A2 noun 9分で読める

오늘밤

When you want to talk about 'tonight' in Korean, you use the word 오늘밤 (oneulbam). It literally means 'today night'.

You can use it when making plans or talking about something happening on the current night. For example, if you want to say 'Tonight, I will study', you could use 오늘밤.

Remember, it's a simple and direct way to refer to the night we are currently in.

When talking about the current night, you use 오늘밤 (oneulbam). It combines 오늘 (oneul), meaning 'today,' and 밤 (bam), meaning 'night.' This word is commonly used to refer specifically to 'tonight' – the evening of the present day.

For instance, if you're making plans, you might say "오늘밤 뭐 할 거예요?" which means "What are you going to do tonight?" It's a straightforward and essential vocabulary word for daily conversation. Remember, it's always about the night of 'today.'

When Koreans refer to "tonight," they most commonly use 오늘밤 (oneulbam). This word is a compound of 오늘 (oneul), meaning "today," and 밤 (bam), meaning "night." So, literally, it means "today night."

While often translated as "tonight," its meaning can sometimes extend to encompass the entire evening of the current day, depending on context. For example, if someone asks "What are your plans 오늘밤?" they could be asking about your plans for the evening or specifically for the later hours of the night.

You'll hear 오늘밤 used in a variety of situations, from making plans with friends to discussing events happening later in the day. It's a fundamental word for anyone scheduling or talking about activities in the near future.

§ What 오늘밤 (oneulbam) Means

Let's break down the Korean word 오늘밤 (oneulbam). It's a straightforward word that literally means 'tonight' or 'the night of the present day'. If you know 오늘 (oneul), which means 'today', and 밤 (bam), meaning 'night', then you can easily see how 오늘밤 (oneulbam) comes together. It's really that simple!

Korean Word
오늘밤 (oneulbam)
Meaning
Tonight; the night of the present day
Word Type
Noun

This word is commonly used in everyday conversations to refer to activities, plans, or events happening on the current evening. Think of it as your go-to word when you're talking about anything related to 'tonight'.

§ When to Use 오늘밤 (oneulbam)

You'll use 오늘밤 (oneulbam) in pretty much any situation where you'd say 'tonight' in English. It's incredibly versatile. Here are some common scenarios:

  • Talking about plans for the evening.
  • Referring to something happening or expected to happen this evening.
  • Asking about someone's plans for the night.
  • Describing the current night.

Let's look at some examples to make this clearer. Pay attention to how 오늘밤 (oneulbam) fits into the sentence structure.

오늘밤 뭐 해요? (What are you doing tonight?)

In this example, someone is asking about your plans for the evening. It's a very common way to start a conversation about dinner or activities.

오늘밤에 영화 볼까요? (Shall we watch a movie tonight?)

Here, 오늘밤 is used to suggest an activity. The particle 에 (-e) is often attached to time words to indicate 'at' or 'on' that specific time, though it's sometimes omitted in casual speech.

오늘밤은 정말 추워요. (Tonight is really cold.)

This sentence describes the weather condition for the current night. The particle 은 (eun) here functions as a topic marker, emphasizing 'tonight' as the subject of the coldness.

저녁 식사 후에 오늘밤 숙제를 끝낼 거예요. (I will finish my homework tonight after dinner.)

Here, 오늘밤 specifies when an action will be completed. It's often used with future tense verbs.

Understanding 오늘밤 (oneulbam) is crucial for basic communication in Korean. It's a high-frequency word, meaning you'll hear it and use it often. By practicing with these examples, you'll get comfortable integrating it into your own Korean sentences. Remember, consistent exposure and practice are key to mastering vocabulary. Don't just memorize; try to create your own sentences using 오늘밤 based on what you plan to do this evening!

Hello learners! Today, we're diving into the Korean word 오늘밤 (onuelbam), which means 'tonight' or 'the night of the present day'. It's a useful word to know for talking about plans or events happening this evening.

§ Basic Usage of 오늘밤

오늘밤 is a noun, but it often functions adverbially in a sentence, meaning it tells you when something is happening. You can simply place it at the beginning of a sentence or near the verb.

오늘밤 뭐 할 거예요?

This translates to: What are you going to do tonight?

오늘밤 일해요.

This means: I'm working tonight.

§ Using 오늘밤 with Location/Time Particles (Optional but useful!)

While often optional, you can sometimes see 오늘밤 used with the time particle '에 (e)'. This emphasizes 'at tonight' but for many everyday sentences, it's not strictly necessary. Think of it as adding a little extra precision.

Korean Particle
에 (e)

The particle '에 (e)' is commonly used to indicate a specific time or location. While 오늘밤 itself denotes time, adding '에' can sometimes add a slightly more formal or specific nuance, though it's often omitted in casual speech.

오늘밤에 파티가 있어요.

This translates to: There's a party tonight (literally, 'at tonight').

§ Using 오늘밤 with other particles (less common, but good to know)

While '에' is the most relevant particle for 오늘밤, you might occasionally see it combined with other particles, especially if you're trying to emphasize a specific relationship.

Korean Particle
의 (ui)

The particle '의 (ui)' indicates possession or a genitive relationship, similar to 'of' or an apostrophe 's' in English. While not common with 오늘밤 as a standalone 'tonight', you could technically use it if 오늘밤 is modifying another noun.

  • Example: 오늘밤의 계획 (onuelbam-ui gyehoek) - 'tonight's plan' or 'the plan of tonight'. This is less common than just saying 오늘밤 계획, but it's grammatically possible.

