A1 verb 8分で読める

बाँच्नु

To live or survive

At the A1 level, 'Bānchnu' is taught as a basic verb for existence. Learners use it to express the simple fact of being alive or the desire to live. It is often introduced alongside basic needs like food and water. At this stage, the focus is on the present tense (ma bānchhu - I live) and simple infinitive forms (bānchna - to live). The primary goal is to distinguish it from 'basnu' (to reside). A1 learners should be able to say things like 'I want to live for 100 years' or 'Animals need water to live'. The concept of nasalization in the pronunciation is also a key hurdle for A1 students to overcome early on to ensure they are understood by native speakers.
At the A2 level, learners begin to use 'Bānchnu' in more varied contexts, including survival and health. They can discuss how long different animals live or ask about someone's health using this verb. A2 students also learn the past tense (u bānchyō - he lived/survived), allowing them to talk about events like surviving a minor illness or an accident. The connection between 'Bānchnu' and 'surviving' becomes clearer. They might also encounter the word in simple blessings or common cultural phrases. The grammar focus shifts to using 'Bānchnu' with auxiliary verbs like 'saknu' (can) and 'parchha' (must), for example, 'Bānchna parchha' (One must live/survive).
By B1, the learner can use 'Bānchnu' to describe more complex life situations and survival stories. They can talk about environmental issues and how they affect the ability of species to survive. B1 students understand the nuance between 'Bānchnu' (biological survival) and 'Jiunu' (lifestyle/experience). They can use the continuous forms (bānchirāheko - is living/surviving) to describe ongoing states. They also start to recognize the word in news reports about disasters. At this level, the learner is expected to handle the verb in conditional sentences, such as 'If we don't protect the forest, animals won't survive'.
At the B2 level, 'Bānchnu' is used in more abstract and metaphorical ways. Learners can discuss social issues like 'living in poverty' or 'surviving in a competitive world'. They understand the idiomatic use of the word in literature and media. B2 students can distinguish between formal 'Jiwit Rahanu' and colloquial 'Bānchnu' and choose the appropriate one for the register. They can also use the word to talk about the longevity of traditions or ideas. Their control over complex tenses, such as the future perfect or past continuous, allows them to describe intricate scenarios of existence and survival in history or fiction.
C1 learners use 'Bānchnu' with full native-like nuance, often employing it in philosophical or academic discussions. They can analyze the use of the word in Nepali poetry, where it might represent the struggle of the human spirit. They are comfortable with all irregular-sounding conjugations and can use the word in high-level arguments about ethics, biology, or sociology. At this level, the learner can appreciate the subtle difference between 'surviving' (Bānchnu) and 'thriving' and can use complex grammatical structures to express these differences. They also understand the historical etymology and how the word has evolved in different dialects of Nepali.
At the C2 level, the learner's use of 'Bānchnu' is indistinguishable from a highly educated native speaker. They can use the word to discuss existentialist philosophy, intricate biological processes, or the deepest layers of cultural identity. They can play with the word in creative writing, using its sounds and associations to evoke specific emotions. C2 learners are also aware of regional variations in the word's usage and can mimic different registers effortlessly. They can discuss the word's relationship with Sanskrit roots and its cognates in other Indo-Aryan languages, providing a deep linguistic context to their usage.

बाँच्नु 30秒で

  • बाँच्नु (Bānchnu) means 'to live' or 'to survive' in a biological sense.
  • It is different from 'Basnu', which means to reside or sit in a location.
  • The word is commonly used in blessings, news about survival, and daily health talk.
  • It features a nasalized 'Ba' sound that is crucial for correct pronunciation.
The Nepali verb बाँच्नु (Bānchnu) is a foundational term that primarily translates to 'to live' or 'to survive' in English. While it shares some semantic space with the English word 'live', its usage in Nepali is often more closely tied to the biological state of being alive or the act of remaining alive through adversity. In the CEFR A1 level, learners encounter this word as a basic necessity for expressing existence and health. However, as one progresses, the nuances of Bānchnu expand into philosophical and situational contexts.
Biological Existence
This is the most common use, referring to the state of not being dead. It is used for humans, animals, and plants alike. For example, discussing how long a certain species can live.

हामी हावा बिना बाँच्नु सक्दैनौं। (We cannot live/survive without air.)

Survival Against Odds
In contexts of accidents, natural disasters, or illnesses, Bānchnu specifically denotes survival. If someone survives a major earthquake, the word used is Bānchnu.

त्यो दुर्घटनामा उनी भाग्यले बाँचे। (He survived that accident by luck.)

Metaphorical Longevity
The word is also used to describe ideas, legacies, or memories that remain 'alive' in the hearts of people long after someone has passed away.

शहीदहरू सधैं हाम्रो सम्झनामा बाँचिरहनेछन्। (Martyrs will always live on in our memories.)

