B1 Passive & Reported Speech 12 min read ふつう

受動態:報告動詞(~と言われている)

「報告動詞の受動態」をマスターすれば、あなたの英語はもっと「formal(丁寧)」「objective(客観的)」「nuanced(ニュアンス豊か)」に聞こえるようになるよ!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use reporting verbs in the passive to share information without naming a specific source, creating a formal, objective tone.

  • Use 'It + passive verb + that' for general claims: 'It is said that he is rich.'
  • Use 'Subject + passive verb + to-infinitive' for specific focus: 'He is said to be rich.'
  • Common verbs include: say, think, believe, consider, report, and claim.
It + 🐝 (be) + 🗣️ (Verb-ed) + that + 📝 (Clause)

Overview

### Overview
英語の受動態と報告動詞を組み合わせた「It is said that...」や「He is believed to be...」といった構文は、英語において洗練された文法表現です。これは、情報の発信源を明示することなく、その情報を伝えることを可能にします。行為者(報告している人やグループ)から距離を置くこの表現は、単なる文体上の選択ではなく、特に学術的、ジャーナリスティック、専門的な文脈において、コミュニケーション上の重要な機能を持っています。この構文を理解することは、より正確かつフォーマルに伝えたいB1レベルの学習者にとって不可欠です。
この構造の核心は、文の焦点を再構築することにあります。「誰が」何かを言っているのか、考えているのか、報告しているのかを強調するのではなく、「情報そのもの」を強調します。例えば、「People believe that he is a genius.」(人々は彼が天才だと信じている)という能動態の文は文法的に正しいですが、「人々」にその信念を直接帰属させています。これに対し、受動態の「He is believed to be a genius.」(彼は天才だと信じられている)は、焦点を直接「彼」と、彼に関する信念の性質に移します。これにより、その発言はより客観的で、広く受け入れられているように聞こえます。この言語的なメカニズムは、英語において文の主語がしばしば最も関心のある話題や強調したい要素を表すという、より広範な原則を反映しています。
この章では、単純な動作(The door was opened.)を超えて、認知やコミュニケーションを含むより複雑な発言に移行する、受動態に関する既存の知識を拡張します。say, think, believe, know, expect, report, allege, consider, understand などの動詞に遭遇するでしょう。これらの動詞を受動態で使いこなすことは、権威、外交、または一般的な合意を伝える文章を作成する力を与え、コミュニケーションの明瞭さと洗練さの両方を向上させます。
### How This Grammar Works
この文法パターンは、報告動詞と that節を含む能動態の文を受動態の構文に変換します。この変換により、焦点とフォーマルさのニュアンスが異なる2つの主要な受動態構造が可能になります。どちらのパターンも、発信源を一般化するか、報告された情報を前面に出すことによって、客観性を達成します。
最初のパターンは、しばしば非人称受動態 (impersonal passive) と呼ばれ、代名詞 It で始まります。この構造は、報告された情報の特定の主語が重要でない場合、または情報が一般的な真実や広く持たれている信念として提示される場合に使用されます。これは、報告された事実の個々の要素を軽視し、それを集合的な知識として扱います。例えば、「Many people say that the economy will improve.」(多くの人が経済は改善すると言っている)の代わりに、「It is said that the economy will improve.」(経済は改善すると言われている)を使用できます。ここでは、it は文法的なプレースホルダーであり、実際の主語は that節全体(that the economy will improve)です。
2番目のパターンは、人称受動態 (personal passive) と呼ばれ、報告された情報の主語を文の先頭に置きます。この構造は、話題となっている人や物があなたの発言の中心である場合に使用されます。元の that節は分割され、その主語が受動態動詞の新しい主語になります。報告された情報の残りは、to不定詞句を使用して表現されます。例えば、「They expect him to win.」(彼らが彼が勝つと期待している)から、人称受動態の形は「He is expected to win.」(彼は勝つと期待されている)となります。この形は、受動態の特徴である客観性を維持しながらも、関与している個人や実体とのより緊密なつながりを保ちます。
どちらの構造も、特に人称受動態における不定詞の形式に関して、動詞の時制と形式の特定の変換を伴います。これらの変換により、能動態から受動態への移行にもかかわらず、英語は文中の正確な時間関係を維持することができます。この構成の柔軟性は、文法的な正確さや意味を犠牲にすることなく、強調とフォーマルさを調整する英語の能力を示しています。
