A1 noun 11分で読める

സ്വാഗതം

Welcome

At the A1 level, you only need to know that 'സ്വാഗതം' (Svāgatam) means 'Welcome'. It is used just like the English word when you want to greet someone arriving at your home or a party. You will see it on signs and hear it in simple greetings. The most important thing is to recognize it and know how to say it. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember: if someone comes to your door, you can say 'സ്വാഗതം!'. It's a friendly, polite word that makes people feel happy. You might also hear it in the phrase 'വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം' (Welcome to the house). It is a very common word, so you will hear it often in Kerala. Practice saying it clearly with the 'swa' sound at the beginning. It's the first step to being a polite guest or host in Malayalam.
At the A2 level, you should start using 'സ്വാഗതം' in short sentences and understand its basic grammar. You've learned that you can add '-ലേക്ക്' (to) to a place name before 'സ്വാഗതം'. For example, 'സ്കൂളിലേക്ക് സ്വാഗതം' (Welcome to school). You also know that it's a formal word. In casual talk with friends, you might just say 'വരൂ' (Come). You should also be aware that 'സ്വാഗതം' is NOT used to say 'You're welcome' after someone says 'Thank you'. At this stage, you can use it to welcome people to your home, your office, or a small event. You are beginning to see the word on banners and posters, and you can understand that it's an invitation. Try to use it when you meet someone new to show you are learning Malayalam etiquette.
At the B1 level, you are becoming more comfortable with the different ways 'സ്വാഗതം' is used in social contexts. You know how to use it as a verb phrase: 'സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു' (I/We welcome). This is useful for giving a small introduction or a speech. For example, 'ഞാൻ നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു' (I welcome you all). You also understand the use of adjectives like 'ഊഷ്മളമായ' (warm) or 'ഹൃദയപൂർവ്വം' (heartfelt) to modify the welcome. You are starting to notice the word in more formal settings, like news reports or official letters. You can distinguish between 'സ്വാഗതം' and more specific words like 'സ്വീകരണം' (reception). Your pronunciation is getting better, and you are using the dative case correctly (e.g., 'അതിഥികൾക്ക് സ്വാഗതം' - Welcome to the guests).
At the B2 level, you understand the cultural and formal weight of 'സ്വാഗതം'. You can follow a 'സ്വാഗത പ്രസംഗം' (Welcome Speech) at a public event and understand who is being welcomed and why. You are familiar with compound words like 'സ്വാഗതസംഘം' (Reception Committee) and 'സ്വാഗതഗാനം' (Welcome Song). You know that 'സ്വാഗതം' is often used in literature to welcome abstract concepts or seasons. You can use the word in professional emails and formal invitations. You also understand the subtle difference between 'സ്വാഗതം നേരുക' (to wish a welcome) and 'സ്വാഗതം അരുളുക' (to grant a welcome). You are able to use the word in various registers, knowing when it's appropriate and when a more informal greeting is better. Your use of the word reflects a deeper understanding of Malayali social structures.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'സ്വാഗതം' and its place in Malayalam discourse. You can analyze how the word is used in political speeches to create a sense of inclusivity or to show respect to specific leaders. You understand the historical and Sanskrit roots of the word and how it compares to Dravidian alternatives like 'വരവേൽപ്പ്'. You can use the word in complex sentence structures and in creative writing. You are sensitive to the tone and can detect irony or extreme formality in the use of 'സ്വാഗതം'. You might also explore how the word is used in different dialects or regional variations of Malayalam, though it remains quite standard. You can discuss the concept of 'Atithi Devo Bhava' and how 'സ്വാഗതം' is its linguistic manifestation.
At the C2 level, you have complete mastery over the word 'സ്വാഗതം'. You can use it with poetic flair and rhetorical precision. You understand its role in the history of Malayalam literature, from classical poems to modern prose. You can participate in or even lead a formal 'സ്വാഗതസംഘം' (Reception Committee) for a major event, handling all the linguistic protocols involved. You can explain the subtle connotations of the word to others and identify its use in various media and academic contexts. You are aware of how the word has evolved and how it remains a steadfast part of the language despite the influence of English. For you, 'സ്വാഗതം' is not just a word but a versatile tool for expressing the complex layers of Malayali hospitality and social hierarchy.

സ്വാഗതം 30秒で

  • സ്വാഗതം means 'Welcome' and is used to greet people arriving at a place or event.
  • It is a formal word derived from Sanskrit and is central to Kerala's culture of hospitality.
  • It is NOT used to say 'You're welcome' in response to 'Thank you'.
  • Commonly used in speeches, signs, and public announcements across the state.

The Malayalam word സ്വാഗതം (Svāgatam) is the quintessential term for 'welcome'. Derived from Sanskrit, it is a compound of 'Su' (good/well) and 'Agatam' (arrived/arrival), literally translating to 'a good arrival'. In the linguistic landscape of Kerala, this word serves as the primary bridge between a host and a guest, embodying the deep-rooted cultural ethos of 'Atithi Devo Bhava' (The guest is God). While English uses 'welcome' as a verb, noun, and adjective, in Malayalam, Svāgatam primarily functions as a noun or an interjection. It is used in a variety of registers, from the highly formal welcoming of a dignitary at a public function to the warm, informal greeting extended to a friend visiting one's home. The word resonates with a sense of hospitality that is central to Malayali identity. Whether you are walking into a small tea shop in a rural village or entering a five-star hotel in Kochi, this word is likely the first one you will hear. It is not merely a greeting but an invitation to enter a space and be treated with respect and care. In formal speeches, you will often hear the phrase 'എല്ലാവർക്കും സ്വാഗതം' (Welcome to everyone), which sets a communal and inclusive tone for the event. Understanding this word is the first step for any learner to navigate social interactions in Kerala with grace and cultural sensitivity.