§ More Examples for Practice

Let's look at a few more examples to help you get comfortable with 오늘밤.

오늘밤 숙제가 많아요.

I have a lot of homework tonight.

오늘밤 영화 볼까요?

Shall we watch a movie tonight?

저는 오늘밤 잠을 잘 자고 싶어요.

I want to sleep well tonight.

Remember, context is key! The more you hear and use 오늘밤 in different sentences, the more natural it will feel. Keep practicing, and you'll be using it like a pro in no time!

Let's talk about some common mistakes English speakers make when using the Korean word 오늘밤 (oneulbam), meaning 'tonight.' Understanding these will help you use the word correctly and sound more natural.

§ Don't confuse it with 'this night' in a general sense

오늘밤 specifically refers to 'tonight,' meaning the night of the current day. It's not used to refer to 'this night' in a more general or descriptive sense, like 'This night is very cold.' For those situations, you would use 다른 phrases like 이 밤 (i bam) or 오늘 저녁 (oneul jeonyeok) for 'this evening' which can also extend into the early night.

§ Using it with future tenses (sometimes redundant)

While not strictly a 'mistake,' it's often redundant to use future tense markers (like -ㄹ 거예요/-을 거예요 or -겠습니다) with 오늘밤 if the context already implies a future action. 오늘밤 itself already points to the future (the upcoming night).

오늘밤 일찍 잘 거예요. (I will sleep early tonight.)

In this example, '잘 거예요' already indicates future. Adding 오늘밤 makes it clear *when* you'll sleep early. It's not wrong, but sometimes simpler sentences are possible.

§ Incorrect placement in sentences

As a time adverb, 오늘밤 usually comes at the beginning of a sentence or right before the verb/adjective it modifies. Placing it in the middle of a subject and object can sound awkward.

  • Correct:

    오늘밤 영화 볼까요? (Shall we watch a movie tonight?)

  • Correct:

    저 영화 오늘밤 볼까요? (Shall I watch the movie tonight?)

  • Awkward: 저 오늘밤 영화 볼까요? (This would be very unusual word order.)

§ Overusing it in sentences that already imply 'tonight'

If you're already talking about plans for the evening that day, you might not need to say 오늘밤 explicitly every time. Context is key.

Example Conversation
A: 오늘 저녁에 뭐 할 거예요? (What are you going to do this evening?)
B: 그냥 집에서 쉴 거예요. (I'm just going to rest at home.)

In this exchange, '집에서 쉴 거예요' clearly refers to resting at home tonight, because the question was about 'this evening' (오늘 저녁). Adding 오늘밤 to B's answer would be redundant, though not incorrect.

Better example
A: 내일도 바빠요? (Are you busy tomorrow too?)
B: 네, 그런데 오늘밤은 괜찮아요. (Yes, but tonight is fine.)

Here, 오늘밤 is essential because the conversation shifted from 'tomorrow' to 'tonight,' so it clarifies the time.

§ Not attaching particles when necessary

While 오늘밤 often functions as an adverbial phrase without particles, sometimes particles like -은/는 (topic/contrast) or -에 (time/location) might be used depending on the nuance you want to convey. For instance, 오늘밤에 (oneulbame) explicitly means 'at tonight' or 'on tonight' and can emphasize the time.

오늘밤에 뭐 해요? (What are you doing tonight? - emphasizing the time)

Compared to '오늘밤 뭐 해요?' (What are you doing tonight?), adding -에 can subtly put more focus on the 'tonight' aspect as the specific time of the action.

By being mindful of these common pitfalls, you can use 오늘밤 more accurately and confidently in your Korean conversations. Practice using it in different contexts, and you'll get the hang of it!

§ Understanding 오늘밤 (Oneulbam)

You're learning Korean, and that's great! Let's get straight to it. The word we're breaking down is 오늘밤 (oneulbam). It's a fundamental word you'll use all the time, so understanding it thoroughly will really help your conversations.

DEFINITION
The night of the present day; tonight.

Pretty straightforward, right? 오늘밤 literally means 'this night' or 'tonight'. It combines 오늘 (oneul) meaning 'today' and 밤 (bam) meaning 'night'.

§ How to Use 오늘밤 in Sentences

Let's look at some examples so you can see how 오늘밤 fits into a sentence. Pay attention to how it's used to specify when something is happening.

오늘밤 뭐 할 거예요? (What are you going to do tonight?)

오늘밤에 한국 드라마 볼 거예요. (I am going to watch a Korean drama tonight.)

오늘밤 날씨가 추울 것 같아요. (It seems like the weather will be cold tonight.)

§ Similar Words and When to Use Which

This is where it gets interesting and practical. While 오늘밤 is specific to 'tonight', there are other words for 'night' and other time expressions. Let's compare them so you don't get confused.

  • 밤 (bam): This simply means 'night' or 'evening' in a general sense. It's not tied to a specific day.
    EXAMPLE
    저는 밤에 일해요. (I work at night.) - This means you generally work during the nighttime, not just tonight.
  • 어젯밤 (eojetbam): This means 'last night'. It refers to the night of the previous day.
    EXAMPLE
    어젯밤에 영화 봤어요. (I watched a movie last night.)
  • 내일 밤 (naeil bam): This means 'tomorrow night'. It refers to the night of the upcoming day.
    EXAMPLE
    내일 밤에 만날까요? (Shall we meet tomorrow night?)

The key difference is the prefix that tells you which night. 오늘 (today) + 밤 (night) = 오늘밤 (tonight). It's that simple.

§ Why not just say '밤' for tonight?

