파멸의 길로 치달았다.
His genius was swept up in the dangerous temptation of madness and rushed toward the path of ruin.
치달았다 (rushed/headed towards).
사회적 소수자들은 차별과 혐오의 시선에 휩싸여 고통받고 있다.
Social minorities are suffering, enveloped in gazes of discrimination and hatred.
혐오의 시선 (gaze of hatred).
우주는 우리가 상상할 수 없는 광대함과 신비에 휩싸여 있다.
The universe is enveloped in an immensity and mystery that we cannot imagine.
광대함 (immensity).
역사의 뒤안길로 사라진 왕조는 이제 전설과 신화에 휩싸여 있을 뿐이다.
The dynasty that vanished into the background of history is now merely shrouded in legends and myths.
역사의 뒤안길 (the background/byways of history).
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To be engulfed in flames. Commonly used in news reports about fires.
산불로 온 산이 불길에 휩싸였다.
— To be shrouded in mystery. Used for ancient ruins or unknown people.
그 섬은 신비에 휩싸인 곳이다.
— To be swept up in shock. Used when a large group is surprised by bad news.
전 국민이 충격에 휩싸였다.
— To be consumed by anger. Describes a person who can't control their rage.
그는 배신감과 분노에 휩싸였다.
— To be enveloped in silence. Describes an eerie or heavy quietness.
회의실은 무거운 침묵에 휩싸였다.
— To be surrounded by questions. Used when a situation is unclear.
그의 갑작스러운 사퇴는 의문에 휩싸여 있다.
— To be enveloped in smoke. Used for fires or explosions.
건물 앞이 시커먼 연기에 휩싸였다.
— To be swept up in a festive atmosphere. Used for holidays or events.
거리가 온통 축제 분위기에 휩싸였다.
— To be swept up in a 'cauldron of fear'. Very dramatic expression.
현장은 순식간에 공포의 도가니에 휩싸였다.
— To be caught up in rumors. Usually used for celebrities.
그는 열애 소문에 휩싸였다.
よく混同される語
싸이다 is neutral and small-scale; 휩싸이다 is intensive and large-scale.
휩쓸리다 means to be swept away or carried off; 휩싸이다 means to be enveloped or surrounded.
둘러싸이다 is about being in the middle of a circle; 휩싸이다 is about being covered/engulfed.
慣用句と表現
— To be shrouded in a veil. Used when something is secret or unknown.
그의 정체는 베일에 휩싸여 있다.
Common— To be swept into the center of controversy.
그 정책은 논란의 중심에 휩싸였다.
Journalistic— To be engulfed in the gunfire/flames of war.
평화롭던 마을이 전쟁의 포화에 휩싸였다.
Literary— To be swept up in a sea of sadness. Very poetic.
그녀는 아들을 잃고 슬픔의 바다에 휩싸였다.
Poetic— To be surrounded by suspicious gazes.
그는 동료들의 의혹의 눈초리에 휩싸였다.
Narrative— To be consumed by madness.
그는 복수심 때문에 광기에 휩싸였다.
Dramatic— To be swept up in the vortex of history. Usually refers to turbulent times.
많은 청년들이 역사의 소용돌이에 휩싸여 희생되었다.
Academic/Historical— To be swept up in a cauldron of enthusiasm/frenzy.
콘서트장은 열광의 도가니에 휩싸였다.
Media— To be shrouded in the veil of mystery.
고대 도시의 멸망 원인은 신비의 베일에 휩싸여 있다.
Journalistic— To be swept into a swamp of distrust.
두 사람의 관계는 불신의 늪에 휩싸여 파탄 났다.
Metaphorical間違えやすい
Both mean 'to be covered'.
뒤덮이다 is surface-level (like a blanket); 휩싸이다 is atmospheric/3D (like a cloud).
눈으로 뒤덮인 땅 vs 안개에 휩싸인 산
Both used for deep emotions.
잠기다 is quiet and submerged (like water); 휩싸이다 is overwhelming and surrounding (like smoke).
슬픔에 잠기다 vs 슬픔에 휩싸이다
Both used for being overcome by feelings.
사로잡히다 is being 'caught' or 'trapped'; 휩싸이다 is being 'enveloped'.
공포에 사로잡히다 vs 공포에 휩싸이다
Both imply something is hidden.
가려지다 just means 'to be blocked/covered'; 휩싸이다 explains 'how' (by being enveloped).
