15秒でわかる
- Used to express 100% agreement without any doubt.
- Works in both formal and informal settings perfectly.
- Always use the verb 'concordar', never 'estar concordo'.
- Gender-neutral and very common in digital messaging.
意味
これは、誰かが言ったことに対して100%完全に同意していることを表す決定的な方法です。強調する重みがあり、相手の発言に対するあなたの支持に疑いや「でも」の余地がないことを示します。
主な例文
3 / 10Chatting with a friend about a movie
Aquele final foi chocante, não achas? - Concordo totalmente!
That ending was shocking, don't you think? - I totally agree!
A LinkedIn comment on a professional post
Concordo totalmente com a sua visão sobre o trabalho remoto.
I totally agree with your vision regarding remote work.
Texting in a family WhatsApp group
A mãe tem razão, o jantar deve ser cedo. Concordo totalmente.
Mom is right, dinner should be early. I totally agree.
文化的背景
Brazilians often use 'Concordo totalmente' to avoid conflict. Even if they have small doubts, they might use this phrase to keep the conversation 'light' and friendly, which is a core part of Brazilian social etiquette. In Portugal, agreement can be more reserved. While 'Concordo totalmente' is used, you might also hear 'Com certeza' or 'Ora nem mais', which carry a similar weight of absolute agreement but feel more traditionally Portuguese. In Angolan Portuguese, emphatic agreement is often a sign of respect toward elders or those in positions of authority. Using 'totalmente' shows you are fully listening and honoring their words. On Brazilian Twitter or Instagram, 'Concordo totalmente' is often shortened to 'Concordo 100%' or simply '100%'. It is used to 'boost' an opinion you want others to see.
The 'Mas' Rule
If you find yourself wanting to say 'but' after this phrase, stop! Use 'Concordo, mas...' instead. 'Totalmente' is for 100% alignment only.
Body Language
In Brazil, pair this phrase with a big smile and a nod to sound truly authentic.
15秒でわかる
- Used to express 100% agreement without any doubt.
- Works in both formal and informal settings perfectly.
- Always use the verb 'concordar', never 'estar concordo'.
- Gender-neutral and very common in digital messaging.
What It Means
Ever had that moment in a WhatsApp group where someone finally says what everyone is thinking? You don't just want to send a thumbs-up emoji; you want to scream 'YES!' from the rooftops. That is exactly where Concordo totalmente comes into play. It is your go-to weapon for shut-the-door agreement.
What It Means
At its core, this phrase is the heavy-duty version of the simple concordo. While concordo is a polite 'I agree,' adding totalmente adds a layer of emotional conviction. It means you’ve processed the information and found it to be perfectly aligned with your own thoughts. It’s not just a logical agreement; it’s a vibe check that passed with flying colors. If someone says the new Batman movie is the best one yet, and you’ve already seen it three times, concordo totalmente is your only real option. Using just concordo there would make you sound like a robot that's running low on batteries.
How To Use It
The beauty of this phrase lies in its simplicity. You don't need to change the ending of totalmente regardless of who you are or who you're talking to. However, remember that concordo is the first-person singular of the verb concordar. If you are speaking for a group (like you and your friends at a table), you would change it to concordamos totalmente. But 90% of the time, you'll use the 'I' version. You can drop it as a standalone response to a statement, or you can lead with it before explaining why you agree. For example, Concordo totalmente! A comida deste restaurante é incrível. It works perfectly as a transition to keep the conversation flowing. Just don't use it if you only agree 50%—that's how you end up committed to a weekend hiking trip you never actually wanted to go on.
Formality & Register
This phrase is a true social chameleon. It sits comfortably in the 'Neutral' zone, which means you can use it with your boss during a Zoom performance review or with your best friend while debating which pizza topping is superior (pineapple is a dangerous topic, proceed with caution). In a formal setting, it shows you are attentive and decisive. In an informal setting, it shows you are engaged and supportive. It’s much more versatile than some of its cousins like Concordo plenamente (which sounds a bit like you're wearing a tuxedo) or Pode crer (which sounds like you're about to go surfing).