While you could sometimes imply 'tonight' by just saying '밤' in context, it's not as clear or direct. Using 오늘밤 removes any ambiguity and makes it explicit that you are referring to the current night. This is important for clear communication.

저녁에 만나요. (Let's meet in the evening.) - This implies the evening of today, but doesn't specifically say 'night'.

오늘밤 만나요. (Let's meet tonight.) - This is very specific and clear.

So, when you mean specifically 'tonight', make it a habit to use 오늘밤. It's more precise and will help you sound more natural to native speakers.

§ Summary of Usage

To recap, here's a quick guide:

  • Use 오늘밤 when you mean 'tonight' – the night of this very day.
  • Use for 'night' in a general sense, or when the context clearly implies 'tonight' (but 오늘밤 is always safer).
  • Use 어젯밤 for 'last night'.
  • Use 내일 밤 for 'tomorrow night'.

Keep practicing these distinctions, and you'll master talking about time in Korean quickly. Good luck with your studies!

豆知識

Many Korean words are formed by combining native Korean words with Sino-Korean words (words derived from Chinese characters), much like how English uses Latin or Greek roots. '오늘밤' is a clear example of this, directly meaning 'today night'.

知っておくべき文法

Nouns like '오늘밤' (tonight) often combine directly with verbs without particles when they function as adverbs of time.

오늘밤 뭐 할 거예요? (What are you going to do tonight?)

When specifying an action that will happen tonight, you can simply place '오늘밤' at the beginning of the sentence or before the verb.

저는 오늘밤 공부할 거예요. (I am going to study tonight.)

To ask about plans for tonight, '오늘밤' is frequently used with interrogative words like '뭐' (what) or '언제' (when, though less common with '오늘밤' itself).

오늘밤 영화 볼까요? (Shall we watch a movie tonight?)

'오늘밤' can be used with descriptive verbs to talk about the quality or characteristic of tonight.

오늘밤은 정말 추울 거예요. (Tonight will be really cold.)

While '에' (at/on) can sometimes be used with time expressions, it is often omitted with '오늘밤' as the time reference is already clear.

오늘밤 친구 만날 거예요. (I am going to meet a friend tonight.)

レベル別の例文

1

오늘밤 뭐해요?

What are you doing tonight?

뭐해요 (mwo-hae-yo) means 'what are you doing?'

2

오늘밤 저녁 먹어요.

I'm eating dinner tonight.

저녁 (jeo-nyeok) means 'dinner' and 먹어요 (meok-eo-yo) means 'eat'.

3

오늘밤 영화 봐요?

Are you watching a movie tonight?

영화 (yeong-hwa) means 'movie' and 봐요 (bwa-yo) means 'watch'.

4

오늘밤 잠 많이 자요.

I'm sleeping a lot tonight.

잠 (jam) means 'sleep' and 많이 (man-i) means 'a lot'.

5

오늘밤 공부 안 해요.

I'm not studying tonight.

공부 (gong-bu) means 'study' and 안 해요 (an hae-yo) means 'not doing'.

6

오늘밤 친구 만나요.

I'm meeting a friend tonight.

친구 (chin-gu) means 'friend' and 만나요 (man-na-yo) means 'meet'.

7

오늘밤 쉬어요.

I'm resting tonight.

쉬어요 (swi-eo-yo) means 'rest'.

8

오늘밤 집에서 있어요.

I'm at home tonight.

집 (jip) means 'home' and 에서 있어요 (e-seo iss-eo-yo) means 'am at'.

1

오늘밤 뭐 해요?

What are you doing tonight?

2

오늘밤 영화 봐요.

I'm watching a movie tonight.

3

오늘밤 저녁 먹어요.

I'm eating dinner tonight.

4

오늘밤 바빠요?

Are you busy tonight?

5

오늘밤 친구 만나요.

I'm meeting a friend tonight.

6

오늘밤 쉬고 싶어요.

I want to rest tonight.

7

오늘밤 일찍 자요.

I'm sleeping early tonight.

8

오늘밤은 특별해요.

Tonight is special.

1

오늘밤 우리는 중요한 결정을 내려야 합니다.

Tonight we must make an important decision.

2

오늘밤 저녁 식사는 제가 준비하겠습니다.

I will prepare dinner tonight.

3

오늘밤 날씨 예보를 확인하셨나요?

Did you check tonight's weather forecast?

4

오늘밤 콘서트 티켓을 예매했습니다.

I booked tickets for tonight's concert.

5

오늘밤 당신의 이야기가 듣고 싶어요.

I want to hear your story tonight.

6

오늘밤까지 이 보고서를 제출해야 합니다.

I need to submit this report by tonight.

7

오늘밤에는 별이 아주 잘 보일 것 같아요.

I think the stars will be very visible tonight.

8

오늘밤은 일찍 잠자리에 들고 싶어요.

I want to go to bed early tonight.

1

오늘밤 우리는 아주 중요한 발표를 앞두고 있어서 긴장감이 감돌고 있다.

Tonight, we have a very important presentation ahead, so there's a palpable tension.

앞두고 있다: to have something ahead; 감돌고 있다: to be pervading/lingering

2

그녀는 오늘밤 파티에서 인상적인 연설을 할 예정이어서 기대가 크다.

She is going to give an impressive speech at the party tonight, so expectations are high.

할 예정이다: is scheduled to do; 기대가 크다: expectations are high

3

오늘밤 예정된 공연은 갑작스러운 배우의 건강 문제로 취소되었다.

The performance scheduled for tonight has been canceled due to an actor's sudden health issue.