구름에 가려진 달 vs 안개에 휩싸인 달
Both mean to be covered by something.
묻히다 implies being buried or stained; 휩싸이다 implies being surrounded by an atmosphere.
흙에 묻히다 vs 어둠에 휩싸이다
文型パターン
[Noun]이/가 [Substance]에 휩싸였다.
도시가 안개에 휩싸였다.
[Noun]이/가 [Emotion]에 휩싸였다.
그는 슬픔에 휩싸였다.
[Substance]에 휩싸인 [Noun]
베일에 휩싸인 진실
[Noun]이/가 순식간에 [Substance]에 휩싸였다.
건물이 순식간에 불길에 휩싸였다.
[Noun]이/가 [Abstract Concept]의 소용돌이에 휩싸이다.
정국이 혼란의 소용돌이에 휩싸였다.
[Noun]이/가 [Event]로 인해 [Mood]에 휩싸이다.
나라는 축제 소식으로 인해 기쁨에 휩싸였다.
[Noun]이/가 [Metaphor]라는 베일에 휩싸여 있다.
사건이 의혹이라는 베일에 휩싸여 있다.
[Noun]이/가 [Complex State]에 휩싸인 채 [Action].
그는 절망에 휩싸인 채 방황했다.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High in media, literature, and formal descriptions.
-
Using -을/를 with the substance.
→
Using -에 with the substance.
휩싸이다 is passive. The substance is the environment, not the object. '안개를 휩싸이다' is wrong; '안개에 휩싸이다' is right.
-
Using it for small, gentle wrapping.
→
Using '싸이다' for small things.
You wouldn't say a sandwich is '휩싸이다' in plastic wrap. That's too dramatic. Use '싸이다'.
-
Confusing with 휩쓸리다.
→
휩싸이다 (enveloped) vs 휩쓸리다 (swept away).
If you are in a flood and moving, you are '휩쓸리다'. If you are in a fog and staying still, you are '휩싸이다'.
-
Spelling it as 힙싸이다.
→
Spelling it as 휩싸이다.
The 'w' (ㅜ) sound is essential in the first syllable.
-
Using it for mild emotions.
→
Using it for overwhelming emotions.
Don't say 'I am 휩싸이다 in happiness' because you found a penny. Save it for big life events.
ヒント
Always use -에
Remember that the substance doing the 'wrapping' takes the '-에' particle. Think of it as 'in' or 'by'. '안개에 휩싸이다' (Enveloped in fog).
The Disaster Word
If you see '불' (fire) or '연기' (smoke), '휩싸이다' is almost certainly the verb that will follow in a news context.
Intensity Matters
Only use this word for strong emotions. If you are just 'a little sad', don't use it. Use it when you are 'consumed' by sadness.
Mystery and Veils
Use '베일에 휩싸이다' to describe a mysterious character or an unsolved case in your writing to sound more sophisticated.
Double S Sound
Make sure to emphasize the double 'ss' in 'ssa'. It should be tense. 'Hwip-SSA-i-da'.
News Keywords
In Korean news, '논란에 휩싸이다' (embroiled in controversy) is a very frequent phrase. Listen for it in celebrity or political news.
The 'Hwip' Prefix
The prefix '휩-' always means something is done forcefully or completely. This will help you remember other words like '휩쓸다'.
3D vs 2D
Visualize '휩싸이다' as a 3D cloud surrounding you, not just a 2D surface covering you.
Positive Use
Don't forget you can use it for positive 'energy' or 'atmospheres' like '열기' (enthusiasm) at a concert.
Atmosphere
'분위기에 휩싸이다' is a great way to describe being caught up in the mood of a place.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Whip' (휩) that 'Wraps' (싸) everything. A 'Whip' moves fast and covers things suddenly, just like a fire or fog '휩싸이다' a building.
視覚的連想
Imagine a giant, heavy blanket (싸이다) being thrown (휩) over a whole city. Now the city is hidden underneath it.
Word Web
チャレンジ
Try to use '휩싸이다' to describe your favorite movie's atmosphere. Was it 휩싸이다 in mystery or action?
語源
The word is a combination of the prefix '휩-' and the passive verb '싸이다'. The prefix '휩-' is an intensive prefix derived from '휘-' (meaning to swing or sweep) and often implies force or speed. '싸이다' is the passive form of '싸다' (to wrap), formed by adding the passive suffix '-이-'.
元の意味: To be forcefully or completely wrapped.
