At the A1 level, 'beschouwen' is quite an advanced word. Beginners usually use simpler verbs like 'zien' (to see) or 'vinden' (to find/think). However, an A1 learner can understand 'beschouwen' in its most basic form: looking at something. Imagine you are in a museum; you are 'beschouwen' the paintings. It’s a very formal way of saying 'looking'. You don't need to use it yourself yet, but if you see it in a simple sentence like 'Hij beschouwt het schilderij,' just know it means he is looking at it very carefully. Focus on the idea of 'looking with attention.' At this stage, don't worry about the complex 'als' structures. Just recognize that 'be-' at the start of a word often makes it a bit more formal or intense than the base word. For example, 'schouwen' is an old word for looking, and 'beschouwen' is the more common, modern version used for careful observation. If you want to say you like something, stay with 'Ik vind dit leuk.' If you want to say you see something, stay with 'Ik zie dit.' But keep 'beschouwen' in the back of your mind as the 'fancy' version of seeing that you will use later when you want to sound more like a native speaker who is thinking deeply.
At the A2 level, you can start to use 'beschouwen' in very specific, fixed phrases, especially the 'beschouwen als' (consider as) structure. You might use it to describe relationships or simple roles. For example, 'Ik beschouw hem als mijn beste vriend' (I consider him as my best friend). This is a great way to make your Dutch sound more mature. At this level, you should also learn that 'beschouwen' is a weak verb and its past tense doesn't use 'ge-'. So, 'Ik heb het beschouwd' is correct. You will mostly hear it in formal situations, like when a teacher is talking about a student or when you read a simple news article. It's a step up from 'vinden'. While 'Ik vind hem een vriend' is okay, 'Ik beschouw hem als een vriend' sounds more certain and formal. You should practice the word order: the 'als' always comes before the noun you are using to describe the person or thing. Also, notice that we don't say 'Ik beschouw hem een vriend'—the 'als' is necessary! This is the most important rule for A2 learners. Try using it once or twice in your writing assignments to show that you are expanding your vocabulary beyond the most basic verbs.
At the B1 level, 'beschouwen' becomes a very useful tool for expressing opinions and participating in discussions. This is the level where you move from simple descriptions to more abstract thoughts. You will use 'beschouwen' to talk about social issues, work, and your own perspectives. For instance, 'Veel mensen beschouwen klimaatverandering als een groot probleem' (Many people consider climate change a big problem). You should be comfortable using it in the passive voice: 'Dit wordt beschouwd als...' This is a very common way to report what 'people' think or what the 'general opinion' is. At B1, you should also distinguish 'beschouwen' from 'overwegen' (to consider doing something) and 'vinden' (to find/have an opinion). 'Beschouwen' is your go-to word for 'regarding' or 'viewing' something in a particular light. You will also encounter it in the form of 'beschouwing', which is a type of essay or commentary. When you read Dutch newspapers like 'NOS' or 'nu.nl', you will see this word frequently. It helps you talk about how things are perceived in society. It's also the perfect word for a job interview: 'Ik beschouw mezelf als een teamplayer.' It sounds professional, confident, and precise. Focus on mastering the 'Subject + beschouwen + Object + als + Noun/Adjective' pattern in various tenses.
At the B2 level, you should be able to use 'beschouwen' with nuance and in more complex grammatical structures. You understand that 'beschouwen' isn't just about an opinion; it's about an analytical framework. You can use it to describe how a theory is viewed within a scientific field or how a historical event is interpreted today. For example, 'In dit onderzoek wordt de data beschouwd vanuit een sociologisch perspectief' (In this research, the data is viewed from a sociological perspective). You should also be familiar with the adverbial use of the past participle: 'Alles welbeschouwd...' (All things considered...). This is a sophisticated way to start a concluding sentence. At B2, you are expected to handle the word in subordinate clauses with ease: 'Het is interessant om te zien hoe zij de situatie beschouwen.' You also start to recognize the difference between 'beschouwen' and more specific verbs like 'interpreteren' or 'beoordelen'. You use 'beschouwen' when you want to emphasize the 'lens' through which something is seen. It's common in debates where you might say, 'Dat hangt ervan af hoe je het beschouwt' (That depends on how you look at it). This shows you understand that reality can be subjective. Your vocabulary is now rich enough to use 'beschouwen' to navigate complex social and professional interactions with the appropriate level of formality.
At the C1 level, 'beschouwen' is a word you use instinctively to add depth and precision to your arguments. You are fully aware of its stylistic weight and use it to maintain a formal register in academic or professional writing. You might use it to discuss abstract concepts like 'de menselijke conditie' or 'maatschappelijke structuren'. You can effortlessly switch between the active and passive voice to change the focus of your sentences. For example, 'Men kan deze ontwikkeling beschouwen als een symptoom van...' (One can view this development as a symptom of...). You also understand its use in the sense of 'contemplation' or 'close observation' in literary or philosophical contexts. You might say, 'De auteur beschouwt de vergankelijkheid van het leven' (The author contemplates the transience of life). At this level, you also pick up on the subtle differences between 'beschouwen' and very formal synonyms like 'achten' or 'aanschouwen'. Your use of collocations with 'beschouwen' is natural—you know which adverbs (kritisch, nauwkeurig, louter, louter en alleen) pair best with it to convey specific shades of meaning. You are able to write a 'beschouwing' (a reflective essay) that is balanced, analytical, and uses 'beschouwen' to frame different viewpoints fairly. The word is no longer just a verb you've learned; it's a fundamental part of your intellectual toolkit in Dutch.
At the C2 level, your mastery of 'beschouwen' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use the word with absolute precision, often employing it to navigate the most subtle nuances of meaning in philosophical, legal, or high-level academic discourse. You are comfortable with archaic or highly literary variations, such as 'aanschouwen', and you know exactly when 'beschouwen' is the most appropriate choice to maintain the desired tone. You can use the word to deconstruct arguments, noting how a particular premise might be 'beschouwd' differently under a various set of assumptions. Your use of 'alles welbeschouwd' or 'bij nader inzien' (often used in conjunction with a change in how something is 'beschouwd') is flawless. You also understand the cultural and historical weight the word carries in Dutch intellectual history, particularly in the tradition of 'beschouwend' journalism and literature. In a C2 level discussion, you might use 'beschouwen' to challenge the very framework of a debate: 'Moeten we dit fenomeen wel als een probleem beschouwen, of is het een noodzakelijke transformatie?' This level of linguistic flexibility allows you to not only speak the language but to play with its conceptual boundaries. 'Beschouwen' is for you a precision instrument for thought, used to slice through complexity and present a clear, well-reasoned perspective on any topic, no matter how abstract or multifaceted.