Etymological Root
Derived from the Sanskrit roots 'Su' (well) and 'Agatam' (come), signifying a blessed or happy arrival.
Social Function
Acts as a formal opening for interactions, ceremonies, and hospitality rituals.

കേരളത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം!

Translation: Welcome to Kerala!

Beyond its literal meaning, Svāgatam carries a weight of formality. In written form, you will see it on decorative boards at the entrances of houses during weddings or on banners at the start of a seminar. It is often paired with 'ഹൃദയപൂർവ്വം' (Heartfelt) to create 'ഹൃദയപൂർവ്വം സ്വാഗതം' (A heartfelt welcome), elevating the emotional resonance of the greeting. For a learner, mastering the pronunciation—specifically the 'swa' (സ്വാ) and the dental 'ta' (തം)—is crucial. The 'm' at the end is a soft nasalization, typical of Malayalam nouns ending in 'am'. In the modern context, while English loanwords are common, Svāgatam remains irreplaceable due to its deep cultural and religious underpinnings. It is a word that instantly softens the atmosphere and establishes a rapport between the speaker and the listener. It is also used in media, such as radio and television, where hosts welcome their audience to a show. The versatility of this word lies in its ability to be both a grand proclamation and a quiet, sincere gesture of openness. By using this word, you are not just speaking a language; you are participating in a tradition of hospitality that has been refined over centuries in the lush, green landscape of the Malabar coast.

Using സ്വാഗതം correctly involves understanding its role as a noun that functions as an exclamation. Unlike English, where 'welcome' can be a verb ('I welcome you'), in Malayalam, we usually say 'I offer welcome' or simply state 'Welcome'. For instance, to say 'I welcome you', one might say 'ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു' (Njan ningale swagatam cheyyunnu), where 'cheyyunnu' is the verb 'to do'. This construction is very common in formal speeches. In everyday conversation, the word is often used in isolation or with a destination. For example, 'വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം' (Welcome to the house). Notice the use of the dative case '-ിലേക്ക്' (to) attached to the noun 'വീട്' (house). This is a vital grammatical pattern for learners to master. If you are welcoming someone to a specific event, you would say '[Event Name]-ലേക്ക് സ്വാഗതം'. The word can also be modified by adjectives to express the intensity or nature of the welcome. 'ഊഷ്മളമായ സ്വാഗതം' (A warm welcome) is a common phrase used in journalism and formal reporting. Here, 'ഊഷ്മളമായ' acts as the adjective modifying the noun Svāgatam.

Common Pattern 1
[Place/Event] + ലേക്ക് (to) + സ്വാഗതം. (e.g., സ്കൂളിലേക്ക് സ്വാഗതം - Welcome to school.)
Common Pattern 2
[Person] + -ക്ക് (to) + സ്വാഗതം. (e.g., അദ്ദേഹത്തിന് സ്വാഗതം - Welcome to him.)

ഞങ്ങളുടെ കൊച്ചു വീടിനു മുന്നിൽ നിങ്ങൾക്ക് സ്വാഗതം.

Translation: You are welcome in front of our small house (Welcome to our humble home).

Another nuance is the use of 'സ്വാഗതം അരുളുക' (to grant welcome) or 'സ്വാഗതം നേരുക' (to wish welcome). These are more poetic or formal ways of expressing the act of welcoming. For example, 'അദ്ദേഹത്തിന് ഞങ്ങൾ ഊഷ്മളമായ സ്വാഗതം നേരുന്നു' (We wish him a warm welcome). In a classroom setting, a teacher might say 'പുതിയ അധ്യയന വർഷത്തിലേക്ക് എല്ലാവർക്കും സ്വാഗതം' (Welcome everyone to the new academic year). This demonstrates how the word can be used to bridge time and events, not just physical spaces. For advanced learners, it is interesting to note how Svāഗതം can be used in compound words like 'സ്വാഗതസംഘം' (Reception Committee), which is a common feature of any local festival or political gathering in Kerala. Understanding these structures allows a speaker to move beyond simple greetings and participate in the organizational and social life of the community. Always remember that while 'Svāgatam' is universal, the way you pair it with other words defines the level of respect and the context of the situation. Practicing these patterns will help you sound more natural and culturally attuned.

In the daily life of a person in Kerala, സ്വാഗതം is ubiquitous. One of the most common places you will hear it is in the public transport system, specifically at major railway stations or on long-distance buses. Automated announcements often begin with 'യാത്രക്കാർക്ക് സ്വാഗതം' (Welcome to the passengers). In the media landscape, every television program, from news bulletins to reality shows like 'Star Singer', begins with the host offering a 'സ്വാഗതം' to the viewers. This reinforces the word's role as a formal introductory marker. If you attend a 'Kudumbashree' meeting or a local political rally, the 'Svāgata Prasangam' (Welcome Speech) is an unavoidable and essential part of the protocol. It is the first item on the agenda, where the organizer welcomes each guest by name and title. This formal usage is a great way for learners to hear the word repeated and used with various honorifics. In the business world, shops and showrooms often have 'സ്വാഗതം' written in large, artistic Malayalam script on their glass doors or floor mats, inviting customers inside.