Native Korean (Pure Korean)文化的な背景
Be careful when using it for disasters; it is a very strong word that conveys the seriousness of the event.
English speakers often use 'engulfed' or 'shrouded'. '휩싸이다' covers both of these nuances perfectly.
実生活で練習する
実際の使用場面
Weather Reports
- 안개에 휩싸인 도로
- 구름에 휩싸인 정상
- 눈보라에 휩싸이다
- 미세먼지에 휩싸이다
News/Accidents
- 화염에 휩싸인 건물
- 연기에 휩싸인 현장
- 논란에 휩싸인 정치인
- 의혹에 휩싸인 기업
Emotions
- 슬픔에 휩싸인 유족
- 공포에 휩싸인 승객
- 환희에 휩싸인 팬들
- 분노에 휩싸인 눈빛
Mystery/Fiction
- 비밀에 휩싸인 과거
- 베일에 휩싸인 정체
- 신비에 휩싸인 숲
- 침묵에 휩싸인 저택
Social Events
- 축제 분위기에 휩싸이다
- 열기에 휩싸이다
- 환호에 휩싸이다
- 감동에 휩싸이다
会話のきっかけ
"오늘 아침에 산이 안개에 휩싸인 거 봤어요?"
"그 영화 보니까 마을이 불길에 휩싸이는 장면이 너무 무섭더라고요."
"왜 그 연예인이 갑자기 논란에 휩싸였는지 알아요?"
"온 세상이 눈에 휩싸이면 정말 예쁠 것 같아요."
"너무 기쁜 소식을 들었을 때, 기쁨에 휩싸여서 어쩔 줄 몰랐던 적이 있나요?"
日記のテーマ
내가 살면서 가장 큰 기쁨에 휩싸였던 순간에 대해 써보세요.
안개에 휩싸인 숲을 걷는다면 어떤 기분이 들까요?
최근 뉴스에서 논란에 휩싸인 사건을 보고 느낀 점을 적어보세요.
슬픔에 휩싸인 친구를 어떻게 위로해주면 좋을까요?
비밀에 휩싸인 주인공이 나오는 소설의 줄거리를 상상해서 써보세요.
よくある質問
10 問No, you should use '싸이다' or '포장되다'. '휩싸이다' is for when something is forcefully or completely engulfed, like a house in fire. Wrapping a gift is a gentle, intentional action, so '휩싸이다' would sound very strange and overly dramatic.
While both use the '휩-' prefix, '휩싸이다' means to be 'enveloped' or 'surrounded' (staying in one place but being covered). '휩쓸리다' means to be 'swept away' or 'carried off' (moving along with a force). For example, you are '휩싸이다' in a crowd's enthusiasm, but you are '휩쓸리다' by a flood.
Not necessarily, though it is often used for disasters (fire) or negative emotions (fear). It can be used for positive things like '기쁨' (joy), '환희' (ecstasy), or '축제 분위기' (festive mood). The key is the intensity, not the sentiment.
Yes, sometimes '-로' is used to emphasize the 'means' or 'material' of the envelopment (e.g., '불길로 휩싸이다'). However, '-에' is much more common and is the standard particle for this verb.
You can say '신비에 휩싸이다' or '베일에 휩싸이다'. Both are very common idiomatic expressions in Korean to describe something mysterious or secret.
It is definitely '휩싸이다'. The first syllable is 'ㅎ' + 'ㅜ' + 'ㅣ' + 'ㅂ' (hwip). Be careful with the spelling as the 'wi' (위) sound is important.
Yes, you can use it for people when they are overwhelmed by emotions (그는 슬픔에 휩싸였다) or when they are physically surrounded by something like smoke or fog.
It is a neutral-to-formal word. It is perfectly fine to use in daily conversation to be descriptive, but it is also a staple of formal news reporting and literature.
The active form is '휩싸다'. However, '휩싸이다' is much more commonly used in everyday Korean than its active counterpart.
It's better to use '둘러싸이다' for being surrounded by people or enemies. '휩싸이다' would imply the enemies are like a fog or fire covering you, which is very metaphorical and less common than '둘러싸이다'.