beschouwen 30秒で

  • Beschouwen means 'to consider' or 'to regard' in a formal or analytical way.
  • It is almost always used with the word 'als' to define the role of the object.
  • It is an inseparable verb (be-), so the past participle is 'beschouwd' without 'ge-'.
  • It is common in professional, academic, and news contexts for expressing opinions.

The Dutch verb beschouwen is a sophisticated and versatile term that primarily translates to 'to consider', 'to regard', or 'to view' in a conceptual sense. While its etymological roots are tied to the act of looking or seeing, in modern Dutch, it has migrated almost entirely into the realm of mental perception and analytical judgment. When you use beschouwen, you are not just seeing an object with your eyes; you are processing it through a specific lens, assigning it a role, or evaluating its status within a certain context. It is a word that implies a degree of reflection and formal assessment, making it a favorite in academic, professional, and serious personal discourse.

Conceptual Viewpoint
This involves looking at a situation or person and deciding their category or value. For example, regarding a setback not as a failure, but as a lesson.

Wij beschouwen dit voorstel als een stap in de goede richting.

In everyday life, you might hear this word when people discuss relationships or social standings. If someone says, "Ik beschouw hem als mijn broer," they are indicating a deep, familial bond that transcends biological reality. It is about the mental space that person occupies. Furthermore, in the media, journalists often 'beschouwen' the news—meaning they analyze and provide commentary on current events, looking beneath the surface to find meaning. This analytical aspect is crucial. Unlike the word 'zien' (to see), which can be accidental or purely physical, beschouwen is always intentional and cognitive.

Analytical Observation
In scientific or artistic contexts, it means to observe something closely to understand its structure or nature, such as 'het bestuderen en beschouwen van kunstwerken'.

De filosoof beschouwt de wereld vanuit een uniek perspectief.

The word also carries a weight of authority. When a judge 'beschouwt' the evidence, or a doctor 'beschouwt' a patient's symptoms, there is a professional evaluation occurring. It is less about a passing thought and more about a settled or serious opinion. In the context of the CEFR B1 level, mastering this word allows a learner to move beyond simple descriptions ('I think') to more nuanced expressions of perspective ('I consider this to be...'). This shift is vital for expressing opinions in more formal settings, such as job interviews, essays, or debates about social issues. It provides a bridge between basic communication and intellectual expression.

Formal Recognition
Used when an institution or authority officially recognizes a status, such as 'De overheid beschouwt dit gebied als beschermd natuurgebied'.

Men beschouwt hem algemeen als de beste speler van het team.

Finally, it is worth noting that 'beschouwen' is often used in the passive voice or with the word 'men' (one/people) to describe general societal views. "Het wordt beschouwd als..." (It is considered to be...) is a very common structure in Dutch news and academic writing. This allows the speaker to distance themselves from the opinion or to state a widely accepted fact. Understanding this usage is key to reading Dutch newspapers and understanding formal announcements. By learning 'beschouwen', you are not just adding a verb to your vocabulary; you are gaining a tool to participate in the Dutch way of thinking and evaluating the world around you.

Using beschouwen correctly requires understanding its grammatical environment, specifically its relationship with the preposition als. The most common pattern is: [Subject] + [beschouwen] + [Object] + [als] + [Complement]. This structure is the bread and butter of expressing opinions and perspectives in Dutch. For example, "Ik beschouw dit als een kans" (I consider this as an opportunity). Here, 'dit' is the object being evaluated, and 'een kans' is the label or perspective being applied to it.

The 'Als' Construction
This is the primary way to use the verb. It links the object to a specific role or identity. Without 'als', the sentence often feels incomplete or shifts in meaning.

Zij beschouwen hun werk als een hobby.

Beyond the standard 'als' construction, beschouwen can also be used to mean 'to observe' or 'to contemplate' without a direct complement. This is more common in philosophical or literary contexts. For instance, "Hij bleef een tijdje de omgeving beschouwen" (He remained for a while contemplating/observing the surroundings). In this case, the verb focuses on the act of careful, thoughtful looking rather than categorization. It suggests a slow, deliberate visual intake combined with mental reflection.

Passive Voice Usage
The passive form 'worden beschouwd als' is extremely frequent. It is used to state general opinions or facts. 'Roken wordt tegenwoordig als ongezond beschouwd.'