### Formation Pattern
報告動詞を用いた受動態をマスターするには、2つの主要なパターンのそれぞれの正確な構成規則を理解する必要があります。これらのパターンは、能動態の発言を体系的に客観的で、しばしばフォーマルな受動態の等価物に変換します。
パターン1:非人称受動態 (It is said that...)
この構造は、非人称代名詞 It で始まり、動詞 to be の形、報告動詞の過去分詞、そして最後に報告された情報を含む that節が続きます。このパターンは、発信源が不明である、または関連性がない場合、あるいは一般的な合意を伝えたい場合に特に役立ちます。
公式: It + be (活用形) + 過去分詞 (報告動詞) + that + 節
| 能動態の文 | 非人称受動態の文 (It パターン) |
| :--------------------------------------------- | :------------------------------------------------- |
| People say that he works too hard. | It is said that he works too hard. |
| Everyone believed that the project was flawed. | It was believed that the project was flawed. |
| Experts expect that prices will rise. | It is expected that prices will rise. |
| They have reported that the storm has passed. | It has been reported that the storm has passed. |
| Scientists understand that the universe expands. | It is understood that the universe expands. |
パターン2:人称受動態 (Subject is said to...)
このパターンは、報告された情報の主語を文の先頭に移動させます。これは、主語、to be の形、報告動詞の過去分詞、そして to不定詞句で構成されます。to不定詞の形式は重要であり、that節内の元の動詞の時制に依存します。
公式: 主語 + be (活用形) + 過去分詞 (報告動詞) + to + 不定詞 (報告節の主動詞)
to不定詞は、元の時制に応じて次のように変化します。
  • 現在または未来の動作(be の時制と一致、または to の後の未来): to + 原形
  • 能動態: They say he is ill.
  • 受動態: He is said to be ill.
  • 能動態: They expect she will arrive soon.
  • 受動態: She is expected to arrive soon.
  • 過去の動作: to have + 過去分詞
  • 能動態: People believe he stole the money.
  • 受動態: He is believed to have stolen the money.
  • 能動態: They know she completed the task.
  • 受動態: She is known to have completed the task.
  • 進行中の動作(現在または過去): to be + -ing形
  • 能動態: They say she is studying abroad.
  • 受動態: She is said to be studying abroad.
  • 能動態: They thought he was waiting outside.
  • 受動態: He was thought to be waiting outside.
  • 完了進行中の動作: to have been + -ing形
  • 能動態: We believe he has been working all night.
  • 受動態: He is believed to have been working all night.
| 能動態の文 | 人称受動態の文 (Subject パターン) |
| :----------------------------------------------- | :------------------------------------------------- |
| People think he is honest. | He is thought to be honest. |
| They reported that the CEO resigned yesterday. | The CEO was reported to have resigned yesterday. |
| Authorities believe the building is currently unsafe. | The building is believed to be unsafe. |
| They knew she had left early. | She was known to have left early. |
| We understand he has been practicing for months. | He is understood to have been practicing for months. |
この to不定詞の体系的な変化は、受動態文が元の報告された動作の時間関係を正確に反映することを保証し、時間に関するニュアンスのある表現を可能にします。
### When To Use It
適切な受動態報告構造を選択することは、単なる文法的な正しさだけでなく、戦略的なコミュニケーションに関わります。これらの構造は、情報を伝達する個人やグループではなく、主に情報自体に焦点が置かれている場合に使用します。この焦点のシフトは、英語においていくつかの重要な目的を果たします。