Public Announcements
Heard at airports and railway stations: 'കൊച്ചിയിലേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് സ്വാഗതം'.
Television & Radio
Hosts starting a show: 'ഈ പരിപാടിയിലേക്ക് എല്ലാവർക്കും സ്വാഗതം'.

നമ്മുടെ ഈ കൊച്ചു ഗ്രാമത്തിലേക്ക് അങ്ങയെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു.

Translation: We welcome you to our small village.

In a more personal setting, when you visit a Malayali home, the elders might not always say 'സ്വാഗതം' explicitly; instead, they might say 'വരൂ, അകത്തേക്ക് വരൂ' (Come, come inside). However, in a slightly more formal visit or when receiving a guest of honor, 'സ്വാഗതം' is the standard. You will also find this word in literature and poetry, where it might be used metaphorically to welcome a new season, like the monsoon, or a new era. The word is so deeply embedded that it is often the first word taught to children when they learn about social etiquette. Even in the digital space, Malayalam websites and apps use 'സ്വാഗതം' on their landing pages to greet users. For a learner, the best way to 'hear' the word is to watch the first five minutes of any Malayalam YouTube vlog or news broadcast. The consistent use of this word across different socio-economic and cultural contexts makes it a reliable pillar for any student of the language. It is a word that carries no negative baggage; it is purely positive, opening doors and hearts across the state of Kerala.

One of the most frequent mistakes English speakers make with സ്വാഗതം is using it as a response to 'Thank you'. In English, 'You're welcome' is the standard polite reply. However, in Malayalam, saying 'സ്വാഗതം' in response to 'നന്ദി' (Nandi - Thank you) sounds very strange and literal. It would be like saying 'Welcome' as in 'Welcome to my house' when someone thanks you for a gift. The correct responses would be 'സാരമില്ല' (Saramilla - It's nothing), 'കുഴപ്പമില്ല' (Kuzhappamilla - No problem), or simply a polite smile or nod. Another common error is in the pronunciation of the initial cluster 'Swa' (സ്വാ). Many learners tend to pronounce it as 'su-wa' or 'sa-wa', adding an extra vowel sound. The 's' and 'w' sounds should be blended smoothly. Similarly, the 't' in 'gatam' is a soft dental 't', not the hard retroflex 't' found in English words like 'Table'. Placing the tongue against the back of the upper teeth is essential for the correct sound.

The 'Response' Error
Avoid saying 'സ്വാഗതം' when someone says 'Thank you'. Use 'സാരമില്ല' instead.
Pronunciation Pitfall
Ensure the 'm' at the end is a soft nasal sound (Anusvaram), not a hard 'ma'.

Incorrect: നന്ദി! - സ്വാഗതം. (Wrong context)

Correct response to 'Thank you' is usually 'സാരമില്ല'.

Grammatically, learners sometimes struggle with the case endings that precede 'സ്വാഗതം'. They might say 'നിങ്ങൾ സ്വാഗതം' (You welcome) instead of 'നിങ്ങൾക്ക് സ്വാഗതം' (Welcome to you). The dative case '-ക്ക്' or '-ിന്' is usually required to indicate who is being welcomed. Furthermore, confusing 'സ്വാഗതം' (Welcome) with 'സ്വാതന്ത്ര്യം' (Freedom) is a rare but possible mistake for beginners due to the similar starting syllable 'Swa'. It is also important to distinguish between the noun 'സ്വാഗതം' and the verb phrase 'സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു'. If you want to say 'I welcome...', you must use the verb form 'ചെയ്യുന്നു'. Simply saying 'ഞാൻ സ്വാഗതം' is incomplete and grammatically incorrect. Lastly, avoid using 'സ്വാഗതം' in very informal, casual settings where a simple 'വരൂ' (Come) or 'എന്തൊക്കെയുണ്ട് വിശേഷം?' (What's the news/How are you?) is more appropriate. Using overly formal language with close friends can sometimes create an unintended sense of distance. By being mindful of these nuances, you can use this beautiful word with the confidence and accuracy of a native speaker.

While സ്വാഗതം is the standard word for welcome, there are several alternatives and related terms that can enrich your Malayalam vocabulary. For instance, the word വരവേൽപ്പ് (Varavelppu) is a more traditional, almost poetic word for a 'reception' or 'welcome'. It is often used to describe the grand reception given to a celebrity or a returning hero. While Svāgatam is the greeting itself, Varavelppu is the event or the act of welcoming. Another related word is സ്വീകരണം (Sweekaranam), which means 'acceptance' or 'reception'. This is commonly used in the context of a 'wedding reception' (വിവാഹ സ്വീകരണം). If you want to say 'to receive' or 'to welcome' as a verb, you would use സ്വീകരിക്കുക (Sweekarikkuka). For example, 'അതിഥികളെ സ്വീകരിക്കുക' (to receive/welcome the guests). This is more active than the noun Svāgatam.

വരവേൽപ്പ് (Varavelppu)
Focuses on the ceremony or the act of receiving someone warmly. (e.g., രാജകീയമായ വരവേൽപ്പ് - A royal welcome.)
സ്വീകരണം (Sweekaranam)
Often refers to a formal reception or the act of accepting something/someone. (e.g., പൗരസ്വീകരണം - Civic reception.)

അവർക്ക് വലിയൊരു വരവേൽപ്പ് ലഭിച്ചു.

