A1 Collocation ニュートラル 3分で読める

muito recentemente chegado

recently arrived

直訳: very recently arrived

15秒でわかる

  • Used to identify yourself as a brand-new arrival in a place.
  • Adjust the ending to 'chegada' if you are female.
  • Perfect for breaking the ice in new social or professional settings.

意味

This phrase is used to describe someone who has just arrived at a place very recently. It’s like saying you are 'fresh off the boat' or have just stepped through the door.

主な例文

3 / 6
1

Introducing yourself at a new office

Olá, eu sou o Ricardo, muito recentemente chegado à equipa.

Hi, I'm Ricardo, very recently arrived to the team.

2

Meeting a neighbor in the hallway

Bom dia! Sou a Maria, muito recentemente chegada ao prédio.

Good morning! I'm Maria, very recently arrived at the building.

3

Explaining why you don't know the way

Desculpe, não sei onde fica o metro, sou muito recentemente chegado.

Sorry, I don't know where the metro is, I've arrived very recently.

🌍

文化的背景

Brazilians are generally very welcoming to newcomers.

💡

Gender Agreement

Always check the gender of the person.

15秒でわかる

  • Used to identify yourself as a brand-new arrival in a place.
  • Adjust the ending to 'chegada' if you are female.
  • Perfect for breaking the ice in new social or professional settings.

What It Means

Muito recentemente chegado is a straightforward way to say someone is a brand-new arrival. It combines muito (very), recentemente (recently), and chegado (arrived). It sounds a bit more polished than just saying cheguei agora. You use it when you want to emphasize that the ink on your passport is still wet. It implies you are still finding your bearings. It’s the linguistic equivalent of still having your suitcase in your hand.

How To Use It

You will mostly use this to introduce yourself or others in a new environment. If you are at a party and don't know anyone, this is your golden ticket. You can say, "Sou muito recentemente chegado a esta cidade." It explains why you look a little lost or why you're asking where the bathroom is. Remember that chegado must match the gender of the person. If you are a woman, you say chegada. If you are talking about a group, use chegados or chegadas.

When To Use It

Use this when you want to be clear that you are new to a situation. It works perfectly at a new job during your first week. It’s also great for social gatherings where you are the 'new face' in the crowd. Use it when checking into a hotel or talking to a neighbor for the first time. It invites people to be helpful and welcoming. It’s a very 'safe' phrase that works in almost any setting.

When NOT To Use It

Don't use this if you’ve been living somewhere for six months. At that point, you aren't 'recently' arrived anymore; you're just a local who forgot the street names! Avoid using it in very high-pressure situations where you need to sound like an expert. If you are leading a surgery, maybe don't tell the patient you are muito recentemente chegado to the hospital. Also, it’s a bit too wordy for a quick shout to a friend across the street.

Cultural Background

Portuguese culture is generally very welcoming to newcomers. By identifying as muito recentemente chegado, you often trigger a 'host mode' in locals. They might start giving you tips on the best bakeries or warning you about tourist traps. Historically, Portugal is a land of explorers and migrants. The concept of 'arriving' holds a special place in the local heart. It’s a phrase that carries a sense of new beginnings and potential.

Common Variations

You will often hear the shorter version: recém-chegado. This is the most common way to say 'newcomer' in a single word. If you want to be even more casual, you can just say cheguei agora (I just arrived). In some regions, you might hear acabado de chegar. All of these convey the same 'newbie' energy. However, adding muito recentemente adds a layer of precision and slightly more formal politeness.

使い方のコツ

This is a safe, polite, and versatile phrase. It sits perfectly in the middle of the formality scale, making it ideal for A1 learners who want to sound competent without being overly stiff.

💡

Gender Agreement

Always check the gender of the person.

例文

6
#1 Introducing yourself at a new office

Olá, eu sou o Ricardo, muito recentemente chegado à equipa.

Hi, I'm Ricardo, very recently arrived to the team.

A professional way to introduce yourself on your first day.

#2 Meeting a neighbor in the hallway

Bom dia! Sou a Maria, muito recentemente chegada ao prédio.

Good morning! I'm Maria, very recently arrived at the building.

Note the change to 'chegada' for a female speaker.

#3 Explaining why you don't know the way

Desculpe, não sei onde fica o metro, sou muito recentemente chegado.

Sorry, I don't know where the metro is, I've arrived very recently.

A polite way to decline a request for directions you can't give.

#4 A funny moment at a dinner party

Não me perguntem sobre política, sou muito recentemente chegado e ainda estou confuso!

Don't ask me about politics, I've arrived very recently and I'm still confused!

Using the phrase to lightheartedly avoid a complex topic.

#5 A formal welcome at a conference

Sejam bem-vindos, especialmente os muito recentemente chegados.

Welcome, especially those who have very recently arrived.

Plural form used to address a group of newcomers.

#6 Texting a friend about a move

Já estou em Lisboa! Muito recentemente chegado e exausto.

I'm already in Lisbon! Very recently arrived and exhausted.

Short, punchy use of the phrase in a text message.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form.

Ela é uma ___________ à nossa cidade.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: recém-chegada

Since 'Ela' is feminine singular, we use 'recém-chegada'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

Formality of Arriving

Casual

Quick and informal

Cheguei agora!

Neutral

Standard and polite

Muito recentemente chegado

Formal

Official or written

Recém-chegado a esta instituição

Where to use 'Muito recentemente chegado'

New Arrival
💼

New Job

Introducing yourself to colleagues

🏠

New Apartment

Meeting the neighbors

🗺️

Travel

Asking for help at a tourist office

🥂

Socializing

Explaining why you're a new face

練習問題バンク

1 問題
Fill in the blank with the correct form. Fill Blank A1

Ela é uma ___________ à nossa cidade.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: recém-chegada

Since 'Ela' is feminine singular, we use 'recém-chegada'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it is for people.

関連フレーズ

🔄

Acabar de chegar

synonym

To have just arrived

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!