中国語の公的な命令・提案:べし、当に、宜しく (宜、当、須)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {宜|yí}, {当|dāng}, and {须|xū} to express formal obligation, propriety, or necessity in high-register Chinese writing and speech.
- {须|xū} indicates absolute necessity: {你须|nǐ xū} {遵守|zūnshǒu} {规则|guīzé}.
- {当|dāng} denotes moral duty or propriety: {人当|rén dāng} {自强|zìqiáng}.
- {宜|yí} suggests advisability or suitability: {此地|cǐdì} {宜|yí} {静|jìng} {不宜|bùyí} {闹|nào}.
Overview
宜温补 (温かい補いをするのがよい) |当自强 (自ら強くなるべきだ) |须持证 (証書を持たなければならない) |- 1ビジネス文書・契約書: 契約条項において「~するものとする」という義務を示す場合、
须が多用されます。 - 2公的通知・掲示板: 公園の看板などで「草坪不宜踩踏(芝生は立ち入るべからず)」のように、柔らかくも厳格な禁止を伝える際に
宜の否定形が好まれます。 - 3漢方・健康アドバイス: 「冬季宜温补」のように、季節や体質に合わせた適した行動を提案する際に使われます。
- 4格言・スローガン: 「人生当如蜡烛(人生は蝋燭の如くあるべきだ)」のように、教訓を述べる際に
当が使われます。 - 5アプリのUI・注意書き: 「密码须包含数字(パスワードは数字を含まなければならない)」のように、システム上の制約を短く簡潔に伝える際に
须が最適です。
- 1「語彙のミスマッチ」: 非常にカジュアルな口語と混ぜてしまうミスです。例えば「你须给我买奶茶(お前は私にタピオカを買わなければならない)」と言うと、まるで命令口調のロボットのように聞こえます。文語的助動詞を使うなら、文全体を書き言葉調で整える必要があります。
- 2「強度の取り違え」:
宜を使って「~すべき」と指示すると、相手には「推奨」としか伝わりません。緊急性が高い安全上の指示には必ず须を選ぶべきです。日本語の「~したほうがいい」と「~しなければならない」の使い分けと同じ感覚です。 - 3「不须の誤解」:
不须を「禁止(~してはならない)」と勘違いするケースが非常に多いです。実際には「~する必要はない(不要)」という意味です。「~してはならない」と言いたい場合は禁止や严禁を使うのが正解です。これは日本語の「~べからず」と「~に及ばず」の混同に近いミスです。
宜 vs 应该 | 宜 は客観的・美的推奨、应该 は一般的な義務・期待 | 「~するのが適当」vs「~すべき」 |当 vs 应当 | 当 は格言的・短縮形、应当 は標準的な書き言葉 | 「~すべし」vs「~すべきである」 |须 vs 必须 | 须 は冷徹・契約的、必须 は強い要求 | 「~を要す」vs「~しなければならない」 |宜 のニュアンスを完全にマスターできますね。了 を付けてもいいですか?了 との相性は非常に悪いです。Modal Verb Usage Table
| Modal | Meaning | Register | Example |
|---|---|---|---|
|
须
|
Must/Necessary
|
Formal
|
须遵守
|
|
当
|
Ought to/Duty
|
Formal
|
当自强
|
|
宜
|
Advisable/Suitable
|
Formal
|
宜静养
|
|
不须
|
Not necessary
|
Formal
|
不须多言
|
|
不当
|
Ought not
|
Formal
|
不当如此
|
|
不宜
|
Not advisable
|
Formal
|
不宜久留
|
Meanings
These are formal modal verbs used to express varying degrees of obligation, moral duty, and situational suitability, primarily found in written, legal, or literary contexts.
Absolute Necessity (须)
Indicates a strict requirement or mandatory action.
“{入|rù} {此|cǐ} {门|mén} {须|xū} {脱鞋|tuōxié}.”
“{会议|huìyì} {须|xū} {准时|zhǔnshí} {开始|kāishǐ}.”
Moral Duty (当)
Expresses what is right, proper, or expected by social/moral standards.
“{君子|jūnzǐ} {当|dāng} {言出必行|yánchūbìxíng}.”
“{吾辈|wúbèi} {当|dāng} {为|wèi} {国|guó} {效力|xiàolì}.”
Advisability (宜)
Suggests that an action is appropriate, suitable, or recommended.
“{此|cǐ} {药|yào} {宜|yí} {饭后|fànhòu} {服用|fúyòng}.”
“{今日|jīnrì} {宜|yí} {出行|chūxíng}.”