Translation: They received a grand welcome/reception.

In very informal settings, as mentioned before, people rarely say 'സ്വാഗതം'. Instead, they use verbs of motion like വരൂ (Varū) or വരണം (Varanam). 'വരൂ' is the imperative 'Come', while 'വരണം' is a more polite 'Please come' or 'You must come'. For example, 'വീട്ടിലേക്ക് വരണം' (You must come to my house) is a very common way to invite someone. Another interesting alternative is സസ്നേഹം (Sasneham), which means 'with love'. While not a direct synonym for welcome, it is often used at the end of invitations or letters, creating a welcoming and affectionate tone. Understanding the difference between these words helps in choosing the right register. 'സ്വാഗതം' is safe, formal, and universally understood, but using 'വരവേൽപ്പ്' or 'സ്വീകരണം' in the right context shows a deeper mastery of the language. For instance, in a news report, you would hear 'മന്ത്രിക്ക് ഊഷ്മളമായ സ്വീകരണം നൽകി' (A warm reception was given to the minister), which sounds much more professional than just using 'സ്വാഗതം'. Exploring these synonyms allows you to describe the nuances of hospitality in Kerala more vividly.

How Formal Is It?

フォーマル

"ബഹുമാനപ്പെട്ട അതിഥികൾക്ക് ഹൃദയപൂർവ്വം സ്വാഗതം."

ニュートラル

"വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം."

カジュアル

"വരൂ, അകത്തേക്ക് വരൂ."

Child friendly

"കൂട്ടുകാർക്ക് എല്ലാവർക്കും സ്വാഗതം!"

スラング

"എന്താടാ വാ!"

豆知識

In ancient Sanskrit literature, 'Svāgatam' was often the first word spoken by a hermit or a king to a traveler, signifying immediate safety and hospitality.

発音ガイド

UK /ˈsvɑːɡʌtʌm/
US /ˈswɑːɡətəm/
The stress is primarily on the first syllable 'Swa'.
韻が合う語
ഭരതം (Bharatam) രജതം (Rajatam) അമൃതം (Amrutam) ജഗതം (Jagatam) സമ്മതം (Sammatam) പർവ്വതം (Parvatam) ജീവിതം (Jeevitham) ഗണിതം (Ganitham)
よくある間違い
  • Adding a vowel between 's' and 'w' (e.g., sa-wa-ga-tam).
  • Using a hard 'T' (like in 'Table') instead of a soft dental 'T'.
  • Pronouncing the final 'm' too forcefully like 'ma'. It should be a soft nasal 'am'.
  • Shortening the 'a' in 'Swa' (it should be long).
  • Missing the 'g' sound or making it too breathy.

難易度

読解 1/5

Easy to read as it uses common characters.

ライティング 2/5

The 'swa' cluster takes some practice to write correctly.

スピーキング 2/5

Dental 't' and nasal 'm' require attention.

リスニング 1/5

Very easy to recognize in announcements and speeches.

次に学ぶべきこと

前提知識

നന്ദി (Thank you) വരൂ (Come) വീട് (House) അതിഥി (Guest) പേര് (Name)

次に学ぶ

നമസ്കാരം (Greetings) സന്തോഷം (Happiness) യാത്ര (Journey) സമ്മാനം (Gift) ഭക്ഷണം (Food)

上級

ആതിഥേയത്വം (Hospitality) സ്വീകരണം (Reception) അഭിവാദ്യം (Greeting) മര്യാദ (Etiquette) ആഗമനം (Arrival)

知っておくべき文法

Dative Case with Greetings

അദ്ദേഹത്തിന് (to him) + സ്വാഗതം.

Verb Formation with 'Cheyyuka'

സ്വാഗതം + ചെയ്യുന്നു = Welcomes.

Directional Suffix -lekk

വീട്ടിലേക്ക് (to the house) + സ്വാഗതം.

Adjective Suffix -aya

ഊഷ്മളമായ (warm) + സ്വാഗതം.

Plural Dative -kk

അതിഥികൾക്ക് (to the guests) + സ്വാഗതം.

レベル別の例文

1

സ്വാഗതം!

Welcome!

Used as an interjection.

2

വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം.

Welcome to the house.

Dative case + swagatam.

3

എല്ലാവർക്കും സ്വാഗതം.

Welcome to everyone.

Plural dative + swagatam.

4

ഇവിടെ സ്വാഗതം.

Welcome here.

Adverb + swagatam.

5

സുഹൃത്തേ, സ്വാഗതം.

Friend, welcome.

Vocative + swagatam.

6

കേരളത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം.

Welcome to Kerala.

Place name with -lekk suffix.

7

ക്ലാസ്സിലേക്ക് സ്വാഗതം.

Welcome to the class.

Specific location welcome.

8

നിങ്ങൾക്ക് സ്വാഗതം.

Welcome to you.

Pronoun in dative case.

1

പുതിയ അതിഥിക്ക് സ്വാഗതം.

Welcome to the new guest.

Adjective + noun in dative.

2

ഞങ്ങളുടെ നാട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം.

Welcome to our land/hometown.

Possessive pronoun + noun.

3

പരിപാടിയിലേക്ക് എല്ലാവർക്കും സ്വാഗതം.

Welcome everyone to the program.

Event + dative + plural.

4

അമ്മയ്ക്ക് വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം.

Welcome home to mother.

Specific person + destination.