बाँच्नु मात्र ठूलो कुरा होइन, कसरी बाँच्नु भन्ने कुरा महत्वपूर्ण छ। (Just living isn't a big deal; how you live is what's important.)

के हामी मङ्गल ग्रहमा बाँच्न सक्छौं? (Can we live on Mars?)

Understanding बाँच्नु requires recognizing its heavy emphasis on the 'vitality' of life. Unlike the English word 'live' which is broad, Bānchnu is visceral. It is about the pulse, the heartbeat, and the resistance against death. When a Nepali speaker says 'Bānchnu paryo', they are often expressing a resilient desire to overcome hardship, essentially saying 'I must survive' or 'I must keep going'. This depth makes it a powerful word in both daily conversation and high-level literature.
Using बाँच्नु (Bānchnu) correctly involves understanding its conjugation as a regular verb ending in '-nu'. Because it is an intransitive verb (it doesn't take a direct object in its primary sense), it is relatively straightforward for English speakers to master. However, the tense and aspect changes can alter the meaning from a general state to a specific event of survival.
Present Tense (Habitual/General)
Used to state general facts about living. Example: 'Manis haru dherai barsa bānchhan' (Humans live for many years).

तिमी कति वर्ष बाँच्न चाहन्छौ? (How many years do you want to live?)

Past Tense (Survival)
When used in the past, it often implies escaping death. 'U bānchyō' means 'He survived' (from a specific threat) or 'He lived' (referring to a lifespan).

हामीले सँगै बाँच्ने कसम खायौं। (We swore to live together.)

Future Tense (Hope/Blessing)
Used to express hope for the future. 'Ma bānchnechhu' (I will live/survive).

यो औषधिले तिमीलाई बाँच्न मद्दत गर्नेछ। (This medicine will help you live.)

कष्ट गरेर बाँच्नु भन्दा मर्नु बेस। (It is better to die than to live in misery - a common proverb/sentiment.)

बुढो मान्छे अझै बाँचिरहेको छ। (The old man is still living/alive.)

Mastering the sentence patterns for Bānchnu also requires understanding its negative form. 'Nabānchnu' means not to live or to perish. In a society that has faced many natural challenges, the ability to discuss survival accurately is both a linguistic and social necessity. Whether you are describing a plant's health or a person's recovery, Bānchnu is the verb that carries the weight of existence.
In Nepal, you will hear बाँच्नु (Bānchnu) in a variety of settings ranging from the mundane to the spiritual. It is a word that echoes through the hills during times of hardship and rings in celebratory blessings during festivals.
In Daily Social Blessings
During Dashain or birthdays, elders put 'Tika' on the foreheads of the young and say 'Dherai barsa bānchnu' (Live for many years). It is the ultimate blessing for health and longevity.

आमाले मलाई धेरै वर्ष बाँच्नु भनेर आशिर्वाद दिनुभयो। (Mother blessed me to live for many years.)

News and Media
In the aftermath of the 2015 earthquake or during the COVID-19 pandemic, news reports frequently used 'Bānchnu' to describe survivors. 'Kati janā bānche?' (How many survived?) was a common question.

बाढीबाट बाँचेका मानिसहरूले सहयोग पाए। (People who survived the flood received help.)

Hospitals and Healthcare
Doctors use this word when discussing prognosis. 'Bānchne āshā chha' (There is hope for survival) is a phrase a family might hear in critical situations.

बिरामी बाँच्ने सम्भावना कम छ। (The chances of the patient surviving are low.)

Literature and Song Lyrics
Nepali poetry is rich with reflections on life. Poets often use 'Bānchnu' to contrast the physical body with the eternal soul or the legacy of a person's deeds.

म तिम्रो यादमा बाँचिरहेको छु। (I am living in your memory - a common romantic trope.)

हाम्रो संस्कृति अझै बाँचिरहेको छ। (Our culture is still alive/surviving.)

From the cries of a newborn to the final wishes of an elder, Bānchnu is omnipresent. It is not just a verb but a testament to the resilience of the Nepali spirit. Whether used in a scientific discussion about biology or a heartfelt blessing, it carries the essence of 'Prān' (life force).
For English speakers learning Nepali, बाँच्नु (Bānchnu) presents several pitfalls due to its specific focus on survival and biological life, which differs from the multi-purpose English 'live'.
Confusion with 'Basnu' (To Reside)
The most common mistake is using 'Bānchnu' when you mean 'to reside'. If you say 'Ma Kathmandu ma bānchhu', it sounds like you are saying 'I survive in Kathmandu' (perhaps against great odds) rather than 'I live/reside in Kathmandu'. Use 'Basnu' for locations.

Incorrect: म अमेरिकामा बाँच्छु। (Sounds like a survival story.)
Correct: म अमेरिकामा बस्छु। (I reside in America.)

