意味
To the greatest extent or degree possible.
文化的背景
In Iranian offices, using this phrase is a sign of 'Adab' (etiquette). It shows you aren't arrogant enough to promise the impossible. Doctors use this to avoid being blamed if a patient can't follow a strict regimen. It makes the advice feel more 'human' and achievable. The phrase is also common in Dari Persian in Afghanistan, used in similar formal and administrative contexts. In contracts, this phrase is used to define 'best efforts' clauses, distinguishing between a mandatory result and a mandatory effort.
The 'Email' Trick
Use this in the first sentence of a professional email to immediately establish a respectful and competent tone.
Don't Overuse
If you use it in every sentence, you sound like a robot or a legal document. Mix it with 'سعی میکنم'.
意味
To the greatest extent or degree possible.
The 'Email' Trick
Use this in the first sentence of a professional email to immediately establish a respectful and competent tone.
Don't Overuse
If you use it in every sentence, you sound like a robot or a legal document. Mix it with 'سعی میکنم'.
The Ta'arof Out
If someone asks for a favor you can't guarantee, say 'حتیالامکان انجام میدهم' to be polite without being trapped.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct phrase to make the sentence professional.
لطفاً __________ از ماسک استفاده کنید.
In a health context, 'حتیالامکان' is the most professional way to suggest a behavior.
Which sentence is the most appropriate for a formal email to a boss?
How do you say 'I will finish the report as much as possible'?
The second option uses the correct formal register and the phrase 'حتیالامکان'.
Match the phrase to the situation.
Where would you most likely see 'حتیالامکان'?
Medical advice frequently uses this phrase to set realistic health goals.
Complete the dialogue.
A: آیا میتوانید فردا به من کمک کنید؟ B: فردا خیلی سرم شلوغ است، اما __________ میآیم.
B is busy, so they use 'حتیالامکان' to show they will try their best despite the busy schedule.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題لطفاً __________ از ماسک استفاده کنید.
In a health context, 'حتیالامکان' is the most professional way to suggest a behavior.
How do you say 'I will finish the report as much as possible'?
The second option uses the correct formal register and the phrase 'حتیالامکان'.
Where would you most likely see 'حتیالامکان'?
Medical advice frequently uses this phrase to set realistic health goals.
A: آیا میتوانید فردا به من کمک کنید؟ B: فردا خیلی سرم شلوغ است، اما __________ میآیم.
B is busy, so they use 'حتیالامکان' to show they will try their best despite the busy schedule.
🎉 スコア: /4
よくある質問
5 問In Persian, it is pronounced 'Hatt-al-emkan'. The 'a' at the end of 'Hatta' is dropped when it links to the 'al'.
Yes, but it sounds a bit serious. Use it when discussing plans or health, not for jokes.
They are very similar, but 'حتیالامکان' is slightly more common in official government or medical writing.
No, it means 'I will try my absolute best, up to the point where it becomes impossible.'
It is usually written as one word with a half-space: حتیالامکان. Some people write it with a full space, but the half-space is more modern.
関連フレーズ
تا حد امکان
synonymTo the extent of possibility
تا جایی که مقدور است
similarAs much as is predestined/possible
در حد توان
specialized formTo the extent of one's ability
هر چه بیشتر
similarAs much as possible (quantity)