A1 Idiom ニュートラル

आँखाको नानी

आखक नन

Apple of the eye

意味

A person who is very dear and beloved.

🌍

文化的背景

The word 'Nani' is also a common nickname for children. This makes the idiom feel very natural and grounded in daily speech. Poets like Laxmi Prasad Devkota have used ocular metaphors to describe the beauty of the Nepali landscape and its people. In folk songs, lovers often call each other 'Aankhako nani' to signify that they don't want to look at anyone else. In some Hindu traditions, the 'pupil' is seen as the seat of the individual soul (Atman) within the body.

💡

Use for children

If you want to compliment a Nepali parent, tell them their child is an 'आँखाको नानी'. They will love it!

⚠️

Don't overdo it

Using this for every person you meet makes it lose its value. Save it for the truly special ones.

意味

A person who is very dear and beloved.

💡

Use for children

If you want to compliment a Nepali parent, tell them their child is an 'आँखाको नानी'. They will love it!

⚠️

Don't overdo it

Using this for every person you meet makes it lose its value. Save it for the truly special ones.

🎯

Combine with 'Mutu'

For extra emotional impact, say 'तिमी मेरो आँखाको नानी र मुटुको टुक्रा हौ' (You are the apple of my eye and a piece of my heart).

自分をテスト

Fill in the missing word to complete the idiom.

मेरो सानो नाति मेरो आँखाको _______ हो।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: नानी

'नानी' (pupil) is the correct word for this idiom.

Which sentence correctly uses the idiom to show love?

Select the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: तिमी मेरो आँखाको नानी हौ।

This is the only figurative use expressing affection.

Match the situation to the phrase.

A mother looking at her sleeping baby would say:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: यो मेरो आँखाको नानी हो।

The idiom is perfect for a mother's love for her baby.

Complete the dialogue.

A: तिम्रो छोरी कस्ती छिन्? B: उनी त मेरो __________ हुन्।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: आँखाको नानी

Parents often describe their daughters this way.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing word to complete the idiom. Fill Blank A1

मेरो सानो नाति मेरो आँखाको _______ हो।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: नानी

'नानी' (pupil) is the correct word for this idiom.

Which sentence correctly uses the idiom to show love? Choose A1

Select the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: तिमी मेरो आँखाको नानी हौ।

This is the only figurative use expressing affection.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

A mother looking at her sleeping baby would say:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: यो मेरो आँखाको नानी हो।

The idiom is perfect for a mother's love for her baby.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: तिम्रो छोरी कस्ती छिन्? B: उनी त मेरो __________ हुन्।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: आँखाको नानी

Parents often describe their daughters this way.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, it is very common in romantic relationships, especially in songs and letters.

As a nickname, yes. But in the idiom 'आँखाको नानी', it refers to the pupil and is gender-neutral.

'Nani' is more common in speech; 'Tara' (star) is more common in poetry.

Absolutely! Many people call their pets their 'आँखाको नानी'.

Yes, it is perfect for a heartfelt wedding speech.

You usually say 'मेरा आँखाका नानीहरू' (Mera aankhaka naniharu).

No, it is 100% positive.

Not at all. It is used by all age groups in Nepal today.

It's rare, but poets sometimes use it for their country.

That is not a standard idiom and will sound strange.

関連フレーズ

🔄

आँखाको तारा

synonym

Star of the eye

🔗

मुटुको टुक्रा

similar

Piece of the heart

🔗

प्राण भन्दा प्यारो

builds on

Dearer than life

🔗

आँखाको कसिङ्गर

contrast

Dust in the eye

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!