Confusion with 'Jiunu' (To Lead a Life)
'Jiunu' is often used for the 'experience' of living or the 'quality' of life. While 'Bānchnu' is the biological fact, 'Jiunu' is the lifestyle. Using 'Bānchnu' in poetic contexts where 'Jiunu' is expected can sound a bit clinical.

Mistake:बाच्छु। (Missing nasalization - sounds like 'I escape' or is nonsense.)
Correct:बाँच्छु। (I live/survive.)

Overusing it for Inanimate Objects
In English, we say 'The battery is living' or 'The fire is living'. In Nepali, 'Bānchnu' is strictly for things with 'Prān' (life force). You wouldn't use it for a battery; you'd say it 'has power' or is 'working'.

यो बिरुवा अझै बाँचिरहेको छ। (This plant is still alive - Correct because plants have life.)

हामी कतिन्जेल बाँच्छौं? (How long do we live? - General question.)

By avoiding the confusion with 'Basnu' and paying attention to the nasalization, learners can avoid the most jarring errors and use Bānchnu with the same weight and meaning as a native speaker.
To truly master बाँच्नु (Bānchnu), one must understand how it relates to other verbs that cover the concept of 'living' and 'staying'. Nepali has a rich vocabulary for existence, each with its own specific register and context.
बाँच्नु (Bānchnu) vs. जिउनु (Jiunu)
While both mean 'to live', 'Bānchnu' is more biological and survival-oriented. 'Jiunu' is often used for 'leading a life' or 'experiencing life'. 'Jiunu' is more common in poetry and philosophical discussions about the quality of life.

खुसीसाथ जिउनु सिक्नुपर्छ। (One must learn to live happily - Focus on experience.)

बाँच्नु (Bānchnu) vs. बस्नु (Basnu)
'Basnu' means to sit, stay, or reside. This is the word to use for addresses or staying at a hotel. 'Bānchnu' is never used for addresses.

म गाउँमा बस्छु। (I live/reside in a village.)

बाँच्नु (Bānchnu) vs. जीवित रहनु (Jiwit Rahanu)
'Jiwit Rahanu' is a formal, compound verb meaning 'to remain alive'. It is frequently used in formal news reports, legal documents, or medical contexts. It is the direct equivalent of the English 'to survive' in a formal register.

कोही पनि जीवित रहेनन्। (No one remained alive/survived - Formal.)

बाँच्नका लागि संघर्ष गर्नु। (To struggle to survive/live.)

मलाई बाँच्न देउ। (Let me live.)

Understanding these distinctions allows a learner to choose the right word for the right situation. Whether you are describing where you live (Basnu), how you experience life (Jiunu), or the fact that you are alive (Bānchnu), having this array of synonyms makes your Nepali sound much more natural and precise.

How Formal Is It?

フォーマル

""

ニュートラル

""

カジュアル

""

Child friendly

""

スラング

""

豆知識

The 'Chandrabindu' (nasal dot) in 'Bānchnu' is a remnant of historical linguistic shifts where internal nasal consonants were replaced by nasalization of the preceding vowel.

発音ガイド

UK /ˈbɑːntʃ.nuː/
US /ˈbɑnʃ.nu/
The primary stress is on the first syllable 'Bān'.
韻が合う語
जाँच्नु (Jānchnu - to check) नाँच्नु (Nānchnu - to dance) साँच्नु (Sānchnu - to save/store) खाँच्नु (Khānchnu - to stuff) माँच्नु (Mānchnu - to scrub) ताँच्नु (Tānchnu - to plane wood) पाँच्नु (Pānchnu - less common) हाँस्नु (Hānsnu - to laugh - near rhyme)
よくある間違い
  • Pronouncing it as 'Bachnu' (without the nasal 'n'), which changes the meaning to 'escaping' or 'being saved'.
  • Pronouncing it as 'Basnu', which means 'to sit' or 'to reside'.
  • Missing the nasalization entirely, making it sound flat.
  • Over-emphasizing the 'n' so it sounds like two separate syllables 'Ban-chnu'.
  • Confusing the 'ch' with a hard 'k' sound.

難易度

読解 2/5

The word is easy to read but the Chandrabindu (nasal dot) requires attention.

ライティング 3/5

Writing the nasalized 'Ba' and the 'ch' conjunct correctly takes practice.

スピーキング 4/5

Nasalization is often difficult for English speakers to master naturally.

リスニング 3/5

Can be confused with 'Bachnu' or 'Basnu' if the listener is not careful.

次に学ぶべきこと

前提知識

म (Ma - I) हो (Ho - Is) पानी (Pāni - Water) खाना (Khāna - Food) मानिस (Mānis - Human)

次に学ぶ

मर्नु (Marnu - To die) बस्नु (Basnu - To reside) जिउनु (Jiunu - To experience life) बचाउनु (Bachāunu - To save) स्वास्थ्य (Swāsthya - Health)

上級

अस्तित्व (Astitwa - Existence) पुनर्जन्म (Punarjanma - Rebirth) नश्वर (Nashwar - Mortal) अमरत्व (Amaratwa - Immortality) प्राणवायु (Prānwāyu - Oxygen/Life breath)

知っておくべき文法

Nasalization with Chandrabindu

बाँच्नु (Bānchnu) requires a nasalized 'a' sound. Omitting it changes the word.