예정된: scheduled; 갑작스러운: sudden; 취소되었다: was canceled

4

오늘밤 도심에서 대규모 시위가 예상되어 교통 혼잡이 우려된다.

A large-scale protest is expected downtown tonight, raising concerns about traffic congestion.

예상되어: being expected; 우려된다: is worried/concerned

5

나는 오늘밤 늦게까지 작업을 해야 해서 저녁 식사를 간단히 때울 생각이다.

I have to work late tonight, so I'm planning to just grab a quick dinner.

늦게까지: until late; 간단히 때우다: to quickly/simply eat to satisfy hunger

6

오늘밤 열리는 자선 경매에 참석하여 귀한 예술품들을 구경할 기회를 얻었다.

I got the chance to attend the charity auction held tonight and view precious artworks.

열리는: being held; 구경할 기회: chance to view/sightsee

7

오늘밤 방송될 다큐멘터리는 현대 사회의 복잡한 문제들을 심층적으로 다룬다.

The documentary to be broadcast tonight deals with complex issues of modern society in depth.

방송될: to be broadcast; 심층적으로 다룬다: deals with in depth

8

오늘밤 밤하늘은 별들로 가득 차서 환상적인 풍경을 연출할 것이다.

Tonight, the night sky will be full of stars, creating a fantastic scene.

가득 차서: being full; 연출할 것이다: will create/produce

よく使う組み合わせ

오늘밤 꿈 tonight's dream
오늘밤 계획 tonight's plan
오늘밤 기분 tonight's mood
오늘밤 날씨 tonight's weather
오늘밤 파티 tonight's party
오늘밤 공연 tonight's performance
오늘밤 저녁 tonight's dinner
오늘밤 할 일 things to do tonight
오늘밤 약속 tonight's appointment
오늘밤 이야기 tonight's story

よく使うフレーズ

오늘밤 뭐 해요?

What are you doing tonight?

오늘밤 만날까요?

Shall we meet tonight?

오늘밤은 쉬고 싶어요.

I want to rest tonight.

오늘밤 같이 영화 볼까요?

Shall we watch a movie together tonight?

오늘밤에 전화할게요.

I will call you tonight.

오늘밤에 눈이 올 것 같아요.

It looks like it will snow tonight.

오늘밤에 식사 같이 해요.

Let's have dinner together tonight.

오늘밤에 중요한 일이 있어요.

I have something important tonight.

오늘밤은 집에서 보낼 거예요.

I will spend tonight at home.

오늘밤에 별이 잘 보일 거예요.

The stars will be visible tonight.

文法パターン

-(으)ㄹ 거예요 (future tense) -고 싶어요 (want to) -에 가다 (to go to) -이/가 있어요 (there is/are) -(으)ㄹ 것 같아요 (looks like, seems like) -을/를 만나다 (to meet)

文型パターン

A1

오늘밤 {activity}할 거예요.

오늘밤 숙제할 거예요. (I'm going to do homework tonight.)

A1

오늘밤 {place}에 갈 거예요.

오늘밤 집에 갈 거예요. (I'm going home tonight.)

A1

오늘밤 {verb}고 싶어요.

오늘밤 자고 싶어요. (I want to sleep tonight.)

A2

오늘밤 {event}이 있어요.

오늘밤 회식이 있어요. (There's a company dinner tonight.)

A2

오늘밤 {weather} 같아요.

오늘밤 비가 올 것 같아요. (It looks like it will rain tonight.)

A2

오늘밤 {person}을/를 만날 거예요.

오늘밤 친구를 만날 거예요. (I'm going to meet a friend tonight.)

A2

오늘밤 {food}을/를 먹을 거예요.

오늘밤 저녁을 먹을 거예요. (I'm going to eat dinner tonight.)

A2

오늘밤 {emotion} 것 같아요.

오늘밤 행복할 것 같아요. (I think I'll be happy tonight.)

語族

名詞

오늘 (o-neul) today
밤 (bam) night
저녁 (jeo-nyeok) evening, dinner

使い方

오늘밤 is a combination of 오늘 (today) and 밤 (night), literally meaning 'today night.' It refers specifically to the night of the current day. You can use it as a standalone adverbial phrase or combine it with particles like -에 (at) to specify a time, although often -에 is omitted when today/tonight is the direct object of action.

よくある間違い

A common mistake is confusing 오늘밤 with 지난밤 (last night) or 내일밤 (tomorrow night). While the structure is similar, the meaning is distinct. For example, if you want to say 'I slept well last night,' you would use 지난밤, not 오늘밤. Another mistake is using 오늘밤 when you mean 'this evening' in a more general sense. If you're referring to an event happening this evening but not necessarily deep into the night, phrases like 오늘 저녁 (this evening/tonight) might be more appropriate, especially for earlier parts of the evening. However, 오늘밤 can also encompass the entire evening, so context is key. Avoid directly translating 'tonight's' into 오늘밤의. While grammatically correct, it's often more natural to say 오늘밤에 있을 (happening tonight) or simply 오늘밤 (tonight) depending on the sentence structure.

ヒント

Practice pronunciation with '오늘밤'

Say '오늘밤' (o-neul-bam) out loud multiple times. Focus on the distinct sounds of each syllable. The '을' sound is similar to the 'ul' in 'pull' or 'full', and '밤' is like 'bomb' but shorter.

Use '오늘밤' in simple sentences

Try to create basic sentences like '오늘밤 뭐 해?' (What are you doing tonight?) or '오늘밤 영화 볼까요?' (Shall we watch a movie tonight?). This helps solidify your understanding and usage.

