At the A1 level, you can think of 'brio' as a special kind of energy or 'spirit'. It is like saying someone is doing something with a lot of 'life' or 'power'. Even though it is a more advanced word, you might hear it when people talk about sports or music. Imagine a soccer player running very fast and never giving up; people might say they have 'brio'. At this stage, just remember that 'brio' is a positive word for working hard and having a good spirit. You can use it simply like: 'Ele tem brio' (He has spirit). It is a noun, so it works like 'energy' or 'happiness'. Don't worry about the deep historical meanings yet; just think of it as 'good energy and pride in what you do'.
At the A2 level, you should start to see 'brio' as a mix of 'pride' and 'energy'. It is often used with the verb 'ter' (to have) or 'com' (with). You might use it to describe a student who studies very hard because they want to be the best, or a worker who does a very clean job. For example, 'Ela faz o trabalho com brio' (She does the work with pride/spirit). It is different from 'orgulho' because 'brio' is about how you act and work, not just how you feel. If you have 'brio', you don't like to do things poorly. It is a great word to use if you want to sound more like a native speaker when giving a compliment about someone's effort or character.
For B1 learners, 'brio' becomes a key word for discussing professional ethics and personal character. You should understand that 'brio' is linked to 'dignidade' (dignity). It is the internal force that prevents someone from accepting low standards. In a B1 context, you might use it to talk about social issues or workplace dynamics. For example, 'O brio profissional é essencial para o sucesso' (Professional pride/spirit is essential for success). You should also recognize the phrase 'ferir o brio' (to hurt someone's pride), which is common in stories or news reports. At this level, you can distinguish 'brio' from 'garra' (tenacity) by noting that 'brio' implies a certain quality and self-respect in the action.
At the B2 level, you can use 'brio' to describe nuanced personality traits and artistic performances. You understand that in music, 'con brio' (with spirit) is a technical term, and you can apply this metaphorically to other areas. You might discuss how a political leader appeals to the 'brio nacional' to motivate a country. You are also comfortable using the adjective 'brioso' to describe someone who is spirited and full of dignity. You can use 'brio' in more complex sentence structures, such as 'Apesar da derrota, a equipa manteve o brio, demonstrando uma integridade admirável' (Despite the defeat, the team kept their spirit, showing admirable integrity). You recognize it as a high-register word that adds weight to your arguments.
At the C1 level, you master the subtle cultural and historical connotations of 'brio'. You can discuss how the concept of 'brio' relates to the Iberian notion of 'honra' (honor) and how it appears in classical literature (like Camões or Eça de Queirós). You understand that 'brio' is not just about effort, but about a specific type of self-actualization through work and conduct. You can use it to analyze characters in films or books, noting where their 'brio' drives the plot. You are also aware of its use in formal rhetoric and can employ it to inspire or persuade. Your use of 'brio' is precise, distinguishing it from 'soberba' (haughty pride) or 'zelo' (careful diligence) with ease.
At the C2 level, 'brio' is a tool for philosophical and stylistic expression. You can explore the etymological roots of the word and its evolution from Celtic 'brigos' to the modern Portuguese sense of moral fortitude. You use 'brio' in academic or literary writing to describe the 'élan vital' of a movement or the psychological depth of an individual's self-respect. You can manipulate the word's register, using it ironically or with profound gravitas. You understand its role in the 'Saudade' and 'Fado' culture—the dignity found in suffering. Your command of 'brio' allows you to articulate the finest shades of human motivation and excellence, making your Portuguese indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

