B1 Expression ニュートラル

de knoop is doorgehakt

the decision is made

意味

Final choice has been settled.

🌍

文化的背景

The phrase is a perfect antidote to 'polderen'. While the Dutch love to talk until everyone agrees, they also admire the 'knoophakker' who eventually says 'enough is enough'. In Dutch startups, 'de knoop doorhakken' is seen as a sign of 'agile' leadership. It is a positive trait to be able to do this quickly. The reference to Alexander the Great is well-known among educated Dutch speakers, making this a 'culturally rich' idiom. Dutch news headlines use this phrase constantly to describe legislative breakthroughs.

🎯

Use the passive

If you want to sound objective in a meeting, say 'De knoop is doorgehakt' instead of 'Ik heb de knoop doorgehakt'.

⚠️

Avoid 'snijden'

Even if your native language uses 'cut', remember that Dutch people 'hack' their knots. Using 'snijden' marks you as a beginner.

意味

Final choice has been settled.

🎯

Use the passive

If you want to sound objective in a meeting, say 'De knoop is doorgehakt' instead of 'Ik heb de knoop doorgehakt'.

⚠️

Avoid 'snijden'

Even if your native language uses 'cut', remember that Dutch people 'hack' their knots. Using 'snijden' marks you as a beginner.

💬

The 'Polder' context

Use this phrase to signal you are done listening to opinions and are ready for action.

自分をテスト

Vul het juiste woord in.

Na uren praten heeft de manager eindelijk de knoop ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: doorgehakt

In deze uitdrukking gebruiken we altijd het werkwoord 'doorhakken'.

Welke zin is correct?

Wanneer gebruik je 'de knoop doorhakken'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Als je na lang twijfelen een belangrijke beslissing neemt.

De uitdrukking gaat over het beëindigen van onzekerheid.

Maak de dialoog af.

A: 'Gaan jullie dit jaar naar Frankrijk of Italië?' B: 'We wisten het lang niet, maar gisteren ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: is de knoop doorgehakt

Dit is de standaard passieve vorm van de uitdrukking.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Vul het juiste woord in. Fill Blank B1

Na uren praten heeft de manager eindelijk de knoop ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: doorgehakt

In deze uitdrukking gebruiken we altijd het werkwoord 'doorhakken'.

Welke zin is correct? Choose A2

Wanneer gebruik je 'de knoop doorhakken'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Als je na lang twijfelen een belangrijke beslissing neemt.

De uitdrukking gaat over het beëindigen van onzekerheid.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B1

A: 'Gaan jullie dit jaar naar Frankrijk of Italië?' B: 'We wisten het lang niet, maar gisteren ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: is de knoop doorgehakt

Dit is de standaard passieve vorm van de uitdrukking.

🎉 スコア: /3

よくある質問

5 問

Yes, but it sounds slightly dramatic or funny. It's better for bigger decisions.

Almost always 'de knoop'. Using 'een' is rare and sounds less like the fixed idiom.

'De kogel is door de kerk' implies a much longer, often painful wait for a decision. 'De knoop doorhakken' focuses more on the act of deciding itself.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

No, you must include 'door'. 'Doorhakken' is the full verb.

関連フレーズ

🔗

de knoop is door

similar

The decision is made (short version)

🔄

een besluit nemen

synonym

To make a decision

🔗

de kogel is door de kerk

similar

The decision is finally made after long delay

🔗

kort en goed

builds on

In short / to be brief

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!