意味
Driving with caution.
文化的背景
Norwegians have a mandatory 'glattkjøring' (driving on slippery surfaces) course to get their license. This makes 'kjøre forsiktig' a technical skill as much as a social one. Similar to Norway, Sweden emphasizes 'Trafiksäkerhet'. The phrase 'Kör försiktigt' is used identically across the border. In the US, 'Drive safe' is the common equivalent. Norwegians might find 'Drive safe' slightly grammatically odd (using an adjective as an adverb), but the sentiment is the same. On the Autobahn, 'vorsichtig' takes on a different meaning—it's about being aware of high-speed cars, not just weather.
The Silent G
Never pronounce the 'g' at the end of 'forsiktig'. It sounds much more natural to end on the 'i' sound.
Winter is coming
In Norway, if you don't 'kjøre forsiktig' in October/November, you will likely end up in a ditch (grøfta).
意味
Driving with caution.
The Silent G
Never pronounce the 'g' at the end of 'forsiktig'. It sounds much more natural to end on the 'i' sound.
Winter is coming
In Norway, if you don't 'kjøre forsiktig' in October/November, you will likely end up in a ditch (grøfta).
Social Glue
Saying 'Kjør forsiktig' to a Norwegian is a 10/10 way to show you have integrated into the culture of caring for others.
自分をテスト
Fill in the missing word to complete the safety warning.
Det er mye is på veien, så du må kjøre _______.
'Forsiktig' is the standard word for 'carefully' in traffic.
Which sentence is a natural way to say goodbye to someone driving home?
Choose the best option:
'Kjør forsiktig!' is the idiomatic farewell.
Complete the dialogue between a police officer and a driver.
Politi: 'Det er tåke i fjellet.' Sjåfør: 'Takk, jeg skal _______.'
The driver acknowledges the warning by promising to drive carefully.
Match the phrase to the situation.
Situation: A sign near a playground.
Signs near playgrounds always warn drivers to be cautious of children.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Det er mye is på veien, så du må kjøre _______.
'Forsiktig' is the standard word for 'carefully' in traffic.
Choose the best option:
'Kjør forsiktig!' is the idiomatic farewell.
Politi: 'Det er tåke i fjellet.' Sjåfør: 'Takk, jeg skal _______.'
The driver acknowledges the warning by promising to drive carefully.
Situation: A sign near a playground.
Signs near playgrounds always warn drivers to be cautious of children.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Yes, you can say 'sykle forsiktig', but 'kjøre forsiktig' is specifically for motorized vehicles or horses.
It is always 'forsiktig'. Norwegian adverbs often look exactly like the adjective form.
'Varsom' is more formal and often found in written warnings like 'Vær varsom-plakaten' (ethics code).
No, that would be considered rude. Only say it to people you know or as a general public warning.
Almost. 'Kjør pent' is more common when the weather is good but you want someone to be a 'good' driver.
You say 'Kjør veldig forsiktig'.
Yes, e.g., 'Jeg kjørte forsiktig hjem i går'.
Yes, 'kjøre båt forsiktig' is perfectly fine.
'Ta det kuli' or 'Ta det piano' are casual ways to say 'take it easy'.
In many Norwegian dialects, 'r' + 's' becomes a 'sh' sound (retroflex).
関連フレーズ
å kjøre pent
similarTo drive nicely/smoothly
å ta det med ro
similarTo take it easy
å være aktsom
specialized formTo be observant/cautious
å gi gass
contrastTo speed up / give gas
å kjøre etter forholdene
builds onTo drive according to conditions