  • フォーマルで客観的な報告: これは最も一般的な適用例であり、特にニュース、学術論文、公式声明でよく見られます。事実や結論を公平な方法で提示し、特定の記者や情報源の偏見や視点を導入したくない場合に、受動態は非常に役立ちます。それは情報に権威性と一般性の空気を加えます。
  • It is reported that the new policy will take effect next month.(「The government reported...」ではなく)
  • The findings are believed to contradict previous research.(科学論文でよく見られる表現。「We believe...」を避ける)
  • 距離を置くことと外交: 場合によっては、情報の真実性を完全に支持することなく、または直接的な帰属を避けるために、情報を提供したい場合があります。特にデリケートな状況では、受動態はこのような外交的な曖昧さを可能にします。それは、その正確さに対して個人的な責任を取ることなく、述べられたり考えられたりしたことを伝えることを可能にします。
  • Mistakes were said to have occurred during the previous administration.(特定の非難を割り当てることなく、問題を認識するための一般的な政治的表現。)
  • It is understood that your concerns have been noted.(即時の行動を約束することなく、入力を認識するための丁寧な方法。)
  • 一般的な知識または一般的な信念: ある情報が広く受け入れられている、または特定の事実が一般的な知識である場合、個々の情報源を名前で挙げる必要はありません。受動態報告構造は、その情報が一般的に知られているか、多くの人によって真実と見なされていることを示します。
  • It is known that regular exercise improves mental health.(普遍的に受け入れられている事実。)
  • She is considered one of the leading experts in her field.(彼女の専門知識に関する広範な意見を反映している。)
  • 行為者が明白または無関係な場合: 多くの文脈では、報告を行っている個人またはグループの身元は自明であるか、単にメッセージにとって重要ではありません。受動態は、この不要な詳細を省略することによって文を合理化し、情報自体に焦点を維持します。
  • The suspect is alleged to have fled the scene.(警察の報告では、警察が暗黙の報告者であるため、明示的な言及は冗長です。)
  • It is expected that the train will be delayed.(鉄道会社がこの発表の明白な情報源です。)
これらの構造を使用することは、英語のニュアンスに富んだコマンドを示し、特定の文脈と望ましい効果に合わせてコミュニケーションを調整することを可能にします。それは高度な言語使用の特徴であり、意味と含意の両方において正確さを可能にします。
### Common Mistakes
有用であるにもかかわらず、受動態報告構造はB1学習者にとってしばしば誤りの源となります。これらの誤りは、that節、不定詞、および主語の配置の間の相互作用の誤解から生じることがよくあります。これらの落とし穴を特定し、理解することが、この文法項目を習得するための鍵となります。
  • 2つのパターンの混同: 非人称(It is said that...)と人称(Subject is said to...)の受動態の要素を混同することがよくあります。Itthat節を取り、特定の主語は to不定詞を取ることを覚えておいてください。
  • 誤り: He is said that he is a talented musician.Subject + is saidthat節を誤って組み合わせています。)
  • 正しい: It is said that he is a talented musician. (非人称、that節を使用。)
  • 正しい: He is said to be a talented musician. (人称、to不定詞を使用。)
  • to不定詞の時制の誤用: 人称受動態では、報告された動作の時制を正確に反映するために、to不定詞の形式(to be, to have been)を正しく使用することが重要です。特に、報告された動作が能動態文の主節動詞よりも前の時点で行われた場合、to have + 過去分詞 を使用する必要があります。
  • 誤り: She is known to finish the report last week. (過去の動作なのに、単純な to不定詞を使用しています。)
  • 正しい: She is known to have finished the report last week. (過去の動作なので to have finished を使用。)
  • 非人称受動態での It の省略: 日本語では主語を省略することが一般的であるため、英語でも非人称受動態の It を省略してしまう間違いが見られます。しかし、英語では It は文法的に必須です。
  • 誤り: Is said that the meeting was postponed.It がありません。)
  • 正しい: It is said that the meeting was postponed.
  • 報告動詞の選択ミス: 報告動詞の中には、特定の文脈やニュアンスを持つものがあります。例えば、allege は「(証拠なしに)主張する」という意味合いが強く、しばしば否定的な文脈で使われます。considerbelieve は、意見や信念を表します。
  • 誤り: 状況に合わない動詞を使う。例えば、事実であることがほぼ確定していることに対して allege を使う。