Infinitive '-nu' to '-na' with auxiliaries

बाँच्नु (to live) becomes बाँच्न (bānchna) when used with 'saknu' (can) or 'chāhnu' (want).

Intransitive Verb Agreement

The verb agrees with the subject in gender, number, and honorific status (e.g., उनी बाँच्छिन् vs उनीहरू बाँच्छन्).

Past Tense Formation

The past tense of बाँच्नु is बाँचे (bānche) for singular masculine/neutral, showing the 'yo' to 'e' shift in some dialects.

Continuous Aspect

Adding 'िरहेको' (iraheko) to the root 'बाँच' (bānch) creates the continuous form 'बाँचिरहेको' (living).

レベル別の例文

1

म धेरै वर्ष बाँच्न चाहन्छु।

I want to live for many years.

Infinitive form 'bānchna' used with 'chāhanchhu'.

2

पानी बिना हामी बाँच्न सक्दैनौं।

We cannot live without water.

Negative 'sakdainau' with infinitive 'bānchna'.

3

यो बिरुवा बाँच्छ?

Will this plant live?

Simple present used as future inquiry.

4

कुकुर कति वर्ष बाँच्छ?

How many years does a dog live?

General habitual present tense.

5

म बाँच्न चाहन्छु।

I want to live.

Basic subject-verb-auxiliary structure.

6

हामी सबै बाँच्छौं।

We all live.

First person plural conjugation.

7

तिमी बाँच्छौ।

You live.

Second person informal conjugation.

8

उनी बाँच्छिन्।

She lives.

Third person feminine conjugation.

1

उनी त्यो दुर्घटनामा बाँचे।

He survived in that accident.

Past tense 'bānche' implies survival.

2

यो औषधिले तिमीलाई बाँच्न मद्दत गर्छ।

This medicine helps you live.

Infinitive used as a purpose.

3

तिमी धेरै वर्ष बाँच्नु!

May you live for many years!

Imperative form used as a blessing.

4

के उनी अझै बाँचेका छन्?

Is he still alive?

Present perfect form 'bānchekā chhan'.

5

हामी कसरी बाँच्ने?

How shall we live/survive?

Future/Intentional form 'bānchne'.

6

मलाई बाँच्न धेरै पैसा चाहिँदैन।

I don't need much money to live.

Infinitive 'bānchna' followed by 'lāgi' (implied).

7

चराहरू गुडमा बाँच्छन्।

Birds live in nests.

Third person plural present.

8

उनी बिरामी भए पनि बाँचे।

Even though he was sick, he lived.

Concessive clause with past tense.

1

जङ्गली जनावरहरूलाई बाँच्न गाह्रो हुँदैछ।

It is becoming hard for wild animals to survive.

Infinitive used as the subject of the difficulty.

2

हामीले वातावरण जोगाउनुपर्छ ताकि सबै प्राणी बाँच्न सकून्।

We must save the environment so that all creatures can survive.

Subjunctive mood 'sakūn' with 'tāki' (so that).

3

उनी आफ्नो आमाको सम्झनामा बाँधिएर बाँचेका छन्।

He is living tied to the memory of his mother.

Present perfect continuous nuance.

4

कतिपय मानिसहरू केवल बाँच्नका लागि मात्र काम गर्छन्।

Some people work only to survive.

Phrase 'bānchnakā lāgi' (for the sake of living).

5

यो सानो सहरमा बाँच्न सजिलो छैन।

It is not easy to survive in this small town.

Infinitive as a noun phrase.

6

मलाई लाग्छ उनी अझै धेरै वर्ष बाँच्नेछन्।

I think he will live for many more years.

Definite future tense 'bānchnechhan'.

7

यदि हामीले खाना पाएनौं भने हामी बाँच्दैनौं।

If we don't get food, we won't survive.

Conditional sentence.

8

तिनीहरूले कसरी बाँच्ने भन्ने योजना बनाए।

They made a plan on how to survive.

Indirect question structure.

1

गरिबीमा बाँच्नु एउटा ठूलो चुनौती हो।

Living in poverty is a big challenge.

Gerundial use of the infinitive 'bānchnu'.

2

हाम्रो पुर्खाको इतिहास अझै हामीमा बाँचेको छ।

Our ancestors' history still lives in us.

Metaphorical use of 'bāncheko'.

3

उनी आफ्नो सिद्धान्तका लागि बाँच्छन्।

He lives for his principles.

Abstract use of the verb.

4

बाँच्नु र जिउनुमा धेरै फरक छ।

There is a big difference between surviving and living (experiencing life).