Reference Table
| 漢字 | ニュアンス | 現代語での言い換え | よく使われる場面 |
|---|---|---|---|
|
宜 (yí)
|
適している・推奨
|
应该 / 合适
|
健康アドバイス、公園の掲示板
|
|
不宜 (bùyí)
|
適さない・控えるべき
|
不应该
|
警告、マナーの注意喚起
|
|
当 (dāng)
|
当然〜すべき(道徳)
|
应当
|
道徳的義務、スローガン、成語
|
|
须 (xū)
|
必須・〜せねばならない
|
必须
|
法律、契約書、アプリの仕様
|
|
不须 (bùxū)
|
〜に及ばない
|
不必
|
フォーマルな許可、文学表現
|
|
务须 (wùxū)
|
必ず〜せよ(強い命令)
|
务必
|
緊急の指示、公的な通達
|
フォーマル度スペクトル
君须往。 (Command)
你必须去。 (Command)
你得去。 (Command)
快去! (Command)
書き言葉の助動詞:三種の神器
推奨・アドバイス (宜)
- 养生 健康維持
- 告示 公共の掲示
道徳・義務 (当)
- 道义 道徳的義務
- 成语 成語・格言
必須・要件 (须)
- 法律 法律・契約
- 技术 技術仕様
書き言葉 vs 現代語の助動詞
適切な助動詞の選び方
法律や技術的な必須条件ですか?
道徳的な義務や格言ですか?
よく使われる定型フレーズ
警告・注意
- • 不宜喧哗
- • 须持证入内
- • 严禁烟火
健康・養生
- • 宜饮温水
- • 不宜熬夜
- • 宜动静结合
レベル別の例文
{须|xū} {走|zǒu}.
Must walk.
{宜|yí} {吃|chī}.
Should eat.
{当|dāng} {做|zuò}.
Ought to do.
{不宜|bùyí} {去|qù}.
Not suitable to go.
{你|nǐ} {须|xū} {学习|xuéxí}.
You must study.
{这|zhè} {宜|yí} {早|zǎo} {睡|shuì}.
It is best to sleep early.
{人|rén} {当|dāng} {诚实|chéngshí}.
People ought to be honest.
{不须|bùxū} {担心|dānxīn}.
No need to worry.
{会议|huìyì} {须|xū} {准时|zhǔnshí}.
The meeting must be on time.
{此|cǐ} {法|fǎ} {不宜|bùyí} {推广|tuīguǎng}.
This method is not suitable for promotion.
{吾辈|wúbèi} {当|dāng} {努力|nǔlì}.
We ought to work hard.
{须|xū} {注意|zhùyì} {安全|ānquán}.
Must pay attention to safety.
{凡|fán} {会员|huìyuán} {须|xū} {遵守|zūnshǒu} {章程|zhāngchéng}.
All members must follow the bylaws.
{此|cǐ} {地|dì} {宜|yí} {静|jìng} {不宜|bùyí} {闹|nào}.
This place is suitable for quiet, not for noise.
{君子|jūnzǐ} {当|dāng} {有所为|yǒusuǒwéi} {有所不为|yǒusuǒbùwéi}.
A gentleman ought to know what to do and what not to do.
{须|xū} {知|zhī} {其|qí} {难|nán}.
Must know its difficulty.
{此|cǐ} {项|xiàng} {决策|juécè} {宜|yí} {慎重|shènzhòng}.
This decision should be made cautiously.
{当|dāng} {以|yǐ} {民|mín} {为|wéi} {本|běn}.
Ought to take the people as the foundation.
{须|xū} {经|jīng} {审批|shěnpī} {方可|fāngkě} {执行|zhíxíng}.
Must be approved before execution.
{不当|bùdāng} {如此|rúcǐ} {行事|xíngshì}.
Ought not to act this way.
{凡|fán} {有|yǒu} {志|zhì} {者|zhě} {当|dāng} {自强|zìqiáng}.
Those who have ambition ought to strive for self-improvement.
{此|cǐ} {药|yào} {宜|yí} {空腹|kōngfù} {服用|fúyòng}.
This medicine is best taken on an empty stomach.
{须|xū} {知|zhī} {天外有天|tiānwàiyǒutiān}.
Must know that there is always someone better.
{不宜|bùyí} {操之过急|cāozhīguòjí}.
It is not advisable to be overly hasty.
間違えやすい
Learners think they are interchangeable.
Both mean 'should'.
Both suggest options.