Differentiate from similar words

Compare '오늘밤' with '오늘' (today) and '밤' (night). Understanding how these combine helps you grasp the nuance of 'tonight'.

Listen for '오늘밤' in media

Watch Korean dramas, listen to K-pop, or watch Korean vlogs. Pay attention to how native speakers use '오늘밤'. You'll often hear it in conversations about plans or events for the evening.

Write down your plans for '오늘밤'

As a practice exercise, write down what you plan to do '오늘밤' in Korean. Even simple phrases like '오늘밤 공부할 거예요' (I will study tonight) can be helpful.

Don't confuse with '어젯밤'

'오늘밤' means 'tonight' (the night of the present day). Do not confuse it with '어젯밤' (eo-jet-bam), which means 'last night'. The '오늘' (today) and '어제' (yesterday) distinction is crucial.

Social invitations using '오늘밤'

In Korean culture, inviting someone to do something '오늘밤' is common. For example, '오늘밤 같이 식사할까요?' (Shall we eat together tonight?) is a common social invitation.

Using '오늘밤' with different verb endings

As you advance, you'll use '오늘밤' with various politeness levels and verb endings. For instance, '오늘밤입니다' (It is tonight - formal) versus '오늘밤이야' (It's tonight - informal).

Create flashcards for '오늘밤'

Make a flashcard with '오늘밤' on one side and 'tonight' on the other. Include example sentences to reinforce your memory. Review these cards regularly.

Connect '오늘밤' to your routine

Think about something you regularly do '오늘밤'. For example, if you always read, you could think '오늘밤 책을 읽을 거예요' (I will read a book tonight). This personal connection aids recall.

暗記しよう

記憶術

Imagine '오늘' (today) and '밤' (night) literally combined to mean 'tonight'. It's like saying 'today's night'.

視覚的連想

Picture a clock showing midnight, with a calendar page flipping to '오늘' (today) right before it. This visually combines 'today' and 'night' to form 'tonight'.

Word Web

오늘 (today) 밤 (night) 내일밤 (tomorrow night) 어젯밤 (last night) 저녁 (evening)

チャレンジ

Try to say what you will do tonight using '오늘밤'. For example, '오늘밤 저는 책을 읽을 거예요.' (Tonight I will read a book.)

語源

Native Korean + Hanja (Sino-Korean)

元の意味: 'today' (오늘) + 'night' (밤)

Koreanic

文化的な背景

When making plans in Korea, specifying '오늘밤' is common to differentiate from '내일 밤' (tomorrow night) or other nights. It's a very straightforward term and doesn't carry much cultural nuance beyond its direct meaning of 'tonight'. It's often used when arranging social gatherings, work meetings, or simply talking about what someone will do in the evening.

よくある質問

10 問

The Korean word for 'tonight' is 오늘밤 (oneulbam).

Yes, 오늘밤 refers to the night of the present day, so it can be used for 'this evening' or 'tonight'.

오늘밤 specifically means 'tonight' or 'this night,' while just means 'night' in general.

You can use it like this: 오늘밤에 뭐 할 거예요? (What are you going to do tonight?) or 오늘밤 날씨가 좋아요. (The weather is good tonight.)

오늘밤 is a neutral term, suitable for both formal and informal situations.

Yes, a common phrase is '오늘밤 잘 자요' which means 'Sleep well tonight' or 'Good night.'

It's pronounced 'oh-neul-bam.' '오늘' (oh-neul) means 'today,' and '밤' (bam) means 'night.'

No, 오늘밤 is only for the present night. For 'last night,' you'd use '어젯밤' (eojetbam), and for 'tomorrow night,' you'd use '내일밤' (naeilbam).

오늘밤 is a noun, meaning 'tonight' or 'this night.'

오늘밤 is classified as A2 in the CEFR (Common European Framework of Reference) for Korean learners, meaning it's a basic and frequently used word.

自分をテスト 60 問

fill blank A1

저는 ___ 친구를 만나요. (I meet a friend tonight.)

正解! おしい! 正解: 오늘밤

'오늘밤' means 'tonight' and fits the context of meeting a friend in the evening.

fill blank A1

___ 뭐 할 거예요? (What are you going to do tonight?)

正解! おしい! 正解: 오늘밤

'오늘밤' means 'tonight' and is used to ask about plans for the evening.

fill blank A1

저는 ___ 영화를 볼 거예요. (I will watch a movie tonight.)

正解! おしい! 正解: 오늘밤

'오늘밤' means 'tonight' and indicates when the movie will be watched.

fill blank A1

___ 숙제가 많아요. (I have a lot of homework tonight.)

正解! おしい! 正解: 오늘밤

'오늘밤' means 'tonight' and specifies when the homework is due or needs to be done.

fill blank A1

우리는 ___ 저녁을 같이 먹을까요? (Shall we eat dinner together tonight?)

正解! おしい! 正解: 오늘밤

'오늘밤' means 'tonight' and is used when suggesting plans for the evening meal.

fill blank A1

___ 날씨가 추워요. (The weather is cold tonight.)

正解! おしい! 正解: 오늘밤

'오늘밤' means 'tonight' and describes the weather condition for the current night.

listening A1

What will you do tonight?

正解! おしい! 正解: 오늘밤에 뭐 할 거예요?
正解! おしい! 正解:
listening A1

Shall we watch a movie tonight?

正解! おしい! 正解: 오늘밤에 영화 볼까요?
正解! おしい! 正解:
listening A1

I will meet a friend tonight.