brio 30秒で

  • Brio is a masculine noun meaning spirit, dignity, or vivacity.
  • It is often used to describe professional pride and high standards of work.
  • Common phrases include 'ter brio' (to have pride) and 'com brio' (with spirit).
  • It is a highly positive term that commands respect in Portuguese culture.
The Portuguese word brio is a multifaceted gem in the Lusophone linguistic crown. At its core, it represents a profound sense of self-respect, dignity, and the internal motivation to perform a task with excellence. While English often translates it as 'spirit' or 'vivacity', these terms barely scratch the surface of the word's cultural weight. When a Portuguese speaker says someone has brio, they are complimenting that person's integrity and their refusal to do a mediocre job. It is the opposite of apathy. It is that inner fire that compels a worker to polish a surface until it shines, not because they were told to, but because their own sense of worth is tied to the quality of their labor. This concept is deeply rooted in the Iberian psyche, reflecting a historical emphasis on personal honor and the 'decorum' of one's actions.
Honor and Integrity
In this context, brio is synonymous with a person's moral backbone. To 'ter brio' (to have brio) means you possess the courage to stand up for your principles and the pride to maintain your reputation through consistent effort.

O carpinteiro finalizou a mesa com tanto brio que cada detalhe parecia uma obra de arte.

Energy and Vivacity
In more artistic or social settings, brio refers to the 'dash' or 'élan' with which someone performs. A musician playing 'com brio' is playing with vigor, life, and an infectious energy that captivates the audience.

Ela defendeu os seus ideais com um brio admirável diante de toda a assembleia.

Resilience
When facing defeat, having brio means losing with dignity. It is the refusal to let circumstances crush one's spirit or to resort to dishonorable behavior under pressure.

Mesmo após a derrota, a equipa saiu de campo com brio, sabendo que deu o seu melhor.

Não lhe falta brio profissional; ele nunca entrega um relatório com erros.

A juventude deve agir com brio para transformar o futuro do país.

In summary, brio is the engine of excellence. It is not just about doing something; it is about doing something well because your name and your honor are attached to it. It is a word that commands respect and implies a high standard of character.
Using brio correctly requires understanding its role as a noun that describes a quality of action or character. It is most frequently used with the verbs 'ter' (to have), 'mostrar' (to show), and 'agir com' (to act with). When you want to describe someone who works with great care and pride, the phrase 'trabalhar com brio' is your best tool. It suggests a level of dedication that goes beyond mere duty. For instance, a gardener who meticulously trims every hedge to perfection is working 'com brio'.
The Verb 'Ter' (To Have)
This is the most common construction. 'Ter brio' means to possess that internal drive and sense of dignity. It is often used in the negative to criticize someone's lack of effort: 'Ele não tem brio nenhum' (He has no pride/spirit at all).

Se você tivesse um pouco mais de brio, não aceitaria ser tratado dessa forma.

The Preposition 'Com' (With)
Used to describe the manner in which an action is performed. It adds a layer of intensity and quality to the verb. 'Cantar com brio' means to sing with great spirit and technical excellence.

O atleta correu a maratona com brio, superando todas as suas dores físicas.

The Verb 'Ferir' (To Wound/Hurt)
One can 'ferir o brio de alguém' (to hurt someone's pride). This happens when someone is insulted or their competence is questioned in a way that attacks their dignity.

As críticas injustas do chefe feriram o seu brio profissional.

É preciso ter brio para admitir os próprios erros e tentar corrigi-los.

A orquestra interpretou a Quinta Sinfonia de Beethoven com um brio inigualável.

When writing, remember that 'brio' is a high-register word but very much alive in daily speech. It conveys a sense of respect. If you want to encourage someone to do better, you might say, 'Ponha mais brio no seu trabalho!' (Put more pride/spirit into your work!). It is a call to excellence that resonates deeply with Portuguese speakers.
You will encounter brio in various spheres of Portuguese life, ranging from the soccer pitch to the high court of law. In sports journalism, it is a staple term. When a team is losing but continues to fight with everything they have, commentators will praise their 'brio'. It suggests that even if they lose the game, they haven't lost their dignity. 'A equipa jogou com brio até ao último minuto' (The team played with spirit until the last minute) is a common headline. In the workplace, managers use it to describe the 'ideal employee'—someone who doesn't need constant supervision because their own brio ensures they do a good job.
In the Arts
Musicians and conductors often use the Italian loanword 'con brio' (which is the same in Portuguese) to indicate a passage should be played with spirit and fire. In theater reviews, an actor might be said to have performed a role with great brio.