自分をテスト 192 問
Write a sentence using '안개' and '휩싸이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The building was engulfed in flames.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing an emotion using '휩싸이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '베일에 휩싸이다' in a sentence about a mystery.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a stadium atmosphere using '휩싸이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The city was enveloped in darkness after the power cut.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a news headline about a scandal using '논란'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a snowy scene using '휩싸이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about being 'lost in thought'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The mountain peak is enveloped in clouds.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '공포' (fear) with '휩싸이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a forest in the morning using '휩싸이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company is embroiled in a management dispute.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a festive mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '의혹' (suspicion) with '휩싸이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The artist was enveloped in solitude.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a room filled with smoke.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a nation in shock.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '환희' (ecstasy) with '휩싸이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The world is enveloped in mystery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '휩싸이다' clearly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'enveloped in fog' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'engulfed in flames' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'overcome with sadness' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'shrouded in mystery' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'embroiled in controversy' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: '건물이 불길에 휩싸였어요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: '마을이 안개에 휩싸여 있어요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: '그는 공포에 휩싸였어요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: '온 세상이 눈에 휩싸였네요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'shrouded in a veil' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'swept up in a festive mood' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: '그의 과거는 비밀에 휩싸여 있어요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: '경기장이 열기에 휩싸였어요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'overwhelmed with joy' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'enveloped in darkness' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: '의혹에 휩싸인 사건입니다.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: '그는 생각에 휩싸여 있었어요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: '충격에 휩싸인 표정이었어요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: '환희에 휩싸여 소리를 질렀어요.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: '마을이 안개에 휩싸였다.'
Listen and write: '건물이 화염에 휩싸였습니다.'
Listen and write: '그는 슬픔에 휩싸였다.'
Listen and write: '베일에 휩싸인 진실.'
Listen and write: '축제 분위기에 휩싸이다.'
Listen and write: '공포에 휩싸인 사람들.'
Listen and write: '논란에 휩싸인 정치인.'
Listen and write: '구름에 휩싸인 산 정상.'
Listen and write: '어둠에 휩싸인 도시.'
Listen and write: '기쁨에 휩싸여 웃었다.'
Listen and write: '의혹에 휩싸인 그의 과거.'
Listen and write: '연기에 휩싸인 현장.'
Listen and write: '신비에 휩싸인 숲.'
Listen and write: '충격에 휩싸인 국민들.'
Listen and write: '열기에 휩싸인 경기장.'
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
휩싸이다 is the perfect word to describe being 'swallowed up'—whether by literal flames and fog or metaphorical waves of emotion and controversy. It highlights the scale and intensity of the situation, showing that the subject is completely surrounded. Example: '건물이 화염에 휩싸였다' (The building was engulfed in flames).
- To be completely enveloped or engulfed by a physical substance like fog or fire.
- To be overwhelmed by an intense emotion or a pervasive social atmosphere.
- A passive verb often used in dramatic, news, or literary contexts for impact.
- Implies a total takeover where the subject is hidden or consumed by the surroundings.
Always use -에
Remember that the substance doing the 'wrapping' takes the '-에' particle. Think of it as 'in' or 'by'. '안개에 휩싸이다' (Enveloped in fog).
The Disaster Word
If you see '불' (fire) or '연기' (smoke), '휩싸이다' is almost certainly the verb that will follow in a news context.
Intensity Matters
Only use this word for strong emotions. If you are just 'a little sad', don't use it. Use it when you are 'consumed' by sadness.
Mystery and Veils
Use '베일에 휩싸이다' to describe a mysterious character or an unsolved case in your writing to sound more sophisticated.
関連コンテンツ
natureの関連語
~에 대한
A2「〜に関する」「〜についての」という意味の文法表現です。
~게
A2形容詞を副詞に変える接尾辞で、日本語の「〜く」や「〜に」に相当します。
공기
A1私たちが吸う空気。「山の空気はとても澄んでいます。」
몽땅
B1몽땅 は「すべて」「完全に」を意味します。何かが完全に消費されたり、なくなったり、関わったりする場合に使用されます。全体性を強調します。
온갖
B1あらゆる、ありとあらゆる。名詞の前に置いて、非常に多様な種類があることを示す。
~을/를 따라서
A2何かに沿って移動したり、何かの指示に従って行動したりすることを示します。「川に沿って歩く」や「指示に従って行う」などです。
동물
A1植物に対して、動いたり感覚を持ったりする生き物。韓国語の「動物」は漢字で「動く物」を意味します。
개미
A1コロニーと呼ばれる大きな集団で生活する、小さくて一般的な昆虫。非常に忙しく勤勉なことで知られています。
주위에
A2家の周りに公園がたくさんあります。 (주위에)
그대로
A2そのまま。状態を変えずに、あるいは示された通りに物事を行うことを表す副詞。