A1 Expression ニュートラル

Estou com fome.

I am hungry.

意味

To express the physical sensation of needing food.

🌍

文化的背景

Brazilians are extremely hospitable. If you say 'Estou com fome', expect to be offered a variety of snacks, from pão de queijo to coxinha. In Portugal, meal times are strictly observed. Saying 'Tenho fome' outside of lunch (13:00) or dinner (20:00) might lead to a discussion about the best 'pasteleria' nearby. In Angola, sharing food is a sign of community. The phrase might be followed by an invitation to share a 'funge'. The concept of 'merenda' or 'lanche' is a specific small meal to bridge the gap between main meals when you feel 'um pouco de fome'.

🎯

Use 'Tô'

If you want to sound like a local in Brazil, always use 'Tô' instead of 'Estou'.

⚠️

Gender Agreement

Never say 'muito fome'. It's always 'muita' because 'fome' is feminine.

意味

To express the physical sensation of needing food.

🎯

Use 'Tô'

If you want to sound like a local in Brazil, always use 'Tô' instead of 'Estou'.

⚠️

Gender Agreement

Never say 'muito fome'. It's always 'muita' because 'fome' is feminine.

💬

Hospitality

Be careful saying you're hungry at a Brazilian grandma's house unless you're prepared to eat a 5-course meal!

自分をテスト

Fill in the correct form of the verb 'estar'.

Eu ___ com fome.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: estou

'Eu' requires the first-person singular form 'estou'.

Which sentence is grammatically correct?

How do you say 'I am very hungry'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Eu estou com muita fome.

'Fome' is feminine, so we use 'muita'.

Match the Portuguese phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Tô com fome -> I'm hungry (casual); Estou morrendo de fome -> I'm starving; Bateu uma fome -> I just got hungry; Tenho fome -> I have hunger (Portugal)

These are common variations of the basic phrase.

Complete the dialogue.

A: Você quer comer agora? B: Sim, eu ___ ___ ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: estou com fome

The standard response to an invitation to eat.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the verb 'estar'. Fill Blank A1

Eu ___ com fome.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: estou

'Eu' requires the first-person singular form 'estou'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

How do you say 'I am very hungry'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Eu estou com muita fome.

'Fome' is feminine, so we use 'muita'.

Match the Portuguese phrase with its English equivalent. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Tô com fome -> I'm hungry (casual); Estou morrendo de fome -> I'm starving; Bateu uma fome -> I just got hungry; Tenho fome -> I have hunger (Portugal)

These are common variations of the basic phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Você quer comer agora? B: Sim, eu ___ ___ ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: estou com fome

The standard response to an invitation to eat.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, but it sounds a bit poetic or old-fashioned. 'Estou com fome' is much more natural.

It is feminine (a fome). That's why we say 'muita fome'.

You can say 'Estou morrendo de fome' or 'Estou faminto'.

'Fome' is physical need. 'Vontade de comer' is a craving or desire for a specific taste.

Because hunger is a temporary state that will go away once you eat.

Not at all! It's very common and direct among friends and family.

You say: 'Vocês estão com fome?'

It means 'hunger suddenly hit me'.

Yes, just replace 'fome' with 'sede': 'Estou com sede'.

Yes, 'estar na broca' is a common Brazilian slang.

関連フレーズ

🔗

Morrendo de fome

specialized form

Starving

🔗

Com sede

similar

Thirsty

🔗

Com sono

similar

Sleepy

🔗

Saco vazio não para em pé

builds on

An empty sack can't stand upright

🔗

Matar a fome

specialized form

To kill the hunger

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!