Dat wordt beschouwd als een van de grootste ontdekkingen van deze eeuw.

When using beschouwen in the past tense, remember that it is a weak verb. The stem is 'beschouw', so the past tense is 'beschouwde' (singular) and 'beschouwden' (plural). The past participle is 'beschouwd'. Because it starts with the prefix 'be-', it does not take the 'ge-' prefix in the past participle. This is a common point of confusion for learners who are used to verbs like 'werken' (gewerkt). So, you would say "Ik heb het altijd als een eer beschouwd" (I have always considered it an honor).

Reflexive Potential
While less common, you can use it reflexively: 'zichzelf beschouwen als' (to consider oneself as). 'Zij beschouwt zichzelf als een expert.'

Hij beschouwt zichzelf als een wereldburger.

To add variety to your Dutch, pay attention to the adverbs often used with beschouwen. Words like 'algemeen' (generally), 'kritisch' (critically), 'nauwkeurig' (accurately/closely), and 'vaak' (often) help refine the degree or manner of the consideration. For example, "De situatie moet kritisch worden beschouwd" implies a need for a deep, perhaps skeptical analysis. By integrating these adverbs, your use of beschouwen becomes more precise and professional. Whether you are writing an essay or engaging in a deep conversation, these structures will help you articulate complex views with clarity.

The word beschouwen is a staple of Dutch public life, though its frequency varies depending on the social setting. You are most likely to encounter it in environments where ideas are debated, policies are formed, or art is analyzed. In the Dutch parliament (de Tweede Kamer), politicians frequently use it to frame their stance on legislation. A politician might say, "Mijn fractie beschouwt dit wetsvoorstel als ontoereikend," which sounds much more authoritative and formal than simply saying they don't like the bill. It signals that a deliberate evaluation has taken place.

News and Media
News anchors and commentators use it to describe how the public or experts view an event. 'De aanval wordt beschouwd als een keerpunt in het conflict.'

In de media beschouwt men de nieuwe maatregelen als controversieel.

In the world of Dutch higher education and academia, beschouwen is indispensable. If you are studying at a Dutch university (Universiteit) or a university of applied sciences (HBO), you will find it in textbooks and lectures. Professors will ask you to 'beschouw' a specific theory or historical event. Here, it means to analyze it from different angles, considering its implications and context. It is the verb of the 'beschouwing'—a specific type of Dutch essay (often required in secondary school exams) where the writer explores a topic from multiple perspectives without necessarily taking a side.

Art and Culture
In museums or art reviews, 'beschouwen' is used to describe the act of looking at a work of art with the intent to interpret it. 'Het publiek kan de schilderijen van dichtbij beschouwen.'

De criticus beschouwt de film als een meesterwerk.

In a corporate environment, you'll hear it during performance reviews or strategic meetings. A manager might state, "Wij beschouwen u als een waardevolle kracht binnen ons team." This usage is professional and respectful, creating a formal distance that is common in Dutch business culture. It's also prevalent in legal documents and insurance policies. For example, an insurance company might define what they 'beschouwen' as 'force majeure' (overmacht). In these cases, the word defines the boundaries of a legal definition.

Religious or Philosophical Contexts
It is used when discussing how different faiths or schools of thought view life, death, or morality. 'Sommige religies beschouwen het leven als een geschenk.'

Hij beschouwt de natuur als iets heiligs.

While you might not use beschouwen while ordering a coffee or chatting about the weather, it is the word that Dutch speakers reach for when they want to be taken seriously. It elevates a conversation from simple observation to meaningful analysis. For a language learner, hearing this word is a signal that the speaker is moving into a more abstract or formal mode of communication. Recognizing it helps you tune into the 'higher level' of Dutch discourse that happens in professional and intellectual circles.

One of the most frequent errors English speakers make when using beschouwen is forgetting the mandatory als when they mean 'to consider as'. In English, you can say "I consider him a friend," but in Dutch, you cannot say "*Ik beschouw hem een vriend." You must include the word 'als': "Ik beschouw hem als een vriend." Without 'als', the sentence is grammatically incomplete and sounds jarring to a native speaker. This 'als' is the bridge that connects the object to its classification.

Missing 'Als'
Mistake: 'Ik beschouw dit een probleem.' Correct: 'Ik beschouw dit als een probleem.'

Fout: Wij beschouwen hem onze leider. Goed: Wij beschouwen hem als onze leider.

Another common pitfall is confusing beschouwen with overwegen. While both can translate to 'consider' in English, they are used differently in Dutch. Overwegen means to weigh options or to think about doing something (e.g., "Ik overweeg om te verhuizen" - I'm considering moving). Beschouwen is about how you view something that is already a fact or exists (e.g., "Ik beschouw mijn huis als een veilige plek" - I consider my house a safe place). You cannot 'beschouwen' an action you might take in the future in the same way you 'overweeg' it.

Confusion with 'Vinden'
'Vinden' is for personal opinions (I find/think). 'Beschouwen' is more formal and analytical. Saying 'Ik beschouw dit leuk' is incorrect; use 'Ik vind dit leuk' instead.

Fout: Ik beschouw deze soep als lekker. Goed: Ik vind deze soep lekker.

Learners also struggle with the past participle. Because beschouwen starts with 'be-', it is an inseparable prefix verb. This means it does not get a 'ge-' in the past participle. Many students mistakenly say "*gebeschouwd". The correct form is simply "beschouwd". This rule applies to all verbs starting with be-, ge-, er-, her-, ont-, and ver-. Remembering this will instantly make your Dutch sound more advanced and natural. For example: "Het is altijd zo beschouwd" (It has always been considered so).