O maestro exigiu que o segundo movimento fosse executado com mais brio.

In Literature and Formal Speech
Classical Portuguese literature is full of characters whose actions are driven by brio. It is a word that evokes the chivalric codes of the past. In political speeches, leaders often call upon the 'brio nacional' (national pride/spirit) to motivate the citizenry during difficult times.

O orador apelou ao brio dos cidadãos para superarem a crise económica.

Everyday Conversations
Parents might tell their children to have more brio in their studies. It’s a way of saying, 'Take some pride in what you are doing!' It’s less about the grades and more about the attitude toward the work.

'Estuda com brio, meu filho, e o sucesso virá naturalmente', disse o pai.

A artesã tece cada tapete com um brio que se nota em cada fio.

O soldado manteve o seu brio mesmo em cativeiro.

Whether it's the 'brio' of a chef plating a dish or the 'brio' of a lawyer defending a difficult case, the word always points to a marriage of competence and character. It is the invisible quality that transforms a mundane task into a statement of identity.
For English speakers, the most common mistake is treating brio as a direct synonym for 'pride' (orgulho) without understanding the nuance. While both can relate to self-esteem, 'orgulho' can often be negative (arrogance/vanity), whereas 'brio' is almost exclusively positive in the sense of 'dignified pride'. You wouldn't say someone has 'demasiado brio' (too much brio) in a negative way, but you could say they have 'demasiado orgulho'. Another common error is confusing 'brio' with 'brilho' (shine/brightness). While they sound similar and both can describe something excellent, 'brilho' is physical or metaphorical radiance, while 'brio' is an internal quality of character and energy.
Mistake: Using it as 'Arrogance'
Avoid using brio to describe someone who is being 'stuck up'. That is 'soberba' or 'arrogância'. Brio is the pride that makes you work harder, not the pride that makes you look down on others.

Errado: Ele é tão convencido, tem muito brio. (Incorrect context)

Mistake: Confusion with 'Garra'
While 'garra' (grit/claws) and 'brio' are related, 'garra' is more about raw determination and fighting spirit, whereas 'brio' includes a sense of elegance and technical perfection. You can have 'garra' and be messy; you cannot have 'brio' and be sloppy.

Correto: Ele jogou com garra (determination) e brio (dignity/excellence).

Mistake: Gender Agreement
Since brio ends in 'o', learners sometimes think the adjective describing it must always end in 'o'. While often true, remember that the adjective 'brioso' exists specifically to describe a person who has brio. 'Ele é um homem brioso'.

O seu brio é notável; ela é uma profissional muito briosa.

Não confunda brio com teimosia; o brio aceita a razão, a teimosia não.

Trabalhar sem brio é como cozinhar sem sal; o resultado final é insosso.

Finally, don't overthink it. If you are describing someone doing something with heart, soul, and a high standard of quality, 'brio' is likely the word you need. It is a sophisticated word that instantly elevates your Portuguese level when used correctly.
To truly master brio, it helps to see it alongside its linguistic cousins. Each of these words shares a border with 'brio' but occupies its own unique territory. Understanding these differences will help you choose the precise word for the precise moment.
Brio vs. Orgulho
'Orgulho' is the general word for pride. It can be the pride you feel for your children (positive) or the pride that prevents you from apologizing (negative). 'Brio' is specifically the pride in one's own character and quality of work. It is more active and professional than 'orgulho'.
Brio vs. Garra
'Garra' is 'grit' or 'tenacity'. It’s about not giving up. 'Brio' includes 'garra' but adds a layer of 'decorum' and 'excellence'. You can have 'garra' in a street fight, but you have 'brio' in a fencing match.

Enquanto a garra o manteve de pé, foi o seu brio que o impediu de trapacear.