  • 正しい: 文脈に合った報告動詞を選択する。
これらの一般的な誤りを認識し、正しいパターンを繰り返し練習することで、より自然で正確な英語表現が可能になります。
### Contrast With Similar Patterns
報告動詞を用いた受動態は、他の文法構造、特に単純な受動態や間接話法と混同されることがあります。これらの違いを理解することは、文脈に応じた適切な表現を選択するために不可欠です。
1. 単純な受動態 vs. 報告動詞の受動態
単純な受動態は、動作の行為者を省略し、動作そのものに焦点を当てます。一方、報告動詞の受動態は、発言、思考、信念などの「報告」や「伝達」に焦点を当てます。
| パターン | 用途 |
| :--------------------------- | :------------------------------------------------------------------- |
| 単純な受動態 (The ball was kicked.) | 物理的な動作や出来事に焦点を当てる。行為者は不明、無関係、または省略される。 |
| 報告動詞の受動態 (It is said that...) | 発言、思考、信念、知識などの伝達に焦点を当てる。情報の発信源を一般化または曖昧にする。 |
例:
  • 単純受動態: The bridge was built in 1950. (橋は1950年に建設された - 誰が建てたかは重要ではない)
  • 報告動詞の受動態: It is believed that the bridge was built in 1950. (その橋は1950年に建設されたと信じられている - その信念の出所は重要ではない、または一般的である)
2. 非人称受動態 vs. 人称受動態
これは既に説明しましたが、対比を明確にします。
| パターン | 構造 | 主な焦点 |
| :----------------------- | :------------------------------------- | :----------------------------------------- |
| 非人称受動態 (It) | It + be + pp + that + clause | 報告された情報全体、または一般的な事実 |
| 人称受動態 (Subject) | Subject + be + pp + to-infinitive | 報告されている人や物、およびその状態や動作 |
例:
  • 非人称: It is expected that the train will be on time. (電車が時間通りに来ると予想されている - 誰が期待しているかは重要ではない)
  • 人称: The train is expected to be on time. (電車は時間通りに来ると予想されている - 電車自体が焦点)
3. 受動態 vs. 間接話法 (Indirect Speech)
報告動詞の受動態は、間接話法(reported speech)と密接に関連していますが、焦点が異なります。
  • 間接話法(能動態): 発信源を明確にし、その発言内容を報告します。
  • He said that he was tired. (彼は疲れていると言った)
  • 報告動詞の非人称受動態: 発信源を一般化し、発言内容を客観的に提示します。
  • It is said that he was tired. (彼は疲れていたと言われている)
  • 報告動詞の人称受動態: 発言内容の主語を前に出し、それを中心に報告します。
  • He is said to be tired. (彼は疲れていると言われている)
間接話法は「誰が言ったか」を重視するのに対し、報告動詞の受動態は「情報」や「その情報に関する一般的な認識」を重視する点で異なります。
### Quick FAQ
Q1: It is said that...He is said to... の使い分けは?
A1: It is said that... は非人称構文で、that 以下の節全体が報告内容です。発信源が不明確、一般的、または重要でない場合に使います。一方、He is said to... は人称構文で、He が報告内容の中心となります。to不定詞で報告される動作や状態を示します。
Q2: to have + 過去分詞 はどのような時に使いますか?
A2: 人称受動態で、報告されている動作が、受動態の動詞(例: is believed, was known)よりも 前の時点 で行われたことを示す場合に使います。例えば、「She is known to have won the prize last year.」(彼女は昨年その賞を獲得したと知られている)では、won(過去)は is known(現在)よりも前の出来事です。
Q3: 日本語には「〜と言われている」のような表現がありますが、英語の It is said that... と全く同じですか?
A3: 意味は似ていますが、英語の It is said that... は、日本語の「〜と言われている」よりも、客観性やフォーマルさを強調するニュアンスが強いです。特に、ニュース記事や学術的な文脈で、情報源を特定せずに事実や一般的な見解を提示する際に頻繁に用いられます。日本語の「〜らしい」や「〜そうだ」よりも、より公的な響きがあります。
Q4: これらの構文は、日常会話でも使われますか?
A4: はい、使われますが、特に It is said that... のような非人称構文は、フォーマルな場面や客観的な情報を伝えたい場合に多く使われます。日常会話では、より直接的な表現(例: People say..., I heard that...)が好まれることもあります。しかし、He is believed to be... のような人称構文は、人物評などで比較的自然に使われることもあります。B1レベルでは、まずフォーマルな文脈での使用をマスターすることをお勧めします。