Word Order Errors
In subordinate clauses, the verb moves to the end. Mistake: '...omdat ik beschouw hem als vriend.' Correct: '...omdat ik hem als vriend beschouw.'

Fout: Ik weet dat hij beschouwt mij als vijand. Goed: Ik weet dat hij mij als vijand beschouwt.

Lastly, be careful with the distinction between beschouwen and zien als. While they are often interchangeable, zien als is slightly more common in spoken, informal Dutch. Beschouwen is more formal. If you are in a casual setting with friends, zien als is usually the safer, more natural-sounding choice. However, in a professional email or academic paper, beschouwen is superior. Overusing beschouwen in casual conversation can make you sound a bit like a textbook, so use it when the situation calls for a serious or analytical tone.

Dutch has several ways to express the idea of 'considering' or 'viewing', and choosing the right one depends on the level of formality and the specific nuance you want to convey. The most direct alternative to beschouwen als is zien als. While beschouwen is formal and intellectual, zien als is versatile and used in almost every context. If you say "Ik zie hem als een vriend," it means exactly the same thing as "Ik beschouw hem als een vriend," but it feels a bit warmer and more common in speech.

Beschouwen vs. Zien als
'Beschouwen' is analytical and formal (academic/professional). 'Zien als' is general and common (everyday speech).

Je kunt dit beschouwen als een test. (Formal) / Je kunt dit zien als een test. (Neutral)

Another close relative is aanzien voor. However, this has a slightly different meaning: it often implies a mistake or a false identification. For example, "Ik zag hem aan voor de ober" means "I mistook him for the waiter." While beschouwen is a deliberate judgment, aanzien voor often suggests an error in perception. It is important not to use aanzien voor when you want to express a respectful or intentional consideration.

Beschouwen vs. Vinden
'Vinden' expresses a subjective opinion (I find/think). 'Beschouwen' expresses a more objective or categorical perspective.

Ik vind hem aardig. (Personal feeling) vs. Ik beschouw hem als een collega. (Professional role)

For more academic or analytical contexts, you might use interpreteren (to interpret) or analyseren (to analyze). These words are even more specific than beschouwen. While beschouwen is about the final viewpoint, interpreteren focuses on the process of extracting meaning from something. For example, "Hoe interpreteer je deze tekst?" (How do you interpret this text?). Beschouwen would be used for the conclusion: "Ik beschouw deze tekst als een pleidooi voor vrede."

Beschouwen vs. Overwegen
'Overwegen' is to think about doing an action. 'Beschouwen' is to think about the nature of a thing/person.

Ik overweeg een nieuwe auto te kopen. vs. Ik beschouw deze auto als een goede investering.

Lastly, the word beoordelen (to judge/evaluate) is often used in similar contexts. While beschouwen is about the perspective you take, beoordelen is about giving a grade or a verdict. A teacher 'beoordeelt' your exam, but they 'beschouwen' you as a hard-working student. Understanding these subtle differences will help you navigate the nuances of Dutch communication and choose the word that fits your exact intention.

How Formal Is It?

豆知識

In the Middle Ages, a 'schouwer' was an official inspector of goods or dikes. The mental meaning of 'considering' only became dominant later.

発音ガイド

UK /bəˈsxʌu.wə(n)/
US /bəˈsxoʊ.wən/
The stress is on the second syllable: be-SCHOU-wen.
韻が合う語
vrouwen bouwen vertrouwen trouwen houden kouwen jouwen snouwen
よくある間違い
  • Pronouncing the 'be-' like 'bee'. It should be a short 'buh'.
  • Missing the 'g' sound in the 'sch' cluster.
  • Pronouncing 'ouw' like 'oo' in 'food'.
  • Putting stress on the first syllable.
  • Forgetting to pronounce the 'n' at the end (though often dropped in speech, it's good for learners to know).

難易度

読解 3/5

Common in newspapers and books, easy to recognize by 'als'.

ライティング 4/5

Requires correct use of 'als' and understanding prefix verb rules.

スピーキング 4/5

The 'sch' sound can be tricky for some learners.

リスニング 3/5

Clearly pronounced in formal speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

zien kijken als vinden denken

次に学ぶ

overwegen beoordelen interpreteren analyseren mening

上級

aanschouwen achten kwalificeren bejegening

知っておくべき文法

Inseparable Prefix Verbs

Beschouwen starts with 'be-', so it doesn't get 'ge-' in the past participle: 'Ik heb het beschouwd'.

The 'Als' Complement

When categorizing, 'als' is mandatory: 'Ik beschouw dit ALS een fout'.

Word Order in Subordinate Clauses

Ik vind dat je het als een kans moet BESCHOUWEN.

Passive Voice with Worden

Het WORDT beschouwd als...

Reflexive Pronouns

Hij beschouwt ZICHZELF als een expert.

レベル別の例文

1

Ik beschouw de mooie bloemen.

I look at the beautiful flowers.

Simple present tense.

2

Hij beschouwt de foto.

He is looking at the photo.

Third person singular.

3

Wij beschouwen de kaart.

We are looking at the map.

Plural subject.

4

Zij beschouwt de vogel.

She is observing the bird.

Focus on observation.

5

Beschouw jij dit huis?

Are you looking at this house?

Question form.

6

Ik beschouw de sterren.

I am looking at the stars.

Conceptual 'looking'.