Brio vs. Zelo
'Zelo' is 'care' or 'diligence'. It is very close to 'brio' in a professional context. However, 'zelo' is more about the external care for an object or task, while 'brio' is the internal feeling that motivates that care.
Brio vs. Dignidade
'Dignidade' is the state of being worthy of respect. 'Brio' is the active manifestation of that dignity. You maintain your 'dignidade' by acting with 'brio'.

Ele recusou a esmola por puro brio, preferindo trabalhar pelo seu sustento.

A diferença entre um amador e um profissional é o brio colocado em cada gesto.

Substitua a apatia pelo brio e verá a sua vida mudar.

In summary, use 'brio' when you want to emphasize the intersection of pride, energy, and excellence. It is the gold standard for describing a spirited and dignified approach to life and work.

How Formal Is It?

豆知識

While the word exists in several Romance languages, the Portuguese sense of 'personal honor tied to work' is particularly strong and distinctive.

発音ガイド

UK /ˈbɾi.u/
US /ˈbɾi.oʊ/
The stress is on the first syllable: BRI-o.
韻が合う語
Rio Frio Navio Desafio Vazio Tio Fio Macio
よくある間違い
  • Pronouncing the 'r' like the English 'r' in 'red'.
  • Making the final 'o' too loud (it should be a soft 'u' sound in European Portuguese).
  • Confusing it with 'brilho' (bree-lyoo).

難易度

読解 3/5

Common in literature and news, but nuances require context.

ライティング 4/5

Hard to use naturally without sounding overly formal or slightly off-context.

スピーキング 3/5

Easy to pronounce, but requires confidence to use in conversation.

リスニング 2/5

Distinctive sound makes it easy to spot once learned.

次に学ぶべきこと

前提知識

Orgulho Trabalho Força Dignidade Fazer

次に学ぶ

Brioso Altivez Zelo Capricho Integridade

上級

Pundonor Ufania Galhardia Élan Denodo

知っておくべき文法

Nouns ending in -o are usually masculine.

O brio, o carro, o livro.

Adjectives must agree in gender with the noun.

Um brio enorme (not enorme-o, but brio is masc).

Using 'com' to create adverbial phrases of manner.

Ele canta com brio (He sings spiritedly).

The verb 'ter' is used for internal qualities.

Eu tenho brio (I have pride/spirit).

Direct object pronouns with verbs like 'ferir'.

Isso feriu-o no seu brio (That hurt him in his pride).

レベル別の例文

1

Ele tem muito brio.

He has a lot of spirit.

Simple noun usage with 'ter'.

2

Ela joga com brio.

She plays with spirit.

Adverbial phrase 'com brio'.

3

O brio é bom.

Spirit/Dignity is good.

Noun as subject.

4

Trabalhe com brio!

Work with spirit!

Imperative mood.

5

Eles não têm brio.

They have no spirit.

Negative sentence.

6

O meu brio é forte.

My spirit is strong.

Possessive adjective 'meu'.

7

Você tem brio?

Do you have spirit?

Interrogative sentence.

8

Brio é importante.

Spirit/Pride is important.

Abstract noun usage.

1

Ele faz tudo com muito brio.

He does everything with a lot of pride/spirit.

Use of 'muito' to intensify the noun.

2

É preciso ter brio na escola.

It is necessary to have spirit/pride in school.

Impersonal expression 'É preciso'.

3

Ela mostrou brio no teste.

She showed spirit/pride in the test.

Verb 'mostrar' with brio.

4

O brio ajuda a vencer.

Spirit/Dignity helps to win.

Noun as a driving force.

5

Sem brio, o trabalho é mau.

Without spirit, the work is bad.

Preposition 'sem' (without).

6

Tenho brio no que faço.

I take pride in what I do.

Brio followed by a prepositional phrase.

7

O brio dele é visível.

His spirit/pride is visible.

Possessive 'dele'.

8

Sinto brio pelo meu país.

I feel pride for my country.

Verb 'sentir' with brio.

1

O brio profissional evita erros graves.

Professional pride/spirit prevents serious mistakes.

Adjective 'profissional' modifying brio.

2

Ele feriu o brio do colega.

He hurt his colleague's pride.