Real-Life Examples
Imagine you're scrolling through TikTok and see a creator ranting about how expensive coffee has become. You could comment: Concordo totalmente! 5 euros por um latte é um assalto. Or, picture yourself in a job interview. The recruiter says, 'We believe company culture is the most important asset.' You look them in the eye and say, Concordo totalmente. Uma boa cultura motiva a equipa. It shows you’re on the same page without sounding like you’re trying too hard. It even works for those mundane moments, like when your Uber driver complains about the traffic. A quick Concordo totalmente, hoje está impossível makes the ride much smoother and might even save your passenger rating.
When To Use It
Use this when you feel a genuine spark of shared opinion. It’s great for reinforcing positive feedback, validating someone’s feelings, or ending a debate where you've been won over. It’s particularly effective in digital communication where tone is hard to convey. Adding totalmente removes the ambiguity of a dry concordo. It’s the verbal equivalent of the 'heart' reaction on an Instagram message. If someone proposes an idea that solves a problem you've been stressing about, this phrase is your best friend. It’s like finding the last piece of a puzzle—it just fits.
When NOT To Use It
Avoid this phrase if you have even a tiny bit of doubt. If you say Concordo totalmente and then immediately follow up with 'But...', you’ve just committed a linguistic crime. It makes you sound indecisive or, worse, like you weren't really listening. Also, be careful with sarcasm. If you say it with a roll of the eyes, it can come across as very dismissive. 'Oh, we should work through the weekend? Concordo totalmente...' is a one-way ticket to being the least favorite person in the office. Lastly, don't use it for objective facts. If someone says 'The sun is hot,' saying Concordo totalmente sounds a bit weird—it’s a fact, not an opinion to be agreed with.
Common Mistakes
The most frequent slip-up for English speakers is trying to translate 'I am agree' literally. In Portuguese, we don't 'be' agree; we just 'agree.'
Eu estou concordo totalmente
✓Eu concordo totalmente
Another mistake is forgetting that totalmente is an adverb and doesn't change gender.
Concordo totalmenta (if you're female)
✓Concordo totalmente
Some people also try to use 'agree with' incorrectly. In Portuguese, you agree com something.
Concordo totalmente o teu ponto
✓Concordo totalmente com o teu ponto.
Common Variations
If you want to spice things up, you have options. Concordo plenamente is the more sophisticated, slightly more formal brother. It’s what you say when you’re trying to impress a professor or a father-in-law. On the flip side, Com certeza! is the energetic, high-octane cousin. It literally means 'With certainty' but functions as a loud 'Exactly!' For something more laid-back, Brazilians might use Com certeza or even Falou tudo! (You said it all!). In Portugal, you might hear Sem dúvida (Without a doubt), which carries a similar weight of certainty but feels a bit more grounded.
Real Conversations
Ana
Bruno
Carlos
Recrutador
Marta
Motorista
Quick FAQ
Is it too formal for texting? Not at all! It’s actually very common in WhatsApp and Slack because it clearly signals agreement without needing a long explanation.
Can I use it with my boss? Yes, it's actually a very safe and professional way to show you are aligned with the company's goals or a specific strategy.
What’s the difference between this and Concordo plenamente? Totalmente is more everyday and versatile, while plenamente feels a bit more like written prose or a formal speech.
Does it change if I'm a woman? Nope! Totalmente is gender-neutral, and the verb concordo only changes based on the subject (I, we, they), not the gender.
Is it more common in Brazil or Portugal? It’s used equally in both! It’s one of those rare phrases that bridges the Atlantic perfectly without any regional awkwardness.
使い方のコツ
This phrase is incredibly safe and versatile. The most important thing to remember is the verb-first structure and avoid 'Eu estou...'. It works perfectly in both European and Brazilian Portuguese without any changes.
The 'Mas' Rule
If you find yourself wanting to say 'but' after this phrase, stop! Use 'Concordo, mas...' instead. 'Totalmente' is for 100% alignment only.
Body Language
In Brazil, pair this phrase with a big smile and a nod to sound truly authentic.
Preposition Alert
Don't forget the 'com'. It's 'Concordo com você', not 'Concordo você'.
例文
10Aquele final foi chocante, não achas? - Concordo totalmente!
That ending was shocking, don't you think? - I totally agree!
A classic use of the phrase as a standalone response to an opinion.
Concordo totalmente com a sua visão sobre o trabalho remoto.
I totally agree with your vision regarding remote work.
Shows professionalism and alignment in a public, career-focused space.
A mãe tem razão, o jantar deve ser cedo. Concordo totalmente.
Mom is right, dinner should be early. I totally agree.