よくある間違い
Wǒ xū chīfàn
Wǒ yào chīfàn
Tā bù yào xū qù
Tā bù xū qù
Yīnggāi xū zuò
Xū zuò
Xū le zuò
Xū zuò
文型パターン
凡___者,须___。
此地宜___,不宜___。
人当___,不当___。
___须___。
Real World Usage
乙方须按时付款。
此药宜饭后服。
吾辈当为民请命。
员工须佩戴工牌。
今日宜出行。
研究者当保持客观。
「不宜」は魔法の断り文句
言葉の「格」を合わせよう
一文字に込められた歴史
Smart Tips
Replace 'yào' with '须' to sound more professional.
Use '宜' instead of 'yīnggāi' for a more refined tone.
Use '当' to emphasize moral duty.
Use '须' for mandatory items.
発音
Tones
Ensure the fourth tone of 须 and the first tone of 宜 are clear.
Formal Declarative
Subject + Modal + Verb ↓
Conveys authority and finality.
暗記しよう
記憶術
Remember 'X-D-Y': X (须) is a cross (must), D (当) is duty, Y (宜) is 'yes' (advisable).
視覚的連想
Imagine a judge (须) with a gavel, a soldier (当) standing guard, and a doctor (宜) holding a prescription.
Rhyme
须是必须不可违,当是应当守道义,宜是适宜好建议。
Story
In a formal court, the judge (须) says 'You must follow the law.' The citizen (当) says 'I ought to do my duty.' The advisor (宜) whispers 'It is advisable to stay calm.'
Word Web
チャレンジ
Write three sentences using 须, 当, and 宜 regarding your daily routine.
文化メモ
Used heavily in official government notices.
Common in herbal prescriptions.
Used in poetry and essays.
These characters derive from Classical Chinese where they functioned as auxiliary verbs.
会話のきっかけ
你认为学生当做什么?
这药宜怎么吃?
我们须遵守什么规则?
什么情况下不宜出门?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
凡在本市居住之满16周岁中国公民,___ 申领居民身份证。
静かにすることを促す看板の表現を選んでください:
Find and fix the mistake:
虽然下雨,但你宜拿伞,不然会淋湿。
Score: /3
練習問題
8 exercises公民___遵守法律。
Which is most formal?
Find and fix the mistake:
他须了去。
宜 / 此 / 药 / 服 / 饭后
It is advisable to sleep early.
Match: 须, 当, 宜
Can you use 'le' with 须?
A: 怎么处理这事? B: ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises须 | 参会人员 | 提前 | 签到
人は誠実であるべきだ。
正しい組み合わせを選んでください:
感冒初期,___ 飲用姜茶。
正しい文はどれですか?
防火通道不宜堆放杂物。
不宜 | 晚间 | 咖啡 | 饮用
厳格に秘密を守らなければならない。
职员办事,___ 秉公处理。
最も文学的に聞こえる文はどれ?
Score: /10
よくある質問 (8)
Generally no. They will make you sound overly formal or like you are reading a legal document.
须 is more concise and formal; 必须 is the standard modern compound.
They are modal verbs, not main verbs. They express mood, not aspect.
Yes, 'bù' is the standard negation for these modals.
Yes, they are used in formal writing across all Chinese-speaking regions.
No, they are different characters/meanings. '当' as a modal means 'ought to'.
宜 is most common for medical/lifestyle advice.
Yes, but these are the most common for C2 learners.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
deber
Chinese modals are more register-specific.
devoir
Chinese modals don't conjugate.
müssen/sollen
German modals conjugate for person.
beki/hitsuyou
Japanese uses particles.
yajib
Arabic has complex gender/number agreement.
yào/gāi
Register is the main difference.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
中国語の助動詞:「〜すべき・はずだ」の言い方 (应该 yīnggāi)
スマホの充電が2%しかないのはなぜ? 友達と出かけている。TikTokを撮ろうとしている。画面がチカチカしている。まともな人なら...
丁寧な願望:想 (xiǎng) を使って「〜したい」「思う」「恋しい」を表す
Overview 北京でおいしそうなメニューをじっと見つめて、どう頼めばいいか困ったことはありませんか?注文したいけど、「これ欲...
できますか?助動詞 能 (身体的能力・可能)
Overview 一度に何個のタコスを `能` 食べられますか?それは学校で習ったスキルですか?おそらく違いますよね。それはあなたの...
「できる」の表現(身体能力・状況):能 (néng)
### Overview 中国語の学習において、「~できる」という表現は非常に重要ですが、実は日本語の「できる」一言で片付けることは...
「~したい」や「~が恋しい」を言うための想 (xiǎng) の使い方
Overview 何かをしたいという穏やかな願いを感じたり、遠くにいる誰かを恋しく思ったことはありますか?中国語では、`想` ({xiǎ...