Common Reporting Verbs in Passive

Verb It + Passive + That Subject + Passive + To-Infinitive
Say
It is said that...
He is said to be...
Think
It is thought that...
She is thought to have...
Believe
It is believed that...
They are believed to live...
Consider
It is considered that...
It is considered to be...
Report
It is reported that...
The news is reported to be...
Claim
It is claimed that...
He is claimed to have...
Know
It is known that...
She is known to work...
Expect
It is expected that...
Prices are expected to rise...

Contractions in Reporting Passives

Full Form Contracted Form Usage
It is said
It's said
Common in speech
It is thought
It's thought
Common in speech
He is said
He's said
Common in speech
They are believed
They're believed
Common in speech

Meanings

A grammatical construction used to report what people in general say, think, or believe, often used in news and academic writing to maintain objectivity.

1

General Hearsay

Reporting rumors or widely held beliefs without a specific source.

“It is said that the house is haunted.”

“He is thought to be the best player in the league.”

2

Formal/Academic Reporting

Presenting facts or theories in a way that sounds objective and authoritative.

“It is considered that the experiment was a success.”

“The virus is known to spread through air droplets.”

3

Historical/Past Beliefs

Describing what people used to believe in the past.

“It was once thought that the Earth was flat.”

“The ruins were believed to be of Roman origin.”

Reference Table

Reference table for 受動態:報告動詞(~と言われている)
能動態での報告 非人称受動態 (It is...) 人称受動態 (Subject is...)
People say he's smart.
It is said that he's smart.
He is said to be smart.
They believe she is kind.
It is believed that she is kind.
She is believed to be kind.
Experts expect prices will rise.
It is expected that prices will rise.
Prices are expected to rise.
People know he stole the car.
It is known that he stole the car.
He is known to have stolen the car.
The media reported they fled.
It was reported that they fled.
They were reported to have fled.
Many think she's innocent.
It is thought that she's innocent.
She is thought to be innocent.
We understand he's busy.
It is understood that he's busy.
He is understood to be busy.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
He is widely held to be an exceptional leader.

He is widely held to be an exceptional leader. (Describing a politician or boss)

ニュートラル
It is said that he is a great leader.

It is said that he is a great leader. (Describing a politician or boss)

カジュアル
They say he's a great leader.

They say he's a great leader. (Describing a politician or boss)

スラング
Word is, he's the GOAT.

Word is, he's the GOAT. (Describing a politician or boss)

受動態の報告動詞:情報の流れ

受動態の報告動詞

パターン1:非人称

  • It is said that... 一般的な声明
  • It is believed that... 一般的な意見
  • It is known that... 確立された事実

パターン2:人称

  • Subject is said to be... 現在の状態/未来
  • Subject is believed to have... 過去の行動
  • Subject is expected to... 未来の行動

なぜ使うの?

  • Objectivity フォーマルな文章、ニュース
  • Diplomacy 責任回避
  • Focus on Info 情報源は重要ではない

非人称受動態と人称受動態の比較

非人称:It is said that...
It is reported that the company is hiring. 一般的な報告
It is believed that aliens exist. 広範な信念
It is known that water boils at 100°C. 普遍的な事実
人称:Subject is said to...
The company is reported to be hiring. 「会社」に焦点
Aliens are believed to exist. 「エイリアン」に焦点
Water is known to boil at 100°C. 「水」に焦点

受動態の報告構造の選択

1

情報を一般的に伝えたいですか、それとも特定の主語に焦点を当てたいですか?

YES
一般的に情報 → 「It is + 過去分詞 + that節」を使う
NO
特定の主語 → 「Subject + is/are + 過去分詞 + to不定詞」を使う
2

報告されている行動は、報告時点から見て過去のことですか?

YES
「to have + 過去分詞」を使う
NO
継続的な行動ですか? → 「to be + -ing」を使う(そうでなければ「to + 動詞の原形」)

受動態でよく使われる報告動詞

🗣️

一般的な意見

  • say
  • believe
  • think
  • understand
📰

公式な報告

  • report
  • announce
  • state
  • allege
🧠

期待/知識

  • expect
  • know
  • consider
  • assume

レベル別の例文

1

It is said that he is rich.

Se dice que él es rico.

2

It is known that she is a teacher.

Se sabe que ella es profesora.

3

It is thought that it will rain.

Se piensa que lloverá.

4

It is reported that the shop is closed.

Se informa que la tienda está cerrada.

1

It is believed that they live in London.

Se cree que viven en Londres.

2

It is said that the food here is good.

Se dice que la comida aquí es buena.

3

It is known that water boils at 100 degrees.

Se sabe que el agua hierve a 100 grados.

4

It is thought that the movie starts at 8.

Se piensa que la película empieza a las 8.

1

He is said to be a very talented musician.

Se dice que es un músico muy talentoso.

2

It is reported that the strike will end soon.

Se informa que la huelga terminará pronto.

3

The company is thought to be losing money.

Se piensa que la empresa está perdiendo dinero.

4

It was once believed that the sun went around the Earth.

Una vez se creyó que el sol giraba alrededor de la Tierra.

1

The suspect is alleged to have fled the country.

Se alega que el sospechoso ha huido del país.

2

It is widely considered that his latest book is his best.

