A2 preposition ニュートラル 1分で読める

cerca de

/ˈsɛʁ.kɐ dʒi/

Use 'cerca de' to indicate an approximate quantity, time, or distance in Portuguese.

30秒でわかる単語

  • Indicates approximation in numbers, time, or distance.
  • Used like 'about' or 'approximately'.
  • Common in everyday Portuguese speech.

Overview

A locução prepositiva “cerca de” é amplamente utilizada na língua portuguesa para expressar que um valor, quantidade, tempo ou distância não é exato, mas sim aproximado. Ela serve para suavizar uma afirmação, indicando que o número ou valor mencionado é uma estimativa razoável. Seu uso é comum em diversas situações comunicativas, desde conversas informais até textos mais formais, sempre com o intuito de comunicar uma ideia de imprecisão calculada.

“Cerca de” é geralmente seguida por um substantivo (numeral, quantidade, tempo, distância). Pode aparecer no início, meio ou fim de uma frase, dependendo da estrutura e do foco. Por exemplo, “Cerca de cinquenta pessoas compareceram à reunião” (início) ou “O evento durou cerca de duas horas” (meio). A estrutura básica é “cerca de + [valor/quantidade]”.

É muito comum usar “cerca de” ao falar sobre:

  1. 1Quantidades: “Comprei cerca de dez quilos de batatas.”
  1. 1Tempos: “A viagem levará cerca de três dias.”
  1. 1Distâncias: “A escola fica a cerca de um quilômetro de casa.”
  1. 1Idades: “Ele tem cerca de quarenta anos.”
  1. 1Preços/Valores: “O conserto custou cerca de cem reais.”

Em todos esses casos, “cerca de” indica que o número exato não é conhecido ou não é relevante para a comunicação, mas sim uma estimativa.

“Aproximadamente” é um advérbio com significado muito similar a “cerca de” e pode ser usado como sinônimo em muitos contextos. Por exemplo, “Aproximadamente cinquenta pessoas compareceram” é equivalente a “Cerca de cinquenta pessoas compareceram”. Outra expressão similar é “por volta de”, que também indica aproximação, especialmente para tempo e quantidade. “Mais ou menos” é uma forma mais informal de expressar a mesma ideia. A principal diferença é que “cerca de” é uma locução prepositiva, enquanto “aproximadamente” é um advérbio.

例文

1

Comprei cerca de cinco quilos de maçãs.

everyday

I bought about five kilos of apples.

2

A reunião deve durar cerca de uma hora.

neutral

The meeting should last around one hour.

3

Ele tem cerca de 30 anos e mora sozinho.

informal

He is about thirty years old and lives alone.

4

O projeto consumiu cerca de dois meses de trabalho intensivo.

neutral

The project took approximately two months of intensive work.

よく使う組み合わせ

cerca de dez about ten
cerca de uma hora about an hour
cerca de um quilômetro about a kilometer
cerca de cinquenta around fifty

よく使うフレーズ

cerca de um

about one

cerca de mil

about a thousand

cerca de metade

about half

よく混同される語

cerca de vs a cerca de

'A cerca de' specifically refers to approximate distance. For example, 'The city is a cerca de 100 km away.' 'Cerca de' alone can refer to quantity, time, or distance.

cerca de vs por volta de

'Por volta de' is very similar and often interchangeable with 'cerca de', especially when referring to time or approximate quantities. It can sometimes imply a slightly looser approximation.

文法パターン

cerca de + [número/quantidade] a cerca de + [distância]

How to Use It

📝

使い方のコツ

The expression 'cerca de' is very common and versatile in Portuguese. It can be used in both spoken and written language, across various registers, though it leans slightly informal compared to 'aproximadamente'. It's best used when providing an estimate rather than a precise figure.


⚠️

よくある間違い

Be careful not to confuse 'cerca de' (about/approximately) with phrases that indicate a starting point or a limit, like 'a partir de' (from/starting from) or 'até' (until/up to). Ensure you are using it for estimation.

Tips

💡

Use for estimations

Employ 'cerca de' when you don't know the exact number or want to give a general idea.

💡

Prepositional phrase

Remember 'cerca de' functions as a unit, similar to 'about' or 'around' in English.

⚠️

Avoid exactness

Do not use 'cerca de' when you know the precise number or want to emphasize accuracy.

🌍

Common in daily talk

Brazilians and Portuguese speakers frequently use 'cerca de' in everyday conversations to make statements less rigid.

📖

語源

The expression 'cerca de' literally translates to 'near of'. 'Cerca' comes from the Latin 'circa', meaning 'around' or 'about'. This origin clearly reflects its meaning of approximation.

🌍

文化的な背景

In many Portuguese-speaking cultures, directness about numbers can sometimes be softened. Using 'cerca de' is a natural way to express estimations without sounding overly blunt or overly precise when precision isn't required.

🧠

覚え方のコツ

Think of 'cerca' (fence) as putting a boundary around a number, showing it's within a certain range, hence approximate.

よくある質問

4 問

"Cerca de" é uma locução prepositiva, enquanto "aproximadamente" é um advérbio. Ambos indicam uma estimativa, mas "cerca de" é frequentemente seguido por um substantivo e "aproximadamente" pode modificar verbos, adjetivos ou outros advérbios.

Sim, "cerca de" pode ser usado com números cardinais (um, dois, dez), ordinais (primeiro, segundo), ou mesmo com substantivos que indicam quantidade (dúzia, centena), sempre para expressar uma aproximação.

Sim, "cerca de" é aceitável em textos formais, embora "aproximadamente" possa ser considerado ligeiramente mais formal em alguns contextos acadêmicos ou técnicos.

"A cerca de" é usado especificamente para indicar uma distância aproximada. Por exemplo, "O hotel fica a cerca de 5 km da praia."

自分をテスト

fill blank

Complete a frase com a opção correta:

Eu preciso de ___ 20 minutos para chegar.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

A frase indica uma estimativa de tempo, por isso 'cerca de' é a opção correta para expressar aproximação.

multiple choice

Qual alternativa melhor substitui "cerca de" na frase abaixo?

O livro tem cerca de 300 páginas.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: c

'Aproximadamente' é um sinônimo direto de 'cerca de' e mantém o sentido de estimativa na frase.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase correta usando "cerca de":

chegaram / pessoas / ao / evento / de / cerca / 100

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

A estrutura correta é 'Cerca de + quantidade + substantivo + verbo + complemento'.

🎉 スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!