Idiomatic use of 'ferir o brio'.

3

Trabalhar com brio é uma virtude.

Working with spirit/pride is a virtue.

Infinitive as subject.

4

A equipa recuperou o brio no segundo tempo.

The team regained their spirit in the second half.

Verb 'recuperar' (to regain).

5

Falta-lhe brio para terminar a tarefa.

He lacks the spirit/drive to finish the task.

Verb 'faltar' (to lack).

6

Ela defendeu a sua ideia com brio.

She defended her idea with spirit.

Manner adverbial phrase.

7

O brio é a alma do negócio.

Spirit/Pride is the soul of the business.

Metaphorical usage.

8

Não percas o teu brio por causa de críticas.

Don't lose your spirit because of criticism.

Negative imperative.

1

A interpretação musical foi feita com brio.

The musical interpretation was done with spirit/vivacity.

Passive voice construction.

2

O brio nacional foi posto à prova durante a guerra.

National pride was put to the test during the war.

Historical/Collective usage.

3

Agiu com um brio que surpreendeu a todos.

He acted with a spirit that surprised everyone.

Relative clause 'que surpreendeu'.

4

É um homem brioso que não aceita injustiças.

He is a spirited man who does not accept injustices.

Use of the adjective 'brioso'.

5

O brio impede-o de se render facilmente.

His spirit/dignity prevents him from surrendering easily.

Pronominal verb 'impedir-o'.

6

Manifestou o seu brio através da escrita.

He manifested his spirit/pride through writing.

Preposition 'através de'.

7

O brio é o que nos distingue das máquinas.

Spirit/Dignity is what distinguishes us from machines.

Comparative structure.

8

Sempre primou pelo brio em todas as suas obras.

He always strived for excellence/spirit in all his works.

Verb 'primar por' (to strive for).

1

O brio é o sustentáculo da honra individual.

Spirit/Dignity is the mainstay of individual honor.

Sophisticated vocabulary ('sustentáculo').

2

A narrativa exala um brio épico e intemporal.

The narrative exudes an epic and timeless spirit.

Literary verb 'exalar'.

3

Ferir o brio de um povo é semear a revolta.

To wound the pride of a people is to sow revolt.

Philosophical/Political aphorism.

4

A sua conduta espelha o brio de uma linhagem nobre.

His conduct mirrors the spirit of a noble lineage.

Metaphorical verb 'espelhar'.

5

O brio não se compra, conquista-se com retidão.

Spirit/Dignity cannot be bought; it is conquered through righteousness.

Reflexive passive voice.

6

Houve quem criticasse o seu excessivo brio.

There were those who criticized his excessive spirit/pride.

Subjunctive mood usage 'criticasse'.

7

O brio é a chama que alimenta a persistência.

Spirit/Dignity is the flame that feeds persistence.

Complex metaphor.

8

Agir com brio é a única forma de transcendência.

Acting with spirit/dignity is the only form of transcendence.

Philosophical statement.

1

A idiossincrasia do brio lusitano reside na sua resiliência.

The idiosyncrasy of Lusitanian spirit resides in its resilience.

High-level academic vocabulary.

2

O brio, enquanto conceito ético, transcende a mera vaidade.

Brio, as an ethical concept, transcends mere vanity.

Appositive phrase.

3

Subjaz ao seu trabalho um brio quase obsessivo.

An almost obsessive spirit underlies his work.

Inverted syntax with 'Subjaz'.

4

O brio é o antídoto para a mediocridade institucionalizada.

Spirit/Dignity is the antidote to institutionalized mediocrity.

Social commentary.

5

A desconstrução do brio na literatura contemporânea é notória.

The deconstruction of 'brio' in contemporary literature is notable.

Literary criticism terminology.

6

Reivindicar o brio é um ato de resistência cultural.

To reclaim 'brio' is an act of cultural resistance.

Political/Cultural analysis.

7

A penumbra do fracasso não ofusca o brio do herói trágico.

The shadow of failure does not eclipse the spirit of the tragic hero.