5

ഈ കൊച്ചു വീടിനു മുന്നിൽ നിങ്ങൾക്ക് സ്വാഗതം.

You are welcome in front of this small house.

Complex dative structure.

6

എന്റെ മുറിയിലേക്ക് സ്വാഗതം.

Welcome to my room.

Possessive + noun + destination.

7

വിരുന്നിന് എല്ലാവർക്കും സ്വാഗതം.

Welcome everyone to the feast.

Purpose/event in dative.

8

ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു.

I welcome you.

Subject + object + verb phrase.

1

മുഖ്യാതിഥിക്ക് ഊഷ്മളമായ സ്വാഗതം.

A warm welcome to the chief guest.

Adjective 'warm' used.

2

ഞങ്ങളുടെ സ്കൂളിലേക്ക് നിങ്ങളെ ഹൃദയപൂർവ്വം സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു.

We heartily welcome you to our school.

Adverbial 'heartily' added.

3

പുതിയ അധ്യയന വർഷത്തിലേക്ക് എല്ലാ വിദ്യാർത്ഥികൾക്കും സ്വാഗതം.

Welcome to all students for the new academic year.

Formal academic context.

4

ഈ സുദിനത്തിൽ നിങ്ങളെ ഏവരെയും സ്വാഗതം ചെയ്യാൻ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്.

I am happy to welcome you all on this auspicious day.

Infinitive 'to welcome'.

5

വേദിയിലുള്ള പ്രമുഖർക്ക് സ്വാഗതം.

Welcome to the dignitaries on the stage.

Locative phrase used as modifier.

6

കലാമേളയിലേക്ക് എല്ലാ കലാകാരന്മാർക്കും സ്വാഗതം.

Welcome to all artists to the arts festival.

Specific category of people.

7

നിങ്ങളുടെ വരവിനെ ഞങ്ങൾ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു.

We welcome your arrival.

Abstract noun as object.

8

അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു വലിയ സ്വാഗതം നൽകി.

A big welcome was given to him.

Passive-like construction.

1

സ്വാഗത പ്രസംഗം കേൾക്കാൻ എല്ലാവരും കാത്തിരിക്കുന്നു.

Everyone is waiting to hear the welcome speech.

Compound noun 'swagata prasangam'.

2

മന്ത്രിയെ സ്വീകരിക്കാൻ സ്വാഗതസംഘം തയ്യാറായി.

The reception committee is ready to receive the minister.

Compound noun 'swagatasamgham'.

3

സദസ്യർക്ക് സ്വാഗതം അരുളിക്കൊണ്ട് അദ്ദേഹം സംസാരിച്ചു തുടങ്ങി.

He started speaking by granting a welcome to the audience.

Participle 'arullikkontu'.

4

ഈ പുതിയ തീരുമാനത്തെ ഞങ്ങൾ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു.

We welcome this new decision.

Metaphorical use for ideas.

5

വസന്തകാലത്തെ സ്വാഗതം ചെയ്യാൻ പ്രകൃതി ഒരുങ്ങി.

Nature is ready to welcome the spring season.

Personification/Literary use.

6

വിദേശ പ്രതിനിധികൾക്ക് ഹൃദ്യമായ സ്വാഗതം ലഭിച്ചു.

The foreign delegates received a cordial welcome.

Formal adjective 'hridyamaya'.

7

പരിപാടിയുടെ തുടക്കത്തിൽ ഒരു സ്വാഗതഗാനം ഉണ്ടായിരുന്നു.

There was a welcome song at the beginning of the program.

Compound noun 'swagataganam'.

8

എല്ലാ വായനക്കാർക്കും ഈ പുതിയ പുസ്തകത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം.

Welcome to all readers to this new book.

Introductory metaphorical use.

1

വൈവിധ്യമാർന്ന ഈ സാംസ്കാരിക വേദിയിലേക്ക് ഏവർക്കും വിനീതമായ സ്വാഗതം.

A humble welcome to everyone to this diverse cultural stage.

High formal register with 'vineetamaya'.

2

അദ്ദേഹത്തിന്റെ വാക്കുകളെ സദസ്സ് കൈയടികളോടെ സ്വാഗതം ചെയ്തു.

The audience welcomed his words with applause.

Figurative welcome of ideas.

3

സ്വാഗത പ്രസംഗകൻ അതിഥികളെ ഓരോരുത്തരെയായി പരിചയപ്പെടുത്തി.

The welcome speaker introduced the guests one by one.

Agentive noun 'swagata prasangakan'.

4

മാറ്റങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്ന ഒരു സമൂഹമാണ് നമ്മുടേത്.

Ours is a society that welcomes changes.

Relative clause usage.

5

സ്വാഗതവും നന്ദിയും ഒരുപോലെ പ്രധാനമാണ്.

The welcome and the thanks are equally important.

Abstract comparison.

6

ആതിഥേയ മര്യാദയുടെ ആദ്യ പടിയാണ് സ്വാഗതം അരുളുക എന്നത്.

Granting a welcome is the first step of hospitality etiquette.

Philosophical statement.

7

വിമർശനങ്ങളെയും ഞങ്ങൾ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു.

We welcome criticisms as well.

Inclusive particle '-um'.

8

ഒരു പുഞ്ചിരിയോടെയുള്ള സ്വാഗതം ഏതൊരു അതിഥിയെയും സന്തോഷിപ്പിക്കും.

A welcome with a smile will make any guest happy.

Complex noun phrase.