Comparative use of two similar verbs.

5

के यो प्रविधि भविष्यमा पनि बाँच्ला?

Will this technology survive in the future too?

Probabilist future 'bānchlā'.

6

उनी मृत्युको मुखबाट बाँचेर फर्केका हुन्।

He is one who returned having survived from the mouth of death.

Participial phrase 'bānchera' (having lived/survived).

7

कतिपय भाषाहरू अब बाँच्न गाह्रो छ।

It is hard for some languages to survive now.

Application to non-biological entities (languages).

8

मानिसहरू आशामा बाँच्छन्।

People live on hope.

Philosophical usage.

1

साहित्यकारहरू आफ्ना कृतिहरू मार्फत सधैं बाँचिरहन्छन्।

Writers always live on through their works.

Aspectual compound verb 'bānchirahanu'.

2

अस्तित्वको लडाइँमा जो बलियो छ, उही बाँच्छ।

In the struggle for existence, the one who is strong survives.

Relative clause 'jo... uhi'.

3

उनको नाम इतिहासको पानामा स्वर्ण अक्षरले बाँच्नेछ।

His name will live in golden letters in the pages of history.

Highly formal/literary future.

4

बाँच्नुको अर्थ केवल सास फेर्नु मात्र होइन।

The meaning of living is not just to breathe.

Genitive 'bānchnuko' (of living).

5

मानवीय मूल्य र मान्यताहरू बाँचे मात्र समाज बाँच्छ।

Society survives only if human values and beliefs survive.

Conditional 'bānche mātra' (only if survives).

6

अति दुर्गम ठाउँमा बाँच्नका लागि मानिसले प्रकृतिसँग सङ्घर्ष गर्नुपर्छ।

To survive in extremely remote places, humans must struggle with nature.

Complex purpose clause.

7

के हामी आफ्ना सपनाहरू बिना बाँच्न सक्छौं?

Can we live without our dreams?

Rhetorical question.

8

उनको सङ्घर्षको कथाले धेरैलाई बाँच्ने प्रेरणा दियो।

The story of his struggle gave many the inspiration to live.

Attributive use 'bānchne' (living/to live).

1

मृत्यु निश्चित छ, तर कसरी बाँच्ने भन्ने कुरा हाम्रो हातमा छ।

Death is certain, but how to live is in our hands.

Contrastive sentence structure.

2

शून्यमा बाँच्नुको पीडा उनले आफ्नो कवितामा व्यक्त गरेका छन्।

He has expressed the pain of living in a void in his poetry.

Existentialist vocabulary.

3

ब्रह्माण्डको विशालतामा हाम्रो अस्तित्व कतिन्जेल बाँच्ला, त्यो गर्भमै छ।

How long our existence will survive in the vastness of the universe remains unknown.

Philosophical future and idiom 'garbhamai chha'.

4

सत्य सधैं बाँच्छ, चाहे त्यसलाई जतिसुकै दबाउन खोजियोस्।

Truth always survives, no matter how much one tries to suppress it.

Concessive subjunctive 'khojiyos'.

5

उनको व्यक्तित्वमा एउटा पुरानो युग बाँचेको पाइन्छ।

In his personality, an old era is found to be living.

Passive/Observational construction 'pāinchha'.

6

बाँच्नुको तृष्णाले नै मानिसलाई नयाँ आविष्कार गर्न प्रेरित गर्छ।

The thirst for living itself inspires humans to make new inventions.

Abstract noun phrase 'bānchnuko trishnā'.

7

समयको प्रवाहमा कति सभ्यताहरू बाँचे, कति मेटिए।

In the flow of time, many civilizations survived, many were erased.

Parallel past tense verbs.

8

यदि प्रेम बाँचेन भने, यो संसार मरुभूमि जस्तै हुनेछ।

If love does not survive, this world will be like a desert.

Metaphorical conditional.

よく使う組み合わせ

धेरै वर्ष बाँच्नु
बाँच्नका लागि संघर्ष
बाँच्ने आशा
बाँच्न गाह्रो
बाँचेर आउनु
सँगै बाँच्ने
बाँच्ने आधार
बाँच्न सफल
अझै बाँचेको
बाँच्ने इच्छा

よく使うフレーズ

बाँच्नु त पर्यो नि!

बाँचे फेरि भेटौंला

बाँच्ने बाटो

बाँच्न धौ-धौ हुनु

बाँचुन्जेल

बाँचेको प्रमाण

बाँच्न मन हुनु

बाँच्ने कला

बाँच्न पाउँदा

बाँच्न दिने

よく混同される語

बाँच्नु vs बस्नु (Basnu)

Means to sit or reside. Beginners often say 'Ma Kathmandu ma bānchhu' (I survive in Kathmandu) instead of 'Ma Kathmandu ma baschu' (I reside in Kathmandu).