Poetic/Theatrical imagery.

8

O brio transmuta o labor servil em obra de arte.

Spirit/Dignity transmutes servile labor into a work of art.

Alchemical metaphor.

よく使う組み合わせ

Ter brio
Trabalhar com brio
Brio profissional
Ferir o brio
Mostrar brio
Brio nacional
Falta de brio
Jogar com brio
Recuperar o brio
Com brio e garra

よく使うフレーズ

Pôr brio em algo

— To put effort and pride into something.

Põe mais brio nos teus estudos!

Homem de brio

— A man of honor and spirit.

Ele é um homem de brio que cumpre a palavra.

Agir com brio

— To act with dignity and energy.

Agiu com brio perante a adversidade.

Brio ferido

— Damaged pride or ego.

Ele saiu da sala com o brio ferido.

Fazer por brio

— To do something out of a sense of pride.

Não faço por dinheiro, faço por brio.

Sem ponta de brio

— Without a shred of pride or spirit.

Apresentou um trabalho sem ponta de brio.

Brio de artista

— The specific pride an artist takes in their work.

Ela tem aquele brio de artista que busca a perfeição.

Despertar o brio

— To awaken someone's sense of pride.

O discurso do treinador despertou o brio dos jogadores.

Manter o brio

— To keep one's dignity and spirit.

É difícil manter o brio em situações de pobreza.

Brio de sobra

— To have an abundance of spirit.

Ela tem brio de sobra para enfrentar qualquer desafio.

よく混同される語

brio vs Brilho

Brilho is physical shine or talent; brio is internal spirit and dignity.

brio vs Brio (Italian)

In Italian, it's mostly vivacity; in Portuguese, it's more about honor and dignity.

brio vs Orgulho

Orgulho can be bad (arrogance); brio is almost always good (dignity).

慣用句と表現

"Picar o brio"

— To provoke someone's pride to make them react or work harder.

O professor picou o brio dos alunos para eles estudarem mais.

Informal/Neutral
"Não ter brio na cara"

— To have no shame or self-respect (very strong).

Ele mentiu outra vez? Não tem brio na cara!

Slang/Informal
"Brio de casta"

— Pride that comes from one's lineage or background.

Ele herdou aquele brio de casta dos seus antepassados.

Literary
"Lavar o brio"

— To restore one's honor after a humiliation.

A vitória de hoje serviu para lavar o brio da equipa.

Journalistic
"Cair o brio"

— To lose heart or spirit.

Quando viu o resultado, o seu brio caiu por terra.

Informal
"A todo o brio"

— With full energy and excellence.

A festa foi organizada a todo o brio.

Neutral
"Ter brio de..."

— To take pride specifically in a certain quality.

Ele tem brio de ser pontual.

Neutral
"Engolir o brio"

— To swallow one's pride (similar to English).

Ele teve de engolir o brio e pedir ajuda.

Neutral
"Brio de galo"

— Aggressive or showy pride (like a rooster).

Cuidado com esse brio de galo, pode trazer problemas.

Informal
"Brio de pau"

— False or weak pride (regional/rare).

Isso é brio de pau, não dura nada.

Regional

間違えやすい

brio vs Brioso

Is it a verb or adjective?

Brioso is the adjective form of brio.

Ele é um cavalo brioso.

brio vs Brilho

Sound similarity.

Brilho = shine; Brio = spirit.

O sol tem brilho; o trabalhador tem brio.

brio vs Brio

Is it related to 'bridge'?

No, it's Celtic 'brigos' (strength).

N/A

brio vs Capricho

Both mean care.

Capricho is for details/aesthetics; brio is for character/spirit.

Limpou a casa com capricho e brio.

brio vs Garra

Both mean energy.

Garra is raw force; brio is dignified force.

Lutou com garra e brio.

文型パターン

A1

Eu tenho [noun].

Eu tenho brio.

A2

Ele faz [activity] com brio.

Ele faz o jantar com brio.

B1

É importante ter brio em [context].