Se considera ampliamente que su último libro es el mejor.

3

The painting is believed to be a genuine Picasso.

Se cree que la pintura es un Picasso auténtico.

4

It is expected that interest rates will rise next month.

Se espera que las tasas de interés suban el próximo mes.

1

The manuscript is purported to be the work of a 15th-century monk.

Se pretende que el manuscrito sea obra de un monje del siglo XV.

2

It is contended that the current policy is fundamentally flawed.

Se sostiene que la política actual es fundamentalmente defectuosa.

3

The CEO is understood to be considering his resignation.

Se entiende que el CEO está considerando su renuncia.

4

It has been suggested that the two events are linked.

Se ha sugerido que los dos eventos están vinculados.

1

The findings are widely held to have significant implications for the field.

Se considera ampliamente que los hallazgos tienen implicaciones significativas para el campo.

2

It is surmised that the civilization collapsed due to prolonged drought.

Se conjetura que la civilización colapsó debido a una sequía prolongada.

3

The senator is reputed to have been involved in the scandal.

Se dice que el senador estuvo involucrado en el escándalo.

4

It is gathered from the evidence that the fire was intentional.

Se deduce de la evidencia que el incendio fue intencional.

間違えやすい

Passive Voice: Reporting Verbs (It is said that...) Active Reporting (They say...)

Learners often use 'They say' in formal writing where 'It is said' is required.

Passive Voice: Reporting Verbs (It is said that...) Standard Passive

Mixing up 'The book was written' (action) with 'The book is said to be' (opinion).

Passive Voice: Reporting Verbs (It is said that...) It says vs It is said

Using 'It says' to mean 'People say'.

よくある間違い

Is said that he is rich.

It is said that he is rich.

In English, you cannot start a sentence with 'Is'. You need the dummy subject 'It'.

People is said he is rich.

It is said he is rich.

You are mixing 'People say' and 'It is said'.

It says that he is rich.

It is said that he is rich.

Using 'says' makes it sound like the word 'It' is actually speaking.

He said to be rich.

He is said to be rich.

You forgot the verb 'to be' which is required for the passive.

It is thought he rich.

It is thought that he is rich.

You need the full clause (subject + verb) after 'that'.

He is thought being rich.

He is thought to be rich.

After a passive reporting verb, use 'to + infinitive', not '-ing'.

It believed that...

It is believed that...

Missing the auxiliary 'is'.

He is said to have steal the money.

He is said to have stolen the money.

After 'to have', you must use the past participle (V3).

It is reported the plane to be late.

It is reported that the plane is late.

You are mixing the two patterns. Use 'It... that' or 'The plane... to be'.

He is thought to be live in London.

He is thought to live in London.

Don't use 'be' before a main verb in the infinitive unless it's continuous.

The CEO is alleged having lied.

The CEO is alleged to have lied.

Even at advanced levels, the 'to-infinitive' rule for reporting verbs is often missed in favor of the gerund.

It is contended the policy being wrong.

It is contended that the policy is wrong.

Complex reporting verbs still require the 'that' clause or 'to-infinitive' structure.

文型パターン

It is ___ that ___.

___ is/are thought to ___.

It was once believed that ___.

The suspect is alleged to have ___.

Real World Usage

TV News Broadcast constant

It is reported that the storm is heading north.

Academic Essay very common

It is generally accepted that the data is accurate.

Office Gossip common

He's said to be getting a promotion.

Legal Document very common

The defendant is alleged to have committed the act.

History Textbook common

It was believed that the king had died in battle.

Travel Guide occasional

The fountain is said to bring good luck.

💡

適切な「It」を選ぶ

誰が言ったかはっきりさせたくない時や、一般的な事実を伝えたい時は「It is said that...」を使ってみよう。「みんなが言ってることだよ」というニュアンスで使えるよ。「It is said that breakfast is the most important meal."
⚠️

「to」を忘れないで!

「Subject is said to...」を使う時は、「to」の後は必ず動詞の原形(「to be」「to have」「to go」など)が来るのを忘れないで。「to」の後にing形や過去分詞をそのまま使うのはNGだよ!「He is known to live near the park."
🎯

不定詞の形を変えてみよう

いろいろな時制を表すには、現在や未来なら「to be」(例:「is said to be」)、過去の行動なら「to have + 過去分詞」(例:「is said to have done」)、継続的な行動なら「to be + -ing」(例:「is said to be doing」)を使ってみて。これでより正確に伝えられるよ!「She is believed to have left already."
🌍

客観的に聞こえるように

英語圏、特に論文やニュースでは、この受動態の形は客観性や一般性を出すのにとても重要視されているんだ。個人的な意見じゃなくて、広く受け入れられている情報や公式な報告であることを示唆するよ。「It is reported that the study shows positive results."
💡

文脈をチェック!