बाँच्नु vs बच्नु (Bachnu)

Means to escape or be saved. While survival is a result of escaping, 'Bānchnu' refers to the state of being alive afterwards.

बाँच्नु vs बाँड्नु (Bāndnu)

Means to divide or distribute. The spelling is similar but the meaning is entirely different.

慣用句と表現

"बाँचे संसार देखिन्छ"

If you live, you see the world. Encouragement to stay alive despite pain.

चिन्ता नगर, बाँचे संसार देखिन्छ।

Colloquial

"बाँच्नु न मर्नु"

Neither living nor dying. Describes a state of extreme misery.

बिरामीको अवस्था बाँच्नु न मर्नुको छ।

Neutral

"बाँचेको बाघ"

A living tiger. Refers to someone who is still powerful and active.

उनी अझै बाँचेको बाघ हुन्।

Informal

"बाँच्नेको आशा, मर्नेको सम्झना"

Hope for the living, memory for the dead. A reflection on life's cycle.

यस्तै हो, बाँच्नेको आशा, मर्नेको सम्झना।

Literary

"बाँच्नका लागि मर्नु"

To die in order to live. Often refers to sacrifice for a greater cause.

शहीदहरू बाँच्नका लागि मर्छन्।

Poetic

"बाँचेको मान्छे"

A person who has truly 'lived' or experienced much.

उनी धेरै कुरा बाँचेको मान्छे हुन्।

Neutral

"बाँच्ने उपाय"

A trick or strategy for survival.

यो जङ्गलमा बाँच्ने उपाय के हो?

Neutral

"बाँच्न सिक्नु"

To learn to live (often after a tragedy).

उनले एक्लै बाँच्न सिके।

Neutral

"बाँच्ने रहर"

The longing to live.

उनमा अझै बाँच्ने रहर मरेको छैन।

Neutral

"बाँच्नुको सार"

The essence of living.

परोपकार नै बाँच्नुको सार हो।

Philosophical

間違えやすい

बाँच्नु vs Basnu

Both translate to 'live' in English.

Basnu is for location/residence; Bānchnu is for biological life/survival.

Ma ghar ma baschu (I live in a house) vs Ma astitwamā bānchhu (I live in existence).

बाँच्नु vs Jiunu

Synonyms for 'to live'.

Jiunu is about the 'how' and 'experience'; Bānchnu is about the 'fact' of being alive.

Khusi le jiunu (Live with joy) vs Dherai barsa bānchnu (Live for many years).

बाँच्नु vs Bachnu

Phonetically similar (missing nasalization).

Bachnu is to escape danger; Bānchnu is to be alive.

U khatarā bāta bachyō (He escaped danger) vs U ajhai bāncheko chha (He is still alive).

बाँच्नु vs Sānchnu

Rhyming word.

Sānchnu means to save/store money or things; Bānchnu is to live.

Paisā sānchnu (Save money) vs Bānchnu (To live).

बाँच्नु vs Jānchnu

Rhyming word.

Jānchnu means to check or examine.

Kapi jānchnu (Check the notebook) vs Bānchnu (To live).

文型パターン

A1

Subject + [Time] + बाँच्छ।

कुकुर १५ वर्ष बाँच्छ।

A1

Subject + बाँच्न चाहन्छु।

म धेरै वर्ष बाँच्न चाहन्छु।

A2

Subject + [Place/Event] + मा बाँचे।

उनी भूकम्पमा बाँचे।

A2

Subject + बाँच्न + सक्दैन।

माछा पानी बिना बाँच्न सक्दैन।

B1

Subject + बाँच्नका लागि + [Verb].

हामी बाँच्नका लागि खान्छौं।

B2

Subject + [Abstract Concept] + मा बाँचेको छ।

हाम्रो संस्कृति हामीमा बाँचेको छ।

C1

Subject + [Means] + मार्फत बाँच्छ।

लेखक कृति मार्फत बाँच्छ।

C2

बाँच्नुको + [Noun] + [Verb].

बाँच्नुको अर्थ संघर्ष हो।

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Extremely high in daily conversation and media.

よくある間違い
  • Using 'Bānchnu' for residency. Ma New York ma baschu.

    'Bānchnu' means biological survival/life. 'Basnu' means to reside.

  • Dropping the nasal 'n' (Chandrabindu). Bānchnu (nasalized).

    Saying 'Bachnu' means 'to escape', which is a different verb.

  • Using 'Bānchnu' for dead batteries. Battery sakiyo (Battery finished).

    'Bānchnu' is only for animate beings with 'Prān' (life force).

  • Confusing 'Bānchnu' with 'Bāndnu' (to tie/divide). Bānchnu (to live).

    The sounds are similar but the meanings and spellings are distinct.

  • Incorrect past tense conjugation 'Bānchyō' for 'They lived'. Uniharu bānche.

    'Bānchyō' is singular; 'Bānche' is plural.

