A2 Idiom ニュートラル

Å ta det som det kommer

Take as it comes

意味

Being flexible.

🌍

文化的背景

Norwegians value 'ro' (calmness). Stressing about things you cannot control is often seen as a sign of immaturity or lack of character. The 'Lagom' or 'Jante' mindset encourages not over-complicating things. Taking it as it comes fits the 'middle way' philosophy perfectly. In Norwegian workplaces, flat hierarchies mean employees are often expected to be self-driven and flexible rather than following a rigid top-down script. The phrase is essential for mountain safety. If the fog rolls in, you don't push on; you take the situation as it comes and turn back.

💡

Use 'bare'

Adding 'bare' (just) before 'som det kommer' makes you sound much more native and relaxed.

⚠️

Context Matters

Don't use this if someone is asking for a serious commitment, as it can sound like you don't care.

意味

Being flexible.

💡

Use 'bare'

Adding 'bare' (just) before 'som det kommer' makes you sound much more native and relaxed.

⚠️

Context Matters

Don't use this if someone is asking for a serious commitment, as it can sound like you don't care.

自分をテスト

Fyll inn de manglende ordene i idiomet.

Vi har ikke bestilt bord på restauranten, vi får bare ta det ___ det ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: som, kommer

The standard idiom is 'som det kommer'.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket?

Når bør du si 'Jeg tar det som det kommer'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Når du er på ferie og ikke har en plan.

The idiom is used for flexible, low-stakes situations.

Fullfør dialogen.

A: Er du redd for resultatet på prøven? B: Nei, jeg har gjort mitt beste, så nå får jeg bare ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ta det som det kommer

This is a common way to express acceptance of a future result.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fyll inn de manglende ordene i idiomet. Fill Blank A2

Vi har ikke bestilt bord på restauranten, vi får bare ta det ___ det ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: som, kommer

The standard idiom is 'som det kommer'.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket? Choose A2

Når bør du si 'Jeg tar det som det kommer'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Når du er på ferie og ikke har en plan.

The idiom is used for flexible, low-stakes situations.

Fullfør dialogen. dialogue_completion B1

A: Er du redd for resultatet på prøven? B: Nei, jeg har gjort mitt beste, så nå får jeg bare ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ta det som det kommer

This is a common way to express acceptance of a future result.

🎉 スコア: /3

よくある質問

3 問

It depends. If used to describe your flexibility, it's positive. If used to avoid a deadline, it's unprofessional.

No, that is not a standard idiom in Norwegian, even though it makes sense literally.

'Å se det an' means you are waiting for more information before deciding. 'Å ta det som det kommer' means you've already decided to be flexible.

関連フレーズ

🔗

å ta det på sparket

similar

To improvise or do something without preparation.

🔗

å se det an

similar

To wait and see.

🔄

å flyte med strømmen

synonym

To go with the flow.

🔗

å planlegge til punkt og prikke

contrast

To plan to the smallest detail.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!