É importante ter brio no emprego.

B2

Apesar de [obstacle], ele manteve o brio.

Apesar do cansaço, ele manteve o brio.

C1

O brio é a base de [abstract concept].

O brio é a base de toda a integridade.

C1

Ferir o brio de [person] é [consequence].

Ferir o brio de um mestre é um erro fatal.

C2

Subjaz a [something] um brio [adjective].

Subjaz a esta obra um brio inabalável.

C2

[Verb phrase] com um brio que [result].

Trabalhou com um brio que transcendia o dever.

語族

名詞

Brio

動詞

Embriar (rare - to fill with brio)

形容詞

Brioso
Briosa
Briosas
Briosos

関連

Brilhantismo
Dignidade
Honradez
Altivez
Vivacidade

使い方

frequency

Common in specific contexts (work, sports, arts).

よくある間違い
  • Using 'brio' as 'shining'. Using 'brilho'.

    Brio is spirit; Brilho is physical light.

  • Saying 'Ela é brio'. Saying 'Ela tem brio' or 'Ela é briosa'.

    Brio is a noun, not an adjective.

  • Using 'brio' to mean arrogance. Using 'soberba'.

    Brio is positive dignity; soberba is negative pride.

  • Pronouncing 'brio' with an English 'r'. Using a tapped Portuguese 'r'.

    The English 'r' makes it hard to understand for natives.

  • Confusing 'brio' with 'brio' (the cheese). Brie is the cheese.

    Don't eat brio!

ヒント

Elevate Your Compliments

Instead of 'bom trabalho', try 'trabalho feito com brio'. It shows you appreciate their character.

The Portuguese Soul

Understand that 'brio' is a point of honor. Questioning someone's brio is a serious matter.

Noun vs Adjective

Remember: 'Ele tem brio' (Noun) but 'Ele é brioso' (Adjective).

Sports Context

Listen for 'brio' after a team loses a game but played well. It's the ultimate consolation prize.

Brio vs Garra

Use 'garra' for raw fight and 'brio' for dignified excellence.

B-R-I-O

Best Results In Office/Occupation. It's about doing your best where you are.

Con Brio

If you see 'Con Brio' in sheet music, it's the same word! Play with fire!

Celtic Roots

The word is ancient. It connects modern work ethic to ancient warrior strength.

Literature

In stories, use 'brio' to describe a character who refuses to give up their dignity.

Tone

When someone says 'brio', notice the respect in their voice. It's a heavy word.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'BRIO' train set: it's high quality, made with care, and has a lot of 'spirit' in its design.

視覚的連想

Imagine a craftsman polishing a silver plate until he can see his own proud reflection in it. That reflection is his brio.

Word Web

Dignidade Trabalho Excelência Energia Honra Cuidado Orgulho Respeito

チャレンジ

Try to use 'brio' to compliment someone today. Instead of saying 'Good job', say 'Fizeste isto com muito brio!'

語源

Likely from the Celtic word 'brigos', meaning strength or power.

元の意味: Strength, force, or vigor.

Indo-European > Celtic > Latin influence > Romance (Portuguese/Spanish/Italian/French).

文化的な背景

Calling someone 'sem brio' (without brio) is a significant insult to their character and work ethic. Use it with caution.

The closest English equivalent is 'professional pride' or 'grit', but 'brio' sounds more poetic and noble.

Used frequently in the lyrics of Fado to describe the dignity of the poor. Mentioned in 'Os Lusíadas' by Luís de Camões to describe the courage of explorers. A common term in Portuguese sports commentary (A Bola, Record).

実生活で練習する

実際の使用場面

Sports

  • Jogar com brio
  • Honrar a camisola
  • Suar com brio
  • Brio competitivo

Workplace

  • Brio profissional
  • Trabalho bem feito
  • Cumprir com brio
  • Zelo e brio

Music/Arts

  • Tocar com brio
  • Interpretação briosa
  • Pôr brio na arte
  • Brio criativo

Personal Character

  • Homem de brio
  • Ter brio na cara
  • Ferir o brio
  • Manter o brio

Education

  • Estudar com brio
  • Brio académico
  • Mostrar brio nos testes
  • Pôr brio nos livros

会話のきっかけ

"Achas que o brio profissional é valorizado hoje em dia?"