Used to back up someone else's suggestion in a group dynamic.
Concordo totalmente que precisamos de mais tempo para este projeto.
I totally agree that we need more time for this project.
Used to support a colleague's valid point during a business discussion.
Dizem que viajar é a única coisa que compras que te faz mais rico. Concordo totalmente! ✈️
They say traveling is the only thing you buy that makes you richer. I totally agree!
Uses the phrase to endorse a popular quote or sentiment.
✗ Eu estou concordo totalmente → ✓ Eu concordo totalmente.
✗ I am agree totally → ✓ I totally agree.
Learners often try to translate the English structure 'I am'. Don't do it!
Segundas-feiras deviam ser proibidas. - Hahaha, concordo totalmente!
Mondays should be banned. - Hahaha, I totally agree!
Lighthearted use to share a joke or a common frustration.
✗ Concordo totalmente o teu plano → ✓ Concordo totalmente COM o teu plano.
✗ I totally agree your plan → ✓ I totally agree WITH your plan.
In Portuguese, you always agree 'com' (with) something or someone.
Tu mereces alguém muito melhor. - Concordo totalmente, obrigada pelo apoio.
You deserve someone much better. - I totally agree, thanks for the support.
Expresses self-affirmation and shared sentiment in an emotional moment.
O cliente disse que a pizza estava fria? Concordo totalmente, a entrega demorou muito.
The customer said the pizza was cold? I totally agree, the delivery took too long.
Used in a customer service context to acknowledge a problem.
自分をテスト
Fill in the missing preposition and adverb to complete the emphatic agreement.
Eu concordo _______ _______ você.
The verb 'concordar' requires 'com' and the adverb 'totalmente' provides the emphasis.
Which response is the most emphatic way to agree with the statement: 'A educação é a chave para o futuro'?
Statement: 'A educação é a chave para o futuro.'
'Concordo totalmente' is the strongest and most positive form of agreement listed.
Complete the dialogue with the most natural phrase.
Maria: 'Acho que devíamos pedir pizza hoje.' João: '________! Estou com muita fome.'
Since João is very hungry, 'Concordo totalmente' fits his enthusiasm.
Match the phrase to the correct register.
1. Concordo plenamente (Formal) | 2. Concordo totalmente (Neutral) | 3. Tô contigo (Informal)
'Plenamente' is formal, 'Totalmente' is neutral, and 'Tô contigo' is informal.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Intensity of Agreement
練習問題バンク
4 問題Eu concordo _______ _______ você.
The verb 'concordar' requires 'com' and the adverb 'totalmente' provides the emphasis.
Statement: 'A educação é a chave para o futuro.'
'Concordo totalmente' is the strongest and most positive form of agreement listed.
Maria: 'Acho que devíamos pedir pizza hoje.' João: '________! Estou com muita fome.'
Since João is very hungry, 'Concordo totalmente' fits his enthusiasm.
1. Concordo plenamente (Formal) | 2. Concordo totalmente (Neutral) | 3. Tô contigo (Informal)
'Plenamente' is formal, 'Totalmente' is neutral, and 'Tô contigo' is informal.
🎉 スコア: /4
ビデオチュートリアル
このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。
よくある質問
10 問Not at all. It is perfectly neutral and very common in professional settings to show alignment.
In very informal Brazilian slang, people sometimes say 'Total!', but 'Concordo total' is grammatically incorrect. Stick to 'totalmente'.
'Plenamente' is slightly more formal and literary. 'Totalmente' is the standard for everyday speech.
Simply swap the verb: 'Discordo totalmente'.
No. Adverbs like 'totalmente' never change based on gender.
Yes, it is widely understood and used in all Portuguese-speaking countries.
Yes. If someone says 'This is not good', you can say 'Concordo totalmente' to agree that it is indeed not good.
Forgetting the preposition 'com' when adding an object (e.g., 'Concordo totalmente com a sua mãe').
Yes, as a one-word response, it is a very common way to say 'Totally!'
In Brazil, 'Assino embaixo' is very common in casual speech, but 'Concordo totalmente' is more versatile across all registers.
関連フレーズ
Concordo plenamente
synonymI fully agree
Assino embaixo
similarI sign underneath
Discordo totalmente
contrastI totally disagree
Concordo em parte
specialized formI agree in part
Tô de acordo
similarI'm in agreement