ヒント

Master the Nasalization

The Chandrabindu is key. Practice saying 'Bā' and then letting the sound go through your nose without closing your mouth. This makes you sound like a native.

Infinitive Usage

Remember to change '-nu' to '-na' when you want to say 'want to live' (bānchna chāhanchhu) or 'can live' (bānchna sakchhu).

Bānchnu vs Basnu

Always use 'Basnu' for your address. Use 'Bānchnu' for your heartbeat. This is the most common beginner error.

Blessings

When an elder says 'Dherai barsa bānchnu', simply say 'Dhanyabād' (Thank you). It is a very kind blessing.

Context Clues

If you hear 'bāncheko' in the news, look for words like 'durghatnā' (accident) or 'bhukampa' (earthquake) to confirm it means 'survived'.

Spelling Check

The 'ch' sound in Nepali (च) is soft. Don't confuse it with 'chh' (छ). It is 'Bān-chnu', not 'Bān-chhnu'.

Use with 'Parchha'

To say 'One must survive', use 'Bānchna parchha'. This is a common phrase to express resilience.

Metaphorical Use

You can use 'Bānchnu' for traditions. 'Hamro riti-thiti ajhai bāncheko chha' (Our customs are still alive).

Rhyme Time

Rhyme it with 'Nānchnu' (to dance). Think: 'I want to live (Bānchnu) so I can dance (Nānchnu)'.

Politeness

When talking about an elder living a long time, use 'Bānchnuhunchha' to be respectful.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Bān' (arrow) that missed you. Because the 'Bān' missed, you 'Bānchnu' (survive/live).

視覚的連想

Imagine a green sprout (living) growing through a crack in a dry road (surviving). The sprout is 'Bānchnu'.

Word Web

Life Survival Breath Heartbeat Health Blessing Longevity Resilience

チャレンジ

Try to use 'Bānchnu' in three sentences today: one about a plant, one about a person's age, and one as a blessing for a friend.

語源

The word 'Bānchnu' is derived from the Sanskrit root 'Jiv' (to live), which evolved through Prakrit forms. In the development of the Nepali language, it took on the specific nasalized form that distinguishes it from other related verbs. It shares a common ancestry with the Hindi 'Bachna' (to be saved) but in Nepali, its primary meaning remains 'to live/survive'.

元の意味: The original Indo-Aryan root focused on the breath of life and the state of being animate as opposed to inanimate.

Indo-Aryan > Pahari > Nepali

文化的な背景

Be sensitive when using 'Bānchnu' in medical contexts. It is a very heavy word that can imply the difference between life and death.

English speakers often use 'live' for everything. Remember to split 'live' into 'Bānchnu' (alive) and 'Basnu' (residing).

The poem 'Muna Madan' by Laxmi Prasad Devkota touches on the themes of living and dying. The national anthem of Nepal implies the survival and unity of the Nepali people. Popular folk songs (Lok Dohori) often use 'Bānchnu' to describe the pain of living without a loved one.

実生活で練習する

実際の使用場面

Healthcare

  • बिरामी बाँच्छ? (Will the patient live?)
  • बाँच्ने आशा छ। (There is hope for survival.)
  • उनलाई बचाउनु पर्छ। (We must save him.)
  • औषधिले बाँच्न मद्दत गर्छ। (Medicine helps to live.)

Nature/Biology

  • यो रुख कति वर्ष बाँच्छ? (How many years does this tree live?)
  • पानी बिना माछा बाँच्दैन। (Fish don't live without water.)
  • जङ्गल विनास भए जनावर बाँच्दैनन्। (If forests are destroyed, animals won't survive.)
  • बिरुवालाई बाँच्न घाम चाहिन्छ। (Plants need sun to live.)

Social Blessings

  • धेरै वर्ष बाँच्नुहोस्। (Live for many years.)
  • बाँचेर नाम कमाउनु। (Live and earn a name.)
  • सय वर्ष बाँच्नु। (Live for a hundred years.)
  • बाँचुन्जेल सुखी हुनु। (Be happy as long as you live.)

Financial Hardship

  • बाँच्न धेरै गाह्रो छ। (It is very hard to survive.)
  • कसरी बाँच्ने होला? (How will we survive?)
  • बाँच्ने बाटो छैन। (There is no way to survive.)
  • दुःख गरेर बाँचेका छौं। (We have lived/survived through hardship.)

News/Disaster

  • पाँच जना बाँच्न सफल भए। (Five people managed to survive.)
  • कोही पनि बाँचेनन्। (No one survived.)
  • बाँचेकाहरूको उद्धार गरियो। (The survivors were rescued.)
  • चमत्कारिक रूपमा बाँचे। (Survived miraculously.)

会話のきっかけ

"तपाईंको विचारमा मानिस कति वर्ष बाँच्नुपर्छ? (In your opinion, how many years should a human live?)"

"के हामी मङ्गल ग्रहमा बाँच्न सक्छौं जस्तो लाग्छ? (Do you think we can live on Mars?)"