1

നൂറ്റാണ്ടുകളുടെ പാരമ്പര്യമുള്ള ഈ മണ്ണിലേക്ക് അങ്ങയെ സാദരം സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു.

I respectfully welcome you to this land with centuries of tradition.

Extremely formal 'sadaram'.

2

സ്വാഗതമരുളുന്ന ആ വരികളിൽ ഒരു കവിയുടെ ഹൃദയം തുടിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു.

In those lines of welcome, a poet's heart was beating.

Highly literary/metaphorical.

3

സ്വാഗതസംഘത്തിന്റെ അശ്രാന്തപരിശ്രമം പരിപാടിയെ വിജയത്തിലെത്തിച്ചു.

The tireless effort of the reception committee led the program to success.

Possessive compound.

4

കാലത്തിന്റെ മാറ്റങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുമ്പോഴും നാം മൂല്യങ്ങൾ മറക്കരുത്.

While welcoming the changes of time, we must not forget values.

Concessive clause.

5

സ്വാഗതാശംസകൾ നേരുന്നത് ഒരു കലയാണ്.

Wishing welcome greetings is an art.

Gerundial structure.

6

അദ്ദേഹത്തിന് ലഭിച്ച വരവേൽപ്പ് ചരിത്രപ്രധാനമായിരുന്നു.

The welcome he received was historically significant.

Using 'varavelppu' as a synonym.

7

വിജ്ഞാനത്തിന്റെ ലോകത്തേക്ക് ഏവർക്കും സ്വാഗതം ഓതുന്നു.

I proclaim a welcome to everyone to the world of knowledge.

Archaic/Poetic verb 'otunnu'.

8

സ്വാഗതവും നന്ദിപ്രകാശനവും ഒരു ചടങ്ങിന്റെ രണ്ട് ധ്രുവങ്ങളാണ്.

The welcome and the vote of thanks are the two poles of a ceremony.

Metaphorical comparison.

よく使う組み合わせ

ഊഷ്മളമായ സ്വാഗതം
ഹൃദയപൂർവ്വം സ്വാഗതം
സ്വാഗത പ്രസംഗം
സ്വാഗതസംഘം
സ്വാഗതഗാനം
വിനീതമായ സ്വാഗതം
രാജകീയമായ സ്വാഗതം
സ്വാഗതം നേരുക
സ്വാഗതം അരുളുക
സ്വാഗതം ചെയ്യുക

よく使うフレーズ

വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം

എല്ലാവർക്കും സ്വാഗതം

ഹൃദയപൂർവ്വം സ്വാഗതം

പുതിയ അതിഥിക്ക് സ്വാഗതം

കേരളത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം

സ്വാഗതമരുളുന്നു

സ്വാഗതാശംസകൾ

സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു

സ്വാഗതം ഓതുക

ഊഷ്മളമായ സ്വാഗതം

よく混同される語

സ്വാഗതം vs സ്വാതന്ത്ര്യം

Means Freedom. Sounds similar at the start.

സ്വാഗതം vs സ്വന്തം

Means Own. Also starts with 'Swa'.

സ്വാഗതം vs സ്വർഗ്ഗം

Means Heaven. Similar phonetic structure.

慣用句と表現

"ചുവന്ന പരവതാനി വിരിക്കുക"

To roll out the red carpet. Giving a grand welcome.

അവർ അദ്ദേഹത്തിനായി ചുവന്ന പരവതാനി വിരിച്ചു.

Formal/Journalistic

"കൈ നീട്ടി സ്വീകരിക്കുക"

To receive with open arms. To welcome warmly.

ജനം ആ മാറ്റത്തെ കൈ നീട്ടി സ്വീകരിച്ചു.

Metaphorical

"വാതിൽ തുറന്നിടുക"

To keep the door open. To be welcoming or ready for something.

ഞങ്ങൾ ചർച്ചകൾക്കായി വാതിൽ തുറന്നിട്ടിരിക്കുകയാണ്.

Diplomatic

"സ്വാഗതമരുളാൻ കാത്തിരിക്കുക"

To wait to welcome someone. Expressing eagerness.

ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ സ്വാഗതമരുളാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു.

Formal

"ഹൃദയത്തിൽ സ്ഥാനം നൽകുക"

To give a place in the heart. A deep emotional welcome.

കേരളം അദ്ദേഹത്തിന് ഹൃദയത്തിൽ സ്ഥാനം നൽകി.

Poetic

"ആതിഥേയ മര്യാദ"

Hospitality etiquette. The culture of welcoming.

മലയാളികളുടെ ആതിഥേയ മര്യാദ പ്രശസ്തമാണ്.

Cultural

"വിരുന്നുകാരനായി എത്തുക"

To arrive as a guest. A common way to describe someone being welcomed.

അദ്ദേഹം ഇന്ന് വിരുന്നുകാരനായി എത്തും.

Neutral

"കൈയടികളോടെ വരവേൽക്കുക"

To welcome with applause.

പ്രസംഗകനെ സദസ്സ് കൈയടികളോടെ വരവേറ്റു.

Formal

"പൂർണ്ണമനസ്സോടെ സ്വാഗതം ചെയ്യുക"

To welcome with a full heart/mind.

ഞാൻ ഈ മാറ്റത്തെ പൂർണ്ണമനസ്സോടെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു.

Formal

"വരവേൽപ്പിന് ഒരുങ്ങുക"

To prepare for a welcome.

