C1 Expression ニュートラル

podnieść poprzeczkę

to raise the bar

意味

Increasing the requirements or standards.

🌍

文化的背景

In the Polish education system, there is a tradition of 'olimpiady' (subject-specific competitions). These contests are famous for 'podnoszenie poprzeczki' to levels far beyond the standard curriculum. Post-1989, Polish business culture adopted many Americanisms. 'Podnieść poprzeczkę' is the standard translation for 'raise the bar' and is used in almost every performance review. Poland has a strong history in high jump (e.g., Artur Partyka). Sports commentators frequently use this phrase literally and figuratively during broadcasts. Polish fitness influencers use 'podnoś poprzeczkę' as a hashtag to encourage followers to push their limits.

🎯

Use with 'sobie'

Adding 'sobie' (to oneself) makes it sound very personal and determined: 'Podnieść sobie poprzeczkę'.

⚠️

Case sensitivity

Never say 'podnieść poprzeczka'. The 'ę' ending is crucial for grammatical correctness.

意味

Increasing the requirements or standards.

🎯

Use with 'sobie'

Adding 'sobie' (to oneself) makes it sound very personal and determined: 'Podnieść sobie poprzeczkę'.

⚠️

Case sensitivity

Never say 'podnieść poprzeczka'. The 'ę' ending is crucial for grammatical correctness.

💬

Corporate context

In Polish offices, this is often used to motivate teams without sounding too aggressive.

自分をテスト

Wypełnij lukę odpowiednią formą rzeczownika 'poprzeczka'.

Nowy szef od pierwszego dnia podniósł nam ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: poprzeczkę

Biernik (Accusative) jest wymagany po czasowniku 'podnieść'.

Wybierz zdanie, które najlepiej opisuje sytuację 'podniesienia poprzeczki'.

Która sytuacja pasuje do idiomu?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Firma zdecydowała, że od teraz każdy pracownik musi znać dwa języki obce zamiast jednego.

To zdanie opisuje zwiększenie wymagań/standardów.

Uzupełnij dialog odpowiednim czasownikiem (podnieść lub podnosić).

A: Nasze wyniki są słabe. B: Masz rację, musimy w końcu ________ poprzeczkę.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: podnieść

Używamy formy dokonanej 'podnieść', aby wyrazić konkretną decyzję o zmianie.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Wypełnij lukę odpowiednią formą rzeczownika 'poprzeczka'. Fill Blank B1

Nowy szef od pierwszego dnia podniósł nam ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: poprzeczkę

Biernik (Accusative) jest wymagany po czasowniku 'podnieść'.

Wybierz zdanie, które najlepiej opisuje sytuację 'podniesienia poprzeczki'. Choose B2

Która sytuacja pasuje do idiomu?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Firma zdecydowała, że od teraz każdy pracownik musi znać dwa języki obce zamiast jednego.

To zdanie opisuje zwiększenie wymagań/standardów.

Uzupełnij dialog odpowiednim czasownikiem (podnieść lub podnosić). dialogue_completion C1

A: Nasze wyniki są słabe. B: Masz rację, musimy w końcu ________ poprzeczkę.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: podnieść

Używamy formy dokonanej 'podnieść', aby wyrazić konkretną decyzję o zmianie.

🎉 スコア: /3

よくある質問

5 問

Yes, you can say 'On podniósł mi poprzeczkę' (He raised the bar for me).

It is neutral. You can use it in a business report or a casual chat.

There isn't a direct single idiom, but you could say 'obniżyć loty' (to lower one's flights/standards).

No, the idiom is almost always used in the singular.

Yes, 'zawiesić poprzeczkę wysoko' means to set high standards from the start.

関連フレーズ

🔗

wysoko mierzyć

similar

To aim high/have big ambitions.

🔗

iść na łatwiznę

contrast

To take the easy way out.

🔗

śrubować wyniki

specialized form

To push results to the limit.

🔄

stawiać wysokie wymagania

synonym

To set high requirements.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!