B2 Idiom ニュートラル

å sitte i førersetet

sit in the driver's seat

意味

To be in control of a situation.

🌍

文化的背景

In Norway's flat-structured workplaces, 'sitting in the driver's seat' is often seen as taking responsibility for the group's progress rather than just giving orders. The American equivalent 'in the driver's seat' is often more individualistic and competitive than the Norwegian usage. Leadership is often more behind-the-scenes (nemawashi), so 'sitting in the driver's seat' might be seen as too overt or aggressive in some traditional contexts. French leadership metaphors often lean towards 'command' (commandes), reflecting a historically more centralized and hierarchical administrative tradition.

🎯

Sitte vs. Sette

Use 'sitte' for the state of being in charge, and 'sette seg' for the action of taking charge.

⚠️

Preposition Trap

Never say 'på førersetet' unless you are literally standing on the cushion!

意味

To be in control of a situation.

🎯

Sitte vs. Sette

Use 'sitte' for the state of being in charge, and 'sette seg' for the action of taking charge.

⚠️

Preposition Trap

Never say 'på førersetet' unless you are literally standing on the cushion!

自分をテスト

Fyll ut det manglende ordet i idiomet.

Etter mange år som assistent, er det endelig min tur til å sitte i _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: førersetet

Idiomet er 'å sitte i førersetet'.

Hvilken setning bruker idiomet riktig?

Velg riktig alternativ:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg sitter i førersetet i mitt eget liv.

Dette er den korrekte figurative bruken med riktig preposisjon og bestemt form.

Match situasjonen med riktig betydning av idiomet.

En CEO tar en stor beslutning for firmaet sitt.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Taking control/Leadership

I denne sammenhengen betyr det å ha makt og ansvar.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fyll ut det manglende ordet i idiomet. Fill Blank B1

Etter mange år som assistent, er det endelig min tur til å sitte i _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: førersetet

Idiomet er 'å sitte i førersetet'.

Hvilken setning bruker idiomet riktig? Choose B2

Velg riktig alternativ:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg sitter i førersetet i mitt eget liv.

Dette er den korrekte figurative bruken med riktig preposisjon og bestemt form.

Match situasjonen med riktig betydning av idiomet. situation_matching A2

En CEO tar en stor beslutning for firmaet sitt.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Taking control/Leadership

I denne sammenhengen betyr det å ha makt og ansvar.

🎉 スコア: /3

よくある質問

2 問

Yes, it's perfect for any situation where leadership is involved, regardless of size.

No, it's actually seen as a positive sign of 'proaktivitet' (proactivity) in Norway.

関連フレーズ

🔄

å sitte ved roret

synonym

To be at the helm

🔗

å ta styringen

similar

To take the lead

🔗

å holde i tøylene

similar

To hold the reins

🔗

å være i lomma på noen

contrast

To be in someone's pocket

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!