ഗ്രാമം മുഴുവൻ ഉത്സവത്തെ വരവേൽക്കാൻ ഒരുങ്ങി.

Neutral

間違えやすい

സ്വാഗതം vs വരവേൽപ്പ്

Both mean welcome.

Svāgatam is the greeting; Varavelppu is the reception ceremony.

സ്വാഗതം! (Greeting) vs അദ്ദേഹത്തിന് വലിയ വരവേൽപ്പ് ലഭിച്ചു. (Ceremony)

സ്വാഗതം vs സ്വീകരണം

Both used in receiving guests.

Sweekaranam is more about the formal acceptance or organized reception.

വിവാഹ സ്വീകരണം (Wedding reception).

സ്വാഗതം vs വരൂ

Both used to invite someone in.

Varū is a verb meaning 'Come', used informally. Svāgatam is a formal noun.

അകത്തേക്ക് വരൂ (Informal) vs വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം (Formal).

സ്വാഗതം vs നമസ്കാരം

Both are greetings.

Namaskaram is a general 'Hello'. Svāgatam specifically means 'Welcome'.

നമസ്കാരം, സുഖമാണോ? vs സ്വാഗതം, അകത്തേക്ക് വരൂ.

സ്വാഗതം vs സാരമില്ല

English speakers use 'Welcome' as a response to 'Thank you'.

Saramilla is the correct response to 'Thank you', not Svāgatam.

നന്ദി! - സാരമില്ല. (Correct)

文型パターン

A1

[Place] + സ്വാഗതം.

ഇവിടെ സ്വാഗതം.

A2

[Place]-ലേക്ക് സ്വാഗതം.

കടയിലേക്ക് സ്വാഗതം.

B1

[Person]-ക്ക് സ്വാഗതം.

രവിക്ക് സ്വാഗതം.

B1

ഞാൻ [Person]-നെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു.

ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു.

B2

[Adjective] + സ്വാഗതം.

ഊഷ്മളമായ സ്വാഗതം.

B2

ഹൃദയപൂർവ്വം സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു.

ഞങ്ങൾ ഹൃദയപൂർവ്വം സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു.

C1

[Place]-ലേക്ക് ഏവർക്കും വിനീതമായ സ്വാഗതം.

വേദിയിലേക്ക് ഏവർക്കും വിനീതമായ സ്വാഗതം.

C2

[Abstract Concept] + -നെ സ്വാഗതം ചെയ്യുക.

മാറ്റങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുക.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Extremely high in formal and semi-formal contexts.

よくある間違い
  • Using as 'You're welcome' സാരമില്ല (Saramilla)

    Svāgatam only means 'Welcome' as a greeting of arrival, not as a response to thanks.

  • Hard 'T' sound Soft dental 'T'

    The 't' in 'gatam' should be soft, not like the 't' in 'Tiger'.

  • Missing the dative case വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം

    Saying 'വീട് സ്വാഗതം' is grammatically incomplete.

  • Confusing with Freedom സ്വാഗതം (Welcome)

    Don't confuse it with 'സ്വാതന്ത്ര്യം' (Freedom).

  • Using 'Njan swagatam' ഞാൻ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു

    You must use the verb 'ചെയ്യുന്നു' (do) to make it a sentence.

ヒント

Body Language

When saying 'സ്വാഗതം' at a formal event, it is common to join your hands in a 'Namaste' gesture.

Using -lekk

Always remember to add the '-lekk' (to) suffix to the place you are welcoming someone to.

Soft T

Practice the soft dental 't' by placing your tongue against your upper teeth.

Guest Care

In Kerala, saying 'സ്വാഗതം' is often followed by offering a seat and something to drink.

Compound Words

Learn the compound words like 'സ്വാഗതസംഘം' as they are very common in local news.

TV Hosts

Watch the opening of any Malayalam talk show to hear the most natural formal use of the word.

Adjectives

Pair it with 'ഊഷ്മളമായ' (warm) to sound more eloquent.

Svāgatam vs Namaskāram

Use Namaskāram for hello, and Svāgatam only when someone is arriving at a destination.

Nasal M

Listen for the 'Anusvaram' (the small circle in script) which creates the 'am' sound.

Invitations

Look for this word at the top of wedding invitation cards.

暗記しよう

記憶術

Think of 'SWA-GAT-AM'. 'SWA' sounds like 'Swan'. Imagine a Swan at your Gate saying 'AM' (I am here). Swan at the Gate = Welcome!

視覚的連想

Imagine a traditional Kerala oil lamp (Nilavilakku) placed at the entrance of a house. This lamp is a visual symbol of 'സ്വാഗതം'.

Word Web

Hospitality Guest Home Speech Greeting Arrival Reception Kerala

チャレンジ

Try to say 'സ്വാഗതം' to three people today. Even if they don't speak Malayalam, explain that it means 'Welcome' in your new language!

語源

Derived from Sanskrit 'Svāgatam' (स्वागतम्). It is a compound of two words.

元の意味: The word is composed of 'Su' (meaning well, good, or beautiful) and 'Agatam' (meaning arrived or come).

Indo-Aryan (Sanskrit) borrowed into Dravidian (Malayalam).

文化的な背景

Always use a polite tone. Using 'Svāgatam' with a harsh voice contradicts its meaning.

Unlike English, 'Svāgatam' is rarely used casually. You wouldn't usually say it to your sibling when they walk into the kitchen.