フォーマルな報告には素晴らしい表現だけど、友達とのメッセージやボイスチャットで使うと、ちょっと堅苦しく聞こえちゃうかも。誰に話しているか、どんなトーンで伝えたいかを考えて使ってみてね。「Everyone says it's going to rain today."

Smart Tips

Start your sentences with 'It is reported that...' or 'It is alleged that...'.

Someone said there was a fire. It is reported that there was a fire.

Use the 'Subject + is said to' pattern. It's more descriptive.

People say he is a good boss. He is said to be a good boss.

Avoid 'I think'. Use 'It is considered that...' or 'It is argued that...'.

I think the data is wrong. It is considered that the data may be inaccurate.

Use 'to have + V3' to show the action happened before the reporting.

People think he was a spy. He is thought to have been a spy.

発音

/ɪt ɪz ˈsɛd ðæt/

Stress on the reporting verb

In the phrase 'It is SAID that', the stress usually falls on the past participle to emphasize the nature of the report.

/ɪtɪz/

Linking 'It is'

In natural speech, 'It is' often sounds like 'It's' or 'Idiz' with a soft 'd' sound in American English.

Falling intonation for facts

It is known that the Earth is round. ↘

Conveys certainty and authority.

Rising intonation for rumors

It is said that he's leaving? ↗

Conveys doubt or asks for confirmation.

暗記しよう

記憶術

Remember S.T.A.R.: Said, Thought, Alleged, Reported. These are your 4 main reporting stars!

視覚的連想

Imagine a news anchor sitting behind a desk. They aren't saying 'I think...', they are reading a script that says 'It is reported that...'. The desk is the 'It is' that supports the whole story.

Rhyme

When you don't know who to blame, 'It is said' is the name of the game!

Story

A secret agent needs to share information without revealing his source. He writes a letter starting with 'It is believed that the enemy is near.' By using the passive, he keeps his source safe and sounds like a professional spy.

Word Web

Itissaidthatthoughtbelievedreportedto be

チャレンジ

Look at a news headline today. Try to rewrite it using 'It is said that...' or 'The [Subject] is reported to...'.

文化メモ

British academic writing relies heavily on the impersonal passive to sound modest and objective, avoiding 'I think' at all costs.

Journalists use 'alleged' to avoid lawsuits (libel). If they say 'He stole it', they can be sued. If they say 'He is alleged to have stolen it', they are safe.

In casual conversation, 'It's said that' is less common than 'Word has it' or 'They say', but 'He's said to be' is common when discussing celebrities.

This structure comes from the Latin 'impersonal passive' where verbs like 'dicitur' (it is said) were used to convey general truths.

会話のきっかけ

It is said that travel broadens the mind. Do you agree?

He is thought to be the greatest athlete of all time. Who am I talking about?

It is rumored that a new iPhone is coming out soon. Have you heard anything?

In your country, what is said to be the best dish for a visitor to try?

日記のテーマ

Write a short news report about a fictional bank robbery. Use at least three reporting passives.
Describe a local legend or ghost story from your hometown.
Discuss a scientific fact you find interesting.
Write a formal recommendation for a friend's job application.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい形を選んで文を完成させてください。

It ___ that the new restaurant serves amazing vegan food.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: is believed
非人称受動態の「It is + 過去分詞 + that節」の形では、単数形の「It」には「is」を使い、報告動詞の過去分詞を使います。
文中の間違いを見つけて修正してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

The actor is reported having a new role in a Netflix series.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The actor is reported to have a new role in a Netflix series.
「Subject + is + 過去分詞 + to不定詞」の構造を使う場合、「to」の後には動詞の原形(「have」)が来なければならず、-ing形(「having」)は使いません。
正しい受動態の報告構造を使っている文を選んでください。 選択問題

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: It is known that climate change is a serious issue.
正しい非人称受動態の構造は「It is + 過去分詞 + that節」です。「that」という接続詞が報告された情報を導入します。
正しい英文を入力してください。 翻訳

Translate into English: 'Se cree que la compañía lanzará un nuevo producto pronto.'