"तपाईंलाई बाँच्नका लागि सबैभन्दा महत्वपूर्ण कुरा के लाग्छ? (What do you think is the most important thing for living?)"

"यदि तपाईं १०० वर्ष बाँच्नुभयो भने के गर्नुहुन्छ? (If you live for 100 years, what will you do?)"

"के जनावरहरू सहरमा खुसीसाथ बाँच्न सक्छन्? (Can animals live happily in the city?)"

日記のテーマ

आजको संसारमा बाँच्नका लागि के कस्ता चुनौतीहरू छन्? (What are the challenges for living in today's world?)

तपाईं कसरी अर्थपूर्ण जीवन बाँच्न चाहनुहुन्छ? (How do you want to live a meaningful life?)

आफ्नो जीवनको एउटा यस्तो समयको बारेमा लेख्नुहोस् जब तपाईंले बाँच्नका लागि सङ्घर्ष गर्नुभयो। (Write about a time in your life when you struggled to survive.)

बाँच्नु र जिउनुमा के फरक छ? आफ्नो विचार लेख्नुहोस्। (What is the difference between surviving and living? Write your thoughts.)

यदि तपाईं सधैंका लागि बाँच्न सक्नुहुन्थ्यो भने, के तपाईं त्यो चाहनुहुन्थ्यो? किन? (If you could live forever, would you want that? Why?)

よくある質問

10 問

No. In Nepali, if you want to say you live in a city (reside), you use the verb 'Basnu'. 'Bānchnu' is used for the biological state of being alive. Saying 'Ma New York ma bānchhu' would imply you are barely surviving there against some threat.

The 'ā' in 'Bān' is nasalized. It sounds like the 'an' in the French word 'maman'. Your tongue shouldn't fully hit the roof of your mouth for an 'n'; instead, the sound should come through your nose.

It is a neutral verb used in all registers. However, for extremely formal situations (like a medical report), 'Jiwit Rahanu' is preferred. For blessings, 'Bānchnu' is the standard choice.

Generally, no. Nepali distinguishes between animate life (Prān) and inanimate function. For a battery, you would say it 'has charge' or for a machine, it 'is working'. 'Bānchnu' is for things that breathe or grow.

The past tense is 'Bānchyō' (He/She/It lived/survived). For plural, it is 'Bānche'. For example: 'U bānchyō' means 'He survived'.

'Bānchnu' is more about the biological fact and survival. 'Jiunu' is more about the quality and experience of life. You 'bānchnu' through a storm, but you 'jiunu' a happy life.

Yes, plants are considered to have life (Prān) in Nepali culture, so you can use 'Bānchnu' to describe a plant surviving or living.

A common way is to use the participle 'Bāncheko' (the one who lived/survived) or 'Bāncheka mānis-haru' (surviving people).

Yes, the negative is 'Nabānchnu'. For example: 'U nabānchna pani sakchha' (He might not survive/live).

It's a core verb for discussing existence, age, and health. It also helps learners immediately understand the important distinction between 'living' (existence) and 'living' (residing) which is a major hurdle in Nepali.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence in Nepali: 'I want to live for 100 years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Nepali: 'He survived the accident.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a blessing using 'Bānchnu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'Bānchnu' and 'Basnu' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Fish cannot live without water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Our culture is still alive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'Bānchiraheko' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a plant surviving a storm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'How long do humans live?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Living is a struggle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I hope you live a long life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'He returned alive from the war.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is hard for them to survive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The writer lives through his books.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Will we survive?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'Nabānchnu' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Living happily is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He is still alive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'We live on hope.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'If we live, we meet again.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want to live' in Nepali.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'Bānchnu' with correct nasalization.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Give a blessing to someone using 'Bānchnu'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'How long do dogs live?' in Nepali.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We cannot live without air.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He survived the accident.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am living in your memory.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Will the patient survive?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Living is hard.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We swear to live together.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Our culture is alive.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'If we live, we will meet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The writer lives through books.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want to live for 100 years.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Plants need sun to live.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'No one survived.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am still alive.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Medicine helps you live.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Can we live on Mars?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Living is an art.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: [Bānchnu]. Is it 'to live' or 'to sit'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the tense: 'U bānchyō'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is this a blessing? 'Dherai barsa bānchnu'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: [Bānchirahanu].

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Hāmi bānchnechhau'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Mānis āshāmā bānchhan'. What is the subject?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Kohi bānchenan'. Did someone survive?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify: [Nabānchnu].

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Bānchna gāhro'. Is life easy or hard?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify: [Jiwit Rahanu].

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Bānche pheri bhetoula'. When will they meet?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify: [Bānchne rahar].

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Ma १०० barsa bānchna chāhanchhu'. How many years?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify: [Bāncheko bāgh].

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Biruwā bānchyō'. What lived?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!