正解! おしい! 正解: 오늘밤에 친구 만날 거예요.
正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

오늘밤에 뭐 할 거예요?

Focus: 오늘밤에

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

오늘밤에 잠 잘 자요.

Focus: 오늘밤에 잠

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

오늘밤에 파티에 갈 거예요.

Focus: 파티에 갈 거예요

正解! おしい! 正解:
writing A1

Translate this sentence into Korean: "Tonight, I will eat." (Use 오늘밤)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘밤 먹을 거예요.

正解! おしい! 正解:
writing A1

Translate this into Korean: "Tonight, I am happy." (Use 오늘밤)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘밤 행복해요.

正解! おしい! 正解:
writing A1

Translate: "What are you doing tonight?" (Use 오늘밤)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘밤 뭐 해요?

正解! おしい! 正解:
reading A1

What will the person do tonight?

Read this passage:

오늘밤 저는 영화를 볼 거예요. (Tonight I will watch a movie.)

What will the person do tonight?

正解! おしい! 正解: Watch a movie

The passage says '영화를 볼 거예요' which means 'will watch a movie'.

正解! おしい! 正解: Watch a movie

The passage says '영화를 볼 거예요' which means 'will watch a movie'.

reading A1

What is the weather like tonight?

Read this passage:

오늘밤 날씨가 추워요. (Tonight the weather is cold.)

What is the weather like tonight?

正解! おしい! 正解: Cold

The passage says '날씨가 추워요' which means 'the weather is cold'.

正解! おしい! 正解: Cold

The passage says '날씨가 추워요' which means 'the weather is cold'.

reading A1

Who will the person meet tonight?

Read this passage:

오늘밤 친구를 만날 거예요. (Tonight I will meet a friend.)

Who will the person meet tonight?

正解! おしい! 正解: Friend

The passage says '친구를 만날 거예요' which means 'will meet a friend'.

正解! おしい! 正解: Friend

The passage says '친구를 만날 거예요' which means 'will meet a friend'.

fill blank A2

저는 ___에 영화를 볼 거예요. (I will watch a movie tonight.)

正解! おしい! 正解: 오늘밤

The sentence indicates an action happening 'tonight', which is '오늘밤'. '어제' means yesterday, '내일' means tomorrow, and '아침' means morning.

fill blank A2

___에 저녁 식사를 같이 할까요? (Shall we have dinner together tonight?)

正解! おしい! 正解: 오늘밤

The question is asking about having dinner 'tonight', which is '오늘밤'. '점심' means lunch, '아침' means morning, and '작년' means last year.

fill blank A2

그는 ___에 파티에 갈 예정이에요. (He is going to a party tonight.)

正解! おしい! 正解: 오늘밤

The sentence describes an event happening 'tonight', so '오늘밤' is the correct choice. '다음 주' means next week, '지난 주' means last week, and '내일 아침' means tomorrow morning.

fill blank A2

___에 숙제를 끝내야 해요. (I need to finish my homework tonight.)

正解! おしい! 正解: 오늘밤

The context implies finishing homework 'tonight', which corresponds to '오늘밤'. '낮에' means during the day, '오후에' means in the afternoon, and '내일' means tomorrow.

fill blank A2

저는 ___에 일찍 잘 거예요. (I will go to bed early tonight.)

正解! おしい! 正解: 오늘밤

The sentence expresses an intention to go to bed early 'tonight', so '오늘밤' is the correct word. '어제' means yesterday, '아침' means morning, and '다음 주' means next week.

fill blank A2

___에 별을 볼 수 있을까요? (Will we be able to see stars tonight?)

正解! おしい! 正解: 오늘밤

The question is about seeing stars, which usually happens 'tonight', so '오늘밤' is the appropriate answer. '내일' means tomorrow, '점심' means lunch, and '오전' means morning.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses '오늘밤'?

正解! おしい! 正解: 저는 오늘밤에 친구를 만날 거예요. (I will meet a friend tonight.)

'오늘밤' refers to the current night, so it should be used with future tense actions.

multiple choice B1

What is the most natural way to say 'Tonight, I will watch a movie'?

正解! おしい! 正解: 오늘밤에 영화를 볼 거예요.

'오늘밤' means 'tonight', and '볼 거예요' is the future tense for 'will watch'.

multiple choice B1

Which of the following describes an event happening '오늘밤'?

正解! おしい! 正解: 오늘 저녁에 중요한 회의가 있어요. (There is an important meeting this evening.)

'오늘밤' is synonymous with '오늘 저녁' (this evening) when referring to events happening on the present day.

true false B1

The sentence '오늘밤에 숙제를 다 했어요.' (I finished all my homework tonight.) is grammatically correct and natural.

正解! おしい! 正解: 間違い

While grammatically correct, '오늘밤' usually refers to future actions on the present night. For past actions, '오늘 저녁에' (this evening) or '방금' (just now) might be more natural.

true false B1

'오늘밤' can be used interchangeably with '어제밤' (last night).

正解! おしい! 正解: 間違い

'오늘밤' means 'tonight' (the current night), whereas '어제밤' means 'last night' (the previous night). They have different meanings.

true false B1

If someone says '오늘밤에 일찍 집에 갈 거예요', it means they plan to go home early on the current day's night.

正解! おしい! 正解: 正しい

'오늘밤' refers to 'tonight', and '일찍 집에 갈 거예요' means 'will go home early'. So, the statement is correct.

writing B1

Write a short sentence about your plans for tonight using '오늘밤'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘밤 친구와 영화를 볼 거예요. (Tonight I will watch a movie with a friend.)

