A1 Idiom カジュアル

رو آب افتادن

ru abe oftadan

To become apparent/revealed

意味

For something hidden or secret to become known or obvious.

🌍

文化的背景

Persians love using water metaphors because water is precious and life-giving in the arid climate. The phrase is widely understood and used in Dari as well. Similar idioms exist, though variations in vocabulary might occur.

💡

Context is key

Only use this with friends.

意味

For something hidden or secret to become known or obvious.

💡

Context is key

Only use this with friends.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

وقتی دروغش رو شد، گفتند: دروغش _____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: رو آب افتاد

The correct idiom is 'رو آب افتادن'.

🎉 スコア: /1

練習問題バンク

1 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A1

وقتی دروغش رو شد، گفتند: دروغش _____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: رو آب افتاد

The correct idiom is 'رو آب افتادن'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it is informal.

関連フレーズ

🔄

لو رفتن

synonym

To be exposed

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!