7

Kijk, hij beschouwt de zee.

Look, he is contemplating the sea.

Used with 'kijk' to show action.

8

Zij beschouwen de auto.

They are looking at the car.

Third person plural.

1

Ik beschouw hem als een vriend.

I consider him a friend.

Uses 'als' for categorization.

2

Zij beschouwt dit als een test.

She considers this a test.

Abstract object 'dit'.

3

Wij beschouwen de leraar als erg goed.

We consider the teacher very good.

Adjective in the complement.

4

Hij beschouwt zijn hond als familie.

He considers his dog as family.

Expressing a personal view.

5

Beschouw je mij als een collega?

Do you consider me a colleague?

Question with 'als'.

6

Zij beschouwen de vakantie als een succes.

They consider the holiday a success.

Evaluating an event.

7

Ik heb hem altijd als eerlijk beschouwd.

I have always considered him honest.

Present perfect tense.

8

Hij beschouwde de brief als belangrijk.

He considered the letter important.

Past tense 'beschouwde'.

1

De overheid beschouwt dit als een prioriteit.

The government considers this a priority.

Formal subject.

2

Het wordt beschouwd als een groot risico.

It is considered a big risk.

Passive voice.

3

Ik beschouw mezelf als een creatief persoon.

I consider myself a creative person.

Reflexive 'mezelf'.

4

Men beschouwt hem als de beste kandidaat.

People consider him the best candidate.

Use of 'men' (one/people).

5

Hoe beschouw jij de huidige situatie?

How do you view the current situation?

Asking for an analytical opinion.

6

Wij beschouwen dit voorstel als zeer positief.

We consider this proposal very positive.

Professional context.

7

Zij beschouwden de regen als een zegen.

They considered the rain a blessing.

Past tense plural.

8

Deze film wordt beschouwd als een klassieker.

This film is considered a classic.

Passive voice for general status.

1

Alles welbeschouwd was het een goed jaar.

All things considered, it was a good year.

Fixed expression 'alles welbeschouwd'.

2

Hij beschouwt de zaak vanuit een juridisch oogpunt.

He views the matter from a legal point of view.

Using 'vanuit' (from) for perspective.

3

De critici beschouwen zijn werk als revolutionair.

The critics consider his work revolutionary.

Specific professional subject.

4

Het incident kan worden beschouwd als een incident op zich.

The incident can be considered an isolated incident.

Modal verb 'kan' + passive.

5

Zij beschouwt het als haar plicht om te helpen.

She considers it her duty to help.

Abstract complement 'haar plicht'.

6

Dit gedrag wordt als onacceptabel beschouwd.

This behavior is considered unacceptable.

Passive with adjective.

7

We moeten de feiten nauwkeurig beschouwen.

We must consider the facts accurately.

Adverb 'nauwkeurig' with modal 'moeten'.

8

Men beschouwde de ontdekking als toeval.

The discovery was considered a coincidence.

Past tense passive meaning.

1

De filosoof beschouwt de essentie van het zijn.

The philosopher contemplates the essence of being.

Abstract, philosophical usage.

2

Hij wordt algemeen beschouwd als een autoriteit op dit gebied.

He is generally considered an authority in this field.

Adverb 'algemeen' with passive.

3

Men moet dit louter als een suggestie beschouwen.

One should consider this merely as a suggestion.

Adverb 'louter' (merely).

4

Zij beschouwen de tekst in zijn historische context.

They view the text in its historical context.

Contextual analysis.

5

Het kunstwerk moet in zijn geheel worden beschouwd.

The artwork must be viewed as a whole.

Focus on holistic observation.

6

De auteur beschouwt de maatschappij met een kritische blik.

The author views society with a critical eye.

Metaphorical 'blik' (gaze).

7

Deze maatregel kan als een keerpunt worden beschouwd.

This measure can be considered a turning point.

Metaphorical 'keerpunt'.

8

Wij beschouwen uw bijdrage als van onschatbare waarde.

We consider your contribution of inestimable value.

High-level formal expression.

1

Laten we de problematiek eens nader beschouwen.

Let us examine the problem more closely.

Formal 'Laten we' + 'nader' (closer).

2

Hij beschouwt de fenomenologie als de basis van zijn denken.

He considers phenomenology as the basis of his thinking.

Highly academic terminology.

3

Het fenomeen wordt beschouwd als een uiting van collectieve angst.

The phenomenon is considered an expression of collective anxiety.

Sociological analysis.

4

Men kan het werk beschouwen als een dialoog met het verleden.

One can view the work as a dialogue with the past.

Literary metaphor.

5

De rechter beschouwde de bewijslast als onvoldoende.

The judge considered the burden of proof insufficient.

Legal context.

6

Zij beschouwt de stilte als een vorm van verzet.

She considers the silence as a form of resistance.

Abstract, conceptual framing.

7

Alles welbeschouwd is de hypothese niet langer houdbaar.

All things considered, the hypothesis is no longer tenable.

Formal conclusion.

8

De architect beschouwt de ruimte als een vloeibaar concept.

The architect views space as a fluid concept.

Professional artistic theory.

類義語

zien als aanzien voor achten interpreteren beoordelen bestempelen kwalificeren waarnemen

反対語

negeren verwaarlozen misvatten over het hoofd zien

よく使う組み合わせ

als een eer beschouwen
algemeen beschouwd worden
kritisch beschouwen
nader beschouwen
als vanzelfsprekend beschouwen
als een uitdaging beschouwen
vanuit een perspectief beschouwen
als een bedreiging beschouwen
nauwkeurig beschouwen
als een kans beschouwen

よく使うフレーズ

Alles welbeschouwd

— Taking everything into account; all things considered.