正解! おしい! 正解:
writing B1

Describe what you usually do '오늘밤' (tonight) after work or school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 보통 오늘밤에 저녁을 먹고 책을 읽어요. (I usually eat dinner and read a book tonight.)

正解! おしい! 正解:
writing B1

Imagine you have an important event '오늘밤'. Write a sentence expressing your excitement or nervousness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘밤 중요한 발표가 있어서 조금 긴장돼요. (I have an important presentation tonight, so I'm a little nervous.)

正解! おしい! 正解:
reading B1

What is the main topic of the passage?

Read this passage:

오늘밤에는 별이 아주 많을 거예요. 날씨가 맑아서 밤하늘이 잘 보일 거예요. 밖에서 별을 보면서 특별한 시간을 보내고 싶어요.

What is the main topic of the passage?

正解! おしい! 正解: Plans for star gazing

The passage talks about the clear sky tonight and the desire to spend special time watching stars.

正解! おしい! 正解: Plans for star gazing

The passage talks about the clear sky tonight and the desire to spend special time watching stars.

reading B1

What is happening tonight?

Read this passage:

친구가 오늘밤 파티를 열어요. 많은 사람들이 올 것이고, 맛있는 음식도 있을 거예요. 저는 친구와 함께 즐거운 시간을 보내고 싶어요.

What is happening tonight?

正解! おしい! 正解: A friend's party

The passage clearly states '친구가 오늘밤 파티를 열어요' (A friend is holding a party tonight).

正解! おしい! 正解: A friend's party

The passage clearly states '친구가 오늘밤 파티를 열어요' (A friend is holding a party tonight).

reading B1

Why does the speaker need to sleep early tonight?

Read this passage:

오늘밤에 일찍 자야 해요. 내일 아침에 중요한 회의가 있어서 충분한 휴식이 필요해요. 피곤하면 집중하기 어려울 거예요.

Why does the speaker need to sleep early tonight?

正解! おしい! 正解: Because there's an important meeting tomorrow morning

The passage says '내일 아침에 중요한 회의가 있어서 충분한 휴식이 필요해요' (Because there's an important meeting tomorrow morning, I need enough rest).

正解! おしい! 正解: Because there's an important meeting tomorrow morning

The passage says '내일 아침에 중요한 회의가 있어서 충분한 휴식이 필요해요' (Because there's an important meeting tomorrow morning, I need enough rest).

multiple choice B2

Choose the most natural way to say, 'Are you free tonight?'

正解! おしい! 正解: 오늘밤 시간 있으세요?

시간이 있다/없다는 'to have/not to have time'이라는 뜻으로, 약속을 물어볼 때 자주 사용됩니다.

multiple choice B2

Which sentence means 'I can't go tonight'?

正解! おしい! 正解: 오늘밤에 못 가요.

'-못 하다'는 'can't do'라는 의미로, '~에 못 가다'는 '~에 갈 수 없다'는 뜻입니다.

multiple choice B2

Select the sentence that translates to 'What are you doing tonight?'

正解! おしい! 正解: 오늘밤에 뭐 하세요?

'뭐 하다'는 'to do what'이라는 뜻으로, '오늘밤에 뭐 하세요?'는 '오늘밤에 무엇을 합니까?'라는 질문입니다.

true false B2

The sentence '오늘밤에 영화 볼까요?' means 'Shall we watch a movie tonight?'

正解! おしい! 正解: 正しい

'-ㄹ/을까요?'는 'Shall we...?' 또는 'Do you think...?'의 의미로, 상대방에게 제안하거나 의견을 물을 때 사용합니다.

true false B2

'오늘밤은 조용해요' means 'Tonight is loud.'

正解! おしい! 正解: 間違い

'조용하다'는 'quiet'이라는 뜻입니다. 따라서 '오늘밤은 조용해요'는 'Tonight is quiet'이라는 의미입니다.

true false B2

If someone says '오늘밤에 만나요!', they mean 'See you tonight!'

正解! おしい! 正解: 正しい

'만나요'는 'to meet'이라는 동사의 존댓말 형태로, 'See you' 또는 'Let's meet'이라는 의미로 사용됩니다.

writing B2

Imagine you have plans with a friend tonight. Write a short message to them confirming your plans, including the word '오늘밤'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘밤 우리 저녁 식사 같이 할까요? 시간 맞춰서 만나요!

正解! おしい! 正解:
writing B2

You're writing a diary entry about something exciting happening tonight. Use '오늘밤' in your entry. What are you looking forward to?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘밤 콘서트에 가서 제가 좋아하는 가수를 만날 거예요. 정말 기대돼요!

正解! おしい! 正解:
writing B2

Describe what you usually do '오늘밤' if you have no specific plans. What are your typical evening activities?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘밤은 특별한 계획이 없어서 집에서 책을 읽거나 영화를 볼 것 같아요. 조용하게 쉬고 싶어요.

正解! おしい! 正解:
reading B2

화자는 오늘밤 무엇을 하나요?

Read this passage:

오늘밤에 중요한 발표가 있어서 긴장돼요. 오랫동안 준비한 내용이라 잘하고 싶어요. 친구들이 응원해줘서 힘이 나네요. 결과가 좋기를 바랄 뿐입니다.

화자는 오늘밤 무엇을 하나요?

正解! おしい! 正解: 중요한 발표를 합니다.

'오늘밤에 중요한 발표가 있어서 긴장돼요'라는 문장을 통해 화자가 오늘밤 중요한 발표를 할 예정임을 알 수 있습니다.

