意味
To be penalized for something.
文化的背景
The 'szlaban' (grounding) is the most iconic form of 'kara' for Polish youth. It literally means 'barrier' or 'gate arm'. In the past, 'stanie w kącie' (standing in the corner) was a common punishment. Today, it is considered outdated and often prohibited. Poland has a 'points' system for drivers. If you 'dostaniesz karę' in the form of points, reaching 24 results in losing your license. Poland's Catholic heritage influences the language; 'kara za grzechy' (punishment for sins) is a common theological and idiomatic concept.
Specify the punishment
Always try to follow 'dostać karę' with 'w postaci...' (in the form of) to sound more advanced. E.g., 'Dostał karę w postaci prac społecznych'.
Avoid 'dla'
Never say 'kara dla mnie' when you mean 'punishment for me' in the sense of the reason. Use 'za' + what you did.
意味
To be penalized for something.
Specify the punishment
Always try to follow 'dostać karę' with 'w postaci...' (in the form of) to sound more advanced. E.g., 'Dostał karę w postaci prac społecznych'.
Avoid 'dla'
Never say 'kara dla mnie' when you mean 'punishment for me' in the sense of the reason. Use 'za' + what you did.
The 'Szlaban' factor
If you are talking to a Pole about childhood, mentioning 'dostać szlaban' will immediately sound more native than 'dostać karę'.
自分をテスト
Fill in the correct form of 'dostać' or 'dostawać'.
Kiedy byłem mały, często _______ karę za bałagan w pokoju.
The word 'często' (often) indicates a recurring action in the past, so we use the imperfective 'dostawałem'.
Which sentence is correct?
A: Dostałem karę dla spóźnienia. B: Dostałem karę za spóźnienie.
The preposition 'za' is used to indicate the reason for a punishment.
Complete the dialogue.
— Dlaczego nie idziesz z nami do kina? — Bo ___________ od rodziców.
The person is explaining why they can't go; 'dostałem karę' is the most natural way to say they were punished.
Match the type of 'kara' to the situation.
1. Przekroczenie prędkości. 2. Złe zachowanie w szkole. 3. Faul w hokeju.
These are the specific terms used for 'dostać karę' in different contexts.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Types of 'Kara' you can 'Dostać'
Home
- • Szlaban
- • Brak słodyczy
- • Dodatkowe sprzątanie
Road
- • Mandat
- • Punkty karne
- • Utrata prawa jazdy
Sports
- • Żółta kartka
- • Kara 2 minut
- • Dyskwalifikacja
練習問題バンク
4 問題Kiedy byłem mały, często _______ karę za bałagan w pokoju.
The word 'często' (often) indicates a recurring action in the past, so we use the imperfective 'dostawałem'.
A: Dostałem karę dla spóźnienia. B: Dostałem karę za spóźnienie.
The preposition 'za' is used to indicate the reason for a punishment.
— Dlaczego nie idziesz z nami do kina? — Bo ___________ od rodziców.
The person is explaining why they can't go; 'dostałem karę' is the most natural way to say they were punished.
1. Przekroczenie prędkości. 2. Złe zachowanie w szkole. 3. Faul w hokeju.
These are the specific terms used for 'dostać karę' in different contexts.
🎉 スコア: /4
よくある質問
4 問No, it is used for adults too, especially regarding traffic fines, court sentences, or sports penalties.
'Kara' is a general term for any punishment. 'Mandat' is specifically a financial fine issued by police or officials.
Yes, this is a common metaphorical expression meaning 'to be punished by fate'.
It's neutral. If you're talking about a past mistake, it's fine. In a legal context, use 'zostać ukaranym'.
関連フレーズ
Dostać mandat
specialized formTo get a traffic fine
Mieć szlaban
similarTo be grounded
Ponieść konsekwencje
similarTo suffer the consequences
Zostać ukaranym
synonymTo be punished
Wymierzyć karę
contrastTo administer a punishment