Alles welbeschouwd was het een prima dag.

Iets als een compliment beschouwen

— To take something as a compliment.

Ik beschouw je opmerking als een compliment.

Zichzelf beschouwen als

— To see oneself in a certain role or way.

Zij beschouwt zichzelf als een expert.

Het wordt beschouwd als...

— It is widely seen or categorized as...

Het wordt beschouwd als een van de beste boeken ooit.

Iemand als een gelijke beschouwen

— To treat or see someone as an equal.

In dit bedrijf beschouwen we iedereen als een gelijke.

Iets als verloren beschouwen

— To consider something as lost or gone.

De politie beschouwt de zaak als verloren.

Iets als een belediging beschouwen

— To take something as an insult.

Beschouw dat niet als een belediging.

Nader te beschouwen

— To be examined further (often in reports).

Dit punt is nader te beschouwen in het volgende hoofdstuk.

Als een noodzaak beschouwen

— To see something as a necessity.

Wij beschouwen onderwijs als een noodzaak.

Iets als een geschenk beschouwen

— To view something as a gift or blessing.

Hij beschouwt elke dag als een geschenk.

よく混同される語

beschouwen vs overwegen

Overwegen is for future actions; beschouwen is for existing states/roles.

beschouwen vs vinden

Vinden is a subjective opinion; beschouwen is a more formal categorization.

beschouwen vs aanzien voor

Aanzien voor usually implies a mistake or misidentification.

慣用句と表現

"Alles welbeschouwd"

— This is the most common idiomatic use, meaning 'all things considered' or 'on balance'.

Alles welbeschouwd hebben we veel bereikt.

neutral/formal
"Iets als een gesloten boek beschouwen"

— To consider something finished and not worth discussing further.

Ik beschouw dat hoofdstuk uit mijn leven als een gesloten boek.

informal
"Iemand voor vol beschouwen"

— To take someone seriously or treat them as a full adult/member.

Eindelijk beschouwen ze mij voor vol.

neutral
"Iets als een paal boven water beschouwen"

— To consider something as an undeniable truth (though 'staan' is more common, 'beschouwen als' is used).

Ik beschouw dat feit als een paal boven water.

neutral
"Het kind niet met het badwater weggooien (in de beschouwing)"

— Not to discard the good with the bad when evaluating something.

We moeten de resultaten beschouwen zonder het kind met het badwater weg te gooien.

formal
"Iets als een gepasseerd station beschouwen"

— To consider something as a past event that can no longer be changed.

Dat plan beschouwen we nu als een gepasseerd station.

neutral
"Iets met een korreltje zout beschouwen"

— To view something with skepticism (usually 'nemen', but 'beschouwen' works in analysis).

Je moet zijn beweringen met een korreltje zout beschouwen.

neutral
"Iets als een heilige koe beschouwen"

— To consider something as something that cannot be criticized or changed.

In dit land beschouwen ze de auto als een heilige koe.

informal/journalistic
"Iets als een tweesnijdend zwaard beschouwen"

— To see something as having both pros and cons.

Hij beschouwt de nieuwe technologie als een tweesnijdend zwaard.

formal
"Iets als de kroon op het werk beschouwen"

— To see something as the ultimate achievement of a project.

Hij beschouwt dit boek als de kroon op zijn werk.

formal

間違えやすい

beschouwen vs overwegen

Both translate to 'consider' in English.

Overwegen is 'to weigh options' (e.g., considering a job offer). Beschouwen is 'to regard' (e.g., considering someone a friend).

Ik overweeg de baan, want ik beschouw het als een mooie kans.

beschouwen vs bestuderen

Both involve looking at something closely.

Bestuderen is for learning facts; beschouwen is for forming a perspective or analysis.

Ik bestudeer de tekst om hem goed te kunnen beschouwen.

beschouwen vs achten

Both mean 'to consider' in a formal sense.

Achten is much more formal and often used with adjectives alone (Ik acht hem geschikt). Beschouwen usually needs 'als'.

De commissie acht hem geschikt en beschouwt hem als de beste kandidaat.

beschouwen vs zien

Beschouwen is literally 'to look at'.

Zien is the physical act; beschouwen is the mental act of evaluation.

Ik zie de auto, maar ik beschouw hem niet als mijn eigendom.

beschouwen vs beoordelen

Both involve making a judgment.

Beoordelen is about giving a verdict or grade. Beschouwen is about the viewpoint you take.

De jury beschouwt de film als kunst en zal hem morgen beoordelen.

文型パターン

A2

Ik beschouw [iemand] als [rol].

Ik beschouw hem als mijn vriend.

B1

Dit wordt beschouwd als [concept].

Dit wordt beschouwd als een probleem.

B1

Ik beschouw mezelf als [eigenschap].

Ik beschouw mezelf als geduldig.

B2

Alles welbeschouwd, [zin].

Alles welbeschouwd, was het een succes.

B2

Men beschouwt [object] als [status].

Men beschouwt de wet als verouderd.

C1

[Onderwerp] vanuit [perspectief] beschouwen.

De zaak vanuit een ander oogpunt beschouwen.

C1

Iets louter als [beperking] beschouwen.

Iets louter als een suggestie beschouwen.

C2

Nader te beschouwen [zelfstandig naamwoord].

Nader te beschouwen factoren zijn belangrijk.