"Quem é a pessoa com mais brio que conheces?"

"Como é que podemos ensinar as crianças a terem mais brio?"

"Já alguma vez sentiste o teu brio ferido por uma crítica?"

"É possível ter sucesso sem ter brio no que se faz?"

日記のテーマ

Descreve uma situação em que fizeste algo com muito brio e como te sentiste.

Reflete sobre a diferença entre ter brio e ser apenas orgulhoso.

Como é que o conceito de brio se aplica à tua aprendizagem de português?

Escreve sobre um herói (real ou fictício) que personifique o brio.

O que significa para ti 'não ter brio na cara'?

よくある質問

10 問

Yes, it is used in Brazil, especially in formal contexts, sports, and when talking about someone's character. It carries the same meaning of dignity and spirit as in Portugal.

Rarely. Only if someone has 'excessive brio' to the point of being stubborn or impossible to work with, but even then, it's usually seen as a misguided virtue rather than a vice.

Yes, it is a masculine noun ('o brio'), but it describes a quality that both men and women possess. For the adjective, you use 'briosa' for women.

Zelo is about the external care and attention to detail. Brio is the internal motivation and sense of honor that leads to that care.

Absolutely. If you take your hobby seriously and do it with great care and pride, you are doing it with brio.

You can say 'perder o brio' or 'deixar cair o brio'.

Both are possible. 'Com brio' describes the manner of an action. 'De brio' describes a person's character (e.g., 'um homem de brio').

The toy brand likely chose the name because it implies quality and spirit, which matches the Portuguese/Italian meaning.

It is neutral to formal. You can use it in a business meeting or a casual conversation about a job well done.

Yes, especially horses. A 'cavalo brioso' is a horse with spirit and energy.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'brio' to describe a hardworking person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She has a lot of professional pride'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How would you tell someone to put more spirit into their work?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a sports team that lost but played with spirit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the adjective 'brioso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

What does 'ferir o brio' mean to you? (In Portuguese)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Create a sentence using 'sem brio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'National pride is essential'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'brio' in a sentence about music.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short dialogue (2 lines) using 'brio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the difference between 'brio' and 'orgulho'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He lacks the spirit to continue'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'brio' to describe an artist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about employee ethics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Don't lose your spirit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'briosa' to describe a student.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They acted with spirit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a historical hero and their brio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A job well done requires spirit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'brio' in a sentence about a personal achievement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the word 'brio' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He has a lot of spirit' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Compliment someone's work using 'brio'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a friend if they take pride in their studies.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Don't lose your dignity' using 'brio'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain what 'brio' means in Portuguese (simple).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'brio' to describe a soccer game.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Professional pride is key'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the adjective 'brioso'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone to do something with more care/spirit.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He is a man of spirit/honor'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I feel pride in my work'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Why don't you have any spirit?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate and say: 'The team regained their spirit'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A spirited horse'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'brio' in a sentence about a student.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'National pride' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'He hurt my pride'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Working with spirit is a virtue'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It was a performance with spirit'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'Brio'. What is the first letter?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Ele tem brio'. Is he lazy or spirited?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Trabalho com brio'. Does it mean good or bad work?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Feriu o brio'. Did something good happen to his pride?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Brioso'. Is this a noun or adjective?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Sem brio'. Is the person motivated?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'O brio nacional'. Does this refer to one person or a country?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Picar o brio'. Is this a physical action?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Brio profissional'. Where would you hear this?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'A todo o brio'. Does this mean high or low effort?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Recuperar o brio'. Has the person found their spirit again?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Brio de artista'. Who is being described?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Homem de brio'. Is he trustworthy?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Falta de brio'. Is this a compliment?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Com brio e garra'. Are there two positive qualities mentioned?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!