正解! おしい! 正解: 중요한 발표를 합니다.

'오늘밤에 중요한 발표가 있어서 긴장돼요'라는 문장을 통해 화자가 오늘밤 중요한 발표를 할 예정임을 알 수 있습니다.

reading B2

화자는 오늘밤 무엇을 보며 마음의 평화를 얻고 있나요?

Read this passage:

오늘밤은 별이 정말 많아요. 창문을 열고 밤하늘을 보니 마음이 편안해집니다. 이렇게 아름다운 밤을 혼자 보내는 것이 아쉽지만, 평화로운 시간을 즐기고 싶어요.

화자는 오늘밤 무엇을 보며 마음의 평화를 얻고 있나요?

正解! おしい! 正解: 별이 많은 밤하늘.

'창문을 열고 밤하늘을 보니 마음이 편안해집니다'라는 문장에서 화자가 별이 많은 밤하늘을 보며 마음의 평화를 얻고 있음을 알 수 있습니다.

正解! おしい! 正解: 별이 많은 밤하늘.

'창문을 열고 밤하늘을 보니 마음이 편안해집니다'라는 문장에서 화자가 별이 많은 밤하늘을 보며 마음의 평화를 얻고 있음을 알 수 있습니다.

reading B2

화자는 오늘밤부터 무엇을 시작하려고 합니까?

Read this passage:

저는 오늘밤부터 다이어트를 시작할 거예요. 건강을 위해 더 이상 미룰 수 없어요. 냉장고에 있는 간식들을 모두 치우고, 내일부터는 가볍게 먹으려고 합니다. 쉽지 않겠지만 꼭 성공할 거예요.

화자는 오늘밤부터 무엇을 시작하려고 합니까?

正解! おしい! 正解: 다이어트.

'저는 오늘밤부터 다이어트를 시작할 거예요'라는 문장을 통해 화자가 오늘밤부터 다이어트를 시작할 예정임을 알 수 있습니다.

正解! おしい! 正解: 다이어트.

'저는 오늘밤부터 다이어트를 시작할 거예요'라는 문장을 통해 화자가 오늘밤부터 다이어트를 시작할 예정임을 알 수 있습니다.

multiple choice C1

저는 오늘밤 영화를 볼 거예요. 이 문장에서 '오늘밤'은 어떤 의미로 사용되었나요?

正解! おしい! 正解: 오늘 저녁

'오늘밤'은 '오늘 저녁' 또는 '오늘의 밤'을 의미합니다. 영화를 보는 행위는 주로 저녁이나 밤에 이루어지므로, 이 문장에서는 '오늘 저녁'이 가장 적절한 의미입니다.

multiple choice C1

다음 중 '오늘밤'의 사용이 어색한 문장은 무엇인가요?

正解! おしい! 正解: 오늘밤 아침 식사는 시리얼로 해결했어요.

'오늘밤'은 현재 날짜의 밤을 의미하므로, '아침 식사'와 함께 사용되는 것은 문맥상 어색합니다. 아침 식사는 오전에 이루어지기 때문입니다.

multiple choice C1

철수는 오늘밤 숙제를 끝낼 계획입니다. 이 문장에서 '오늘밤'의 역할을 가장 잘 설명한 것은 무엇인가요?

正解! おしい! 正解: 시간을 나타내는 부사

'오늘밤'은 문장에서 숙제를 끝낼 시점을 나타내므로, 시간을 나타내는 부사 역할을 합니다.

true false C1

'오늘밤'은 항상 미래 시제와 함께 사용된다.

正解! おしい! 正解: 間違い

'오늘밤'은 현재 시제나 미래 시제와 함께 사용될 수 있습니다. 예를 들어, '오늘밤 별이 정말 밝네요.' (현재 시제)와 같이 사용할 수 있습니다.

true false C1

어떤 날의 밤을 강조할 때 '오늘밤' 대신 '이 밤'이라고 말할 수 있다.

正解! おしい! 正解: 正しい

특정 날의 밤을 강조하거나 감성적으로 표현할 때 '이 밤'이라는 표현을 사용할 수 있습니다. 예를 들어, '이 밤이 지나면 모든 것이 괜찮아질 거야.'와 같이 사용됩니다.

true false C1

'오늘밤'은 주로 친구나 가까운 사람에게만 사용되는 비격식적인 표현이다.

正解! おしい! 正解: 間違い

'오늘밤'은 격식에 크게 구애받지 않고 일상생활에서 폭넓게 사용될 수 있는 표현입니다. 친구에게도, 공식적인 자리에서도 사용 가능합니다.

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 오늘밤에 그녀의 소식을 듣고 나는 갑자기 꽤 놀랐다.

This sentence describes the unexpected nature of hearing news tonight and the resulting surprise. The adverb '갑자기' (suddenly) and '꽤' (quite) intensify the surprise, making it a C1-level construction.

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 오늘밤, 불안한 마음을 진정시키기 위해 고요한 음악을 들었다.

This sentence conveys a complex emotional state (불안한 마음 - anxious heart) and a deliberate action (진정시키기 위해 고요한 음악을 들었다 - listened to calm music to soothe it), suitable for a C1 level.

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 오늘밤, 예기치 않은 손님들이 찾아와서 우리는 즐거운 시간을 보냈다.

This sentence uses the phrase '예기치 않은' (unexpected), which is an advanced vocabulary item, and describes an event with consequences ('찾아와서 우리는 즐거운 시간을 보냈다' - came and we had a good time), fitting a C1 context.

/ 60 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!