語族

名詞

beschouwing Contemplation, reflection, or an essay/commentary.
toeschouwer Spectator or onlooker.
beschouwer Observer or commentator.
wereldbeschouwing Worldview or philosophy of life.

動詞

aanschouwen To behold or look at (very formal/literary).
overschouwen To look over or survey (rare).
schouwen To inspect or view (archaic/technical).

形容詞

beschouwelijk Contemplative or reflective.
welbeschouwd Considered (usually in fixed phrases).

関連

zien
kijken
oordelen
menen
vinden

使い方

frequency

High in written Dutch, Medium-High in spoken formal Dutch.

よくある間違い
  • Ik beschouw hem een vriend. Ik beschouw hem als een vriend.

    The word 'als' is required in Dutch to link the object to its role.

  • Ik heb het gebeschouwd. Ik heb het beschouwd.

    Verbs with the 'be-' prefix do not take 'ge-' in the past participle.

  • Ik beschouw om te gaan. Ik overweeg om te gaan.

    Use 'overwegen' for future actions or decisions. 'Beschouwen' is for viewing existing things.

  • Dit wordt beschouwd een succes. Dit wordt beschouwd als een succes.

    Even in the passive voice, the 'als' is necessary.

  • Ik beschouw dit lekker. Ik vind dit lekker.

    Don't use 'beschouwen' for simple personal tastes; use 'vinden' instead.

ヒント

The 'Als' Rule

Always pair 'beschouwen' with 'als' when you are defining what something is. It's the most common mistake for learners!

Upgrade from 'Vinden'

If you want to sound more professional in an essay, replace 'Ik vind...' with 'Ik beschouw dit als...'. It immediately elevates your writing.

The Gutteral SCH

Don't be afraid of the 'sch' sound. It's not a 'sh' like in English. It's a clear 's' followed by the Dutch 'g' sound.

Alles Welbeschouwd

Memorize this phrase. It’s a perfect way to conclude any formal or semi-formal argument in Dutch.

Passive Power

In formal reports, use 'wordt beschouwd als' to state facts or general opinions without using 'ik' or 'wij'.

The Beschouwing Essay

Knowing this word helps you understand the Dutch approach to objective analysis, especially in schools and journalism.

Prefix Check

Remember: be-, ge-, ver-... no 'ge-' in the past! This rule saves you from many common mistakes with 'beschouwen'.

Job Interview Tip

Saying 'Ik beschouw mezelf als...' sounds much more confident than 'Ik denk dat ik ... ben'.

Context Clues

If you hear 'beschouwen' in the news, get ready for an expert opinion or an analysis of a situation.

Perspectives

Combine 'beschouwen' with 'vanuit' (from) to show you are looking at something from a specific angle (e.g., 'vanuit historisch oogpunt').

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Show' (schouw). When you 'be-show' (beschouwen) something, you are putting it in a mental show to look at it from all sides.

視覚的連想

Imagine a judge holding a magnifying glass over a small object, deciding if it's 'guilty' or 'innocent'. He is 'beschouwen' the object.

Word Web

kijken zien oordelen als mening perspectief analyseren formeel

チャレンジ

Try to describe three people you know using 'Ik beschouw [naam] als...'. Then try to describe a current news event using 'Dit wordt beschouwd als...'.

語源

From the Middle Dutch 'beschouwen', which meant 'to look at' or 'to inspect'. It is formed from the prefix 'be-' (intensive/transitive) and 'schouwen' (to look).

元の意味: To look closely at something or to inspect it legally/officially.

Germanic (cognate with German 'beschauen').

文化的な背景

The word is neutral, but using it to categorize people (e.g., 'Wij beschouwen hen als...') can be seen as exclusionary depending on the context. Always use it with respect.

English speakers often use 'consider' for both 'beschouwen' and 'overwegen'. In Dutch, the distinction is strictly maintained.

The 'Algemene Beschouwingen' is the most famous annual political debate in the Netherlands, held after Prinsjesdag. Spinoza's philosophical works often use the Latin equivalent 'considerare', which is translated as 'beschouwen' in Dutch versions. The Dutch song 'Alles Welbeschouwd' explores the ups and downs of life.

実生活で練習する

実際の使用場面

Academic Writing

  • Dit wordt beschouwd als...
  • Vanuit dit perspectief beschouwd...
  • Men kan concluderen dat...
  • Nader te beschouwen...

Job Interviews

  • Ik beschouw mezelf als...
  • Ik beschouw dit als een kans...
  • Hoe beschouwt u...
  • Mijn kwaliteiten worden beschouwd als...

Art/Museums

  • Het schilderij beschouwen
  • De stijl wordt beschouwd als...
  • Kritisch beschouwen
  • Aandachtig beschouwen

Politics/News

  • De algemene beschouwingen
  • Het wordt beschouwd als een crisis
  • Men beschouwt de wet als...
  • De situatie nader beschouwen

Personal Relationships

  • Ik beschouw je als...
  • Als een eer beschouwen
  • Als een compliment beschouwen
  • Niet als vanzelfsprekend beschouwen

会話のきっかけ

"Hoe beschouw jij de invloed van sociale media op jongeren?"

"Beschouw je jezelf meer als een introvert of een extravert persoon?"

"Wordt dit in jouw cultuur als een beleefd gebaar beschouwd?"

"Welke gebeurtenis beschouw jij als het belangrijkste moment in je leven?"

"Beschouw je koken als een hobby of als een noodzakelijke taak?"