Answer starts with: ["I...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["It is believed that the company will launch a new product soon.","The company is believed to be launching a new product soon."]
この文は、非人称受動態('It is believed that...')または人称受動態('The company is believed to be launching...')のどちらを使っても翻訳でき、どちらも一般的な信念という同じ意味を伝えます。

Score: /4

練習問題

8 exercises
Complete the sentence with the correct passive form of 'believe'.

It ___ that the Earth was flat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: was believed
The context is historical, so we use the past tense 'was'.
Choose the correct structure. 選択問題

He is thought ___ in New York.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: to live
The pattern is 'Subject + is thought + to-infinitive'.
Find the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Is said that the movie is very long.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Is said
It should be 'It is said'. Every English sentence needs a subject.
Rewrite 'People say she is a genius' using the passive. Sentence Transformation

She ___ a genius.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: is said to be
This follows the 'Subject + passive + to-infinitive' pattern.
Is this sentence correct? True False Rule

'It is reported the company to be closing.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
You cannot use 'It' with the 'to-infinitive' pattern. It should be 'It is reported that the company is closing' or 'The company is reported to be closing'.
Match the verb to its formal use. Match Pairs

Match: 1. Allege, 2. Surmise, 3. Rumor

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Crime, 2-Theory, 3-Gossip
Allege is for crimes, surmise is for theories, rumor is for gossip.
Which is more formal? Grammar Sorting

A: They say he's late. B: He is reported to be late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B
Passive reporting is always more formal than 'They say'.
What is the past participle of 'think'? Conjugation Drill

It is ___ that...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: thought
Think-thought-thought.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
正しい受動態の形で文を完成させてください。 穴埋め問題

The new policy ___ to improve working conditions for remote employees.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: is expected
文法的な誤りを見つけて修正してください。 Error Correction

It is thought the team leader is resigning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: It is thought that the team leader is resigning.
正しい文を選んでください。 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She is understood to have finished her degree last year.
この文を英語に翻訳してください。 翻訳

Se dice que el museo está abierto hasta tarde los jueves.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["It is said that the museum is open late on Thursdays.","The museum is said to be open late on Thursdays."]
これらの単語を並べ替えて文を作ってください。 Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The website is expected to be launched soon.
文の前後を合わせてください。 Match Pairs

Match the sentence halves:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
受動態で最も適切な報告動詞を選んでください。 穴埋め問題

The suspect ___ to have fled the country immediately after the incident.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: is alleged
このインスタグラムのキャプションの間違いを修正してください。 Error Correction

It is saying that this view is incredible! #travelgram

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: It is said that this view is incredible! #travelgram
文法的に正しい選択肢はどれですか? 選択問題

Which option is grammatically sound?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The project manager was understood to be working late every night.
このTikTokのキャプションをどう翻訳しますか? 翻訳

Se rumorea que esta canción será el éxito del verano.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["It is rumored that this song will be the summer hit.","This song is rumored to be the summer hit."]
フォーマルな報告書のために、単語を正しい順序に並べてください。 Sentence Reorder

Reorder the words to form a coherent sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The documents are believed to have been destroyed.
報告動詞をその一般的な使用文脈に合わせてください。 Match Pairs

Match the verb to its common usage context:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

よくある質問 (8)

You can! But 'It is said' is more formal and objective. It's better for writing.

No, only verbs of thinking (believe, think), saying (report, claim), or knowing (know, understand).

Meaning is the same. 'It is said that' focuses on the whole idea; 'He is said to' focuses on the person.

Both are correct. 'It's said' is more common in speaking; 'It is said' is better for formal writing.

Yes! 'It is expected that...' is a common way to talk about the future.

No. Use 'It is said that' or 'I was told that'.

Use 'It was said that...' or 'He is said to have been...'.

Yes, it's standard in both British and American English, especially in news.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Se dice que...

Spanish doesn't use a dummy subject like 'It'.

French moderate

On dit que...

French uses an active structure (On dit) for the same purpose.

German high

Es wird gesagt, dass...

German word order in the 'dass' clause is different.

Japanese moderate

...to iwarete iru

Japanese puts the reporting verb at the end of the sentence.

Arabic moderate

Yuqal anna...

Arabic doesn't need a separate word for 'It' or 'is'.

Chinese low

据说是 (Jùshuō shì)

Chinese has no passive conjugation for this; it's a lexical choice.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!