The song 'Swagatam Krishna' is a famous Carnatic music composition. The movie 'Varavelppu' starring Mohanlal deals with the themes of arrival and reception. Many Malayalam poems begin with a welcome to the monsoon.

実生活で練習する

実際の使用場面

At Home

  • വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം
  • അകത്തേക്ക് വരൂ
  • ഇരിക്കൂ
  • വെള്ളം കുടിക്കൂ

At School

  • ക്ലാസ്സിലേക്ക് സ്വാഗതം
  • പുതിയ കുട്ടികൾക്ക് സ്വാഗതം
  • സ്വാഗത ഗാനം
  • സ്വാഗത പ്രസംഗം

At a Wedding

  • വിവാഹത്തിന് സ്വാഗതം
  • സ്വാഗതസംഘം
  • ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ സ്വാഗതം
  • എല്ലാവർക്കും നന്ദി

At the Airport

  • യാത്രക്കാർക്ക് സ്വാഗതം
  • കൊച്ചിയിലേക്ക് സ്വാഗതം
  • സുരക്ഷിത യാത്ര ആശംസിക്കുന്നു
  • വരവ്

In a Speech

  • ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു
  • വേദിയിലുള്ളവർക്ക് സ്വാഗതം
  • വിനീതമായ സ്വാഗതം
  • സ്വാഗത പ്രസംഗം

会話のきっかけ

"ഞങ്ങളുടെ ഈ കൊച്ചു വീട്ടിലേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് സ്വാഗതം."

"ഈ പരിപാടിയിലേക്ക് നിങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്."

"നിങ്ങളുടെ പുതിയ ജോലിയിലേക്ക് സ്വാഗതം!"

"ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് എല്ലാ പുതിയ അംഗങ്ങൾക്കും സ്വാഗതം."

"കേരളത്തിലെ ഭക്ഷണ ലോകത്തേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് സ്വാഗതം."

日記のテーマ

നിങ്ങൾ ആദ്യമായി കേരളത്തിൽ വന്നപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ച സ്വാഗതം എങ്ങനെയുള്ളതായിരുന്നു?

നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ ഒരു അതിഥി വരുമ്പോൾ നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് അവരെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നത്?

സ്വാഗതം എന്ന വാക്ക് കേൾക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ വരുന്ന ചിത്രം എന്താണ്?

ഒരു മികച്ച സ്വാഗത പ്രസംഗം എങ്ങനെയായിരിക്കണം എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു?

നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും ഒരു ഊഷ്മളമായ സ്വാഗതം നൽകിയ അനുഭവം വിവരിക്കുക.

よくある質問

10 問

No, that is a common mistake. In Malayalam, you should say 'സാരമില്ല' (Saramilla) or 'കുഴപ്പമില്ല' (Kuzhappamilla) to mean 'You're welcome'.

Yes, it is relatively formal. In very casual settings with friends, people usually just say 'വരൂ' (Come).

You can say 'ഞങ്ങളുടെ വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം' (Njangalude veettilekk swagatam).

It is called a 'സ്വാഗത പ്രസംഗം' (Swagata Prasangam).

Yes, metaphorically. You can say 'പുതിയ മാറ്റങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു' (We welcome new changes).

Yes, but it is a soft, nasalized 'm', not a hard 'ma'.

The opposite in context would be 'യാത്രയയപ്പ്' (Farewell) or 'വിട' (Goodbye).

It is written using the letters സ (sa) with വ (va) subscript, then ഗ (ga), and തം (tam).

Yes, it is a standard word used throughout Kerala and by Malayalam speakers everywhere.

Yes, it comes from the Sanskrit word 'Svāgatam'.

自分をテスト 180 問

writing

Write 'Welcome to the house' in Malayalam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We welcome you heartily.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Welcome to Kerala.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Welcome to the new year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'ഊഷ്മളമായ സ്വാഗതം'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Welcome everyone to the program.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Welcome to school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I welcome the guests.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Welcome, friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The welcome speech was good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Welcome to Kochi.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We wish you a warm welcome.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'A humble welcome to all.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Welcome to my room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Welcome to the new guest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Nature welcomes spring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Welcome to our village.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The reception committee is ready.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Heartfelt welcome to you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Welcome to the world of books.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'സ്വാഗതം' clearly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Welcome to our home' in Malayalam.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Welcome to everyone' formally.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I welcome you all.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Practice the soft dental 'T' in 'സ്വാഗതം'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Welcome to Kerala.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A warm welcome to the chief guest.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Practice the nasal 'm' sound at the end.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Welcome to the school.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Humble welcome to everyone.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Welcome to the program.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Welcome back.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We welcome your arrival.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Welcome to the new year.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Welcome, friend.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Welcome to the village.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Welcome to my office.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Welcome to the party.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Welcome to the world of knowledge.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Welcome to Kochi city.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: 'സ്വാഗതം'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'സ്വാഗത പ്രസംഗം'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'ഊഷ്മളമായ സ്വാഗതം'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'എല്ലാവർക്കും സ്വാഗതം'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'സ്വാഗതസംഘം'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'സ്വാഗതഗാനം'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'ഹൃദയപൂർവ്വം സ്വാഗതം'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'യാത്രക്കാർക്ക് സ്വാഗതം'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'വിനീതമായ സ്വാഗതം'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'തിരികെ സ്വാഗതം'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'നാട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'സ്വാഗതാർഹം'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'സാദരം സ്വാഗതം'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!