日記のテーマ

Schrijf over iemand die je als je mentor beschouwt en leg uit waarom.

Beschouw je eigen voortgang in het leren van Nederlands. Wat gaat goed?

Hoe wordt succes in jouw land over het algemeen beschouwd?

Beschouw een moeilijke keuze die je onlangs hebt gemaakt vanuit twee verschillende kanten.

Zijn er dingen die je vroeger als belangrijk beschouwde, maar nu niet meer?

よくある質問

10 問

No, 'beschouwen' is an inseparable prefix verb. The 'be-' prefix never separates from the stem. In the past tense, it is 'beschouwde' and the past participle is 'beschouwd'.

When you mean 'to consider something as something else', yes, 'als' is mandatory. If you mean 'to observe' or 'contemplate' in a literary sense, you don't need 'als', but this is less common.

'Vinden' is for personal, subjective opinions (e.g., 'I find this movie funny'). 'Beschouwen' is more formal and analytical, often used for roles, categories, or status (e.g., 'This movie is considered a classic').

No, for future plans or weighing options, use 'overwegen'. 'Beschouwen' is used for how you view things that already exist or are current situations.

It is common in serious conversations or professional settings. In very casual speech, Dutch people prefer 'zien als' (to see as).

The most natural way is to use the fixed expression 'Alles welbeschouwd' at the beginning of your sentence.

Dutch verbs starting with 'be-', 'ge-', 'er-', 'her-', 'ont-', and 'ver-' do not take an additional 'ge-' in the past participle. Therefore, it is simply 'beschouwd'.

A 'beschouwing' is a noun meaning a reflection, contemplation, or a specific type of analytical essay where you explore different sides of an issue.

Yes, you can say 'zichzelf beschouwen als' to mean 'to consider oneself as'. For example: 'Hij beschouwt zichzelf als een kunstenaar'.

They mean the same thing, but 'beschouwen als' is more formal and 'zien als' is more neutral/informal. In a business report, use 'beschouwen'.

自分をテスト 187 問

writing

Schrijf een zin met 'beschouwen als' over je beste vriend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Gebruik 'beschouwen' in de passieve vorm over een historisch figuur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schrijf een zin met 'Alles welbeschouwd'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Gebruik 'beschouwen' in een zin over je werk of studie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Maak een vraag met 'beschouwen' aan een collega.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schrijf een zin waarin je 'beschouwen' combineert met een bijwoord (bijv. kritisch).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Gebruik 'zichzelf beschouwen als' in een zin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schrijf een zin over een kunstwerk en gebruik 'beschouwen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Vertaal: 'I have always considered it an honor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Gebruik 'beschouwen' in een bijzin (begin met 'Omdat...').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schrijf een zin over hoe men in jouw land naar een bepaalde traditie kijkt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Gebruik 'louter als' in een zin met 'beschouwen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schrijf een zin over een wetenschappelijke ontdekking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Vertaal: 'How do you view the current situation?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Gebruik de verleden tijd van 'beschouwen' in een zin over je jeugd.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Maak een zin met 'iemand als zijn gelijke beschouwen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schrijf een zin met 'nader beschouwen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Vertaal: 'It is considered a great risk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Gebruik 'beschouwen' in een zin over religie of filosofie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schrijf een korte conclusie van 2 zinnen over een film, gebruik 'beschouwen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek uit: 'Ik beschouw hem als een vriend.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Vertel in het Nederlands: 'I consider myself a hard worker.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Vraag aan iemand: 'Do you consider this a problem?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek uit: 'Alles welbeschouwd.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Zeg: 'It is considered a classic.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Beschrijf je huis met 'Ik beschouw mijn huis als...'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek uit: 'De Algemene Beschouwingen'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Zeg: 'We must consider the facts.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Vraag: 'How do you view the future?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Zeg: 'I take that as a compliment.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek uit: 'Levensbeschouwing'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Zeg: 'I consider him my mentor.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Beschrijf je talenkennis: 'Ik beschouw mijn Nederlands als...'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Zeg: 'It was always considered a secret.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Vraag: 'Who do you consider the best player?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Zeg: 'All things considered, I am happy.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek uit: 'Kritisch beschouwen'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Zeg: 'I don't consider that important.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Zeg: 'She views the world differently.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Zeg: 'Let's examine it more closely.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Wat hoor je? (Audio: Ik beschouw hem als een broer.)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Wat hoor je? (Audio: Alles welbeschouwd was het goed.)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hoor je 'beschouw' of 'beschouwde'? (Audio: Ik beschouwde de brief.)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Wat is het laatste woord? (Audio: Het wordt als een eer beschouwd.)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hoor je 'als' in de zin? (Audio: Ik beschouw dit als een kans.)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Wat hoor je? (Audio: De Algemene Beschouwingen.)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hoor je 'beschouw' of 'beschouwt'? (Audio: Hij beschouwt de situatie.)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Wat hoor je? (Audio: Ik beschouw mezelf als creatief.)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hoor je 'ge-'? (Audio: Het is beschouwd.)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Wat hoor je? (Audio: Kritisch beschouwen.)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Wat hoor je? (Audio: Men beschouwt hem als een held.)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hoor je 'vinden' of 'beschouwen'? (Audio: Ik beschouw dit als werk.)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Wat hoor je? (Audio: Nader te beschouwen.)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Wat hoor je? (Audio: Een korte nabeschouwing.)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Wat hoor je? (Audio: Zij beschouwden het als een grap.)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 187 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!