At the A1 level, you are just beginning to learn how to describe actions. You likely know basic verbs like 'ler' (to read), 'ouvir' (to listen), and 'olhar' (to look). The phrase 'com atenção' is a great 'power-up' for these verbs. It is easy to remember because 'com' means 'with' and 'atenção' looks very much like the English word 'attention.' At this stage, you should use it primarily in simple commands or descriptions. For example, 'Eu leio com atenção' (I read with attention). Think of it as a way to tell people you are working hard. When you hear a teacher say 'Escute com atenção,' they want you to stop talking and focus on their words. It's a foundational phrase that helps you interact with the world in a more specific way than just using verbs alone. Don't worry about the complex grammar yet; just focus on placing it after your verb to add more detail to your sentences. It's one of the most useful 'manner' phrases you can learn early on because it applies to almost every learning situation you will encounter in your Portuguese journey.
As an A2 learner, you are moving beyond simple sentences and starting to handle everyday situations. 'Com atenção' becomes essential for following instructions. You will encounter it in recipes, on signs, and in more detailed classroom settings. At this level, you should start noticing that 'atenção' is a feminine noun. This means if you want to say 'with much attention,' you must say 'com muita atenção.' Using 'muito' (masculine) is a common mistake at this stage that you should try to avoid. You can also start using the phrase in the past tense: 'Eu fiz o exercício com atenção' (I did the exercise carefully). This shows that you aren't just performing tasks, but you are performing them with quality. You should also begin to distinguish 'com atenção' from 'com cuidado.' While 'com cuidado' is for physical things like 'cuidado com o carro' (careful with the car), 'com atenção' is for mental things. Mastering this distinction is a key milestone for A2 learners who want to sound more natural and less like they are translating directly from English.
At the B1 level, you are expected to handle more complex social and professional interactions. 'Com atenção' is a tool for precision. You should be able to use it in workplace contexts, such as 'Analise o relatório com atenção' (Analyze the report carefully). You can also start using it with more abstract verbs like 'pensar' (to think) or 'considerar' (to consider). For example, 'Pense com atenção sobre a minha proposta' (Think carefully about my proposal). At this level, you should also be comfortable with moving the phrase around for emphasis. Instead of always putting it at the end, try starting a sentence with it: 'Com atenção, nós podemos evitar erros' (With attention, we can avoid mistakes). This shows a higher level of linguistic control. You should also be familiar with the formal alternative 'atentamente,' especially in the context of email writing. Understanding when to use the neutral 'com atenção' versus the formal 'atentamente' or the thorough 'minuciosamente' will help you navigate different social registers with confidence.
For B2 learners, the focus shifts to nuance and stylistic variety. 'Com atenção' is used to describe not just actions, but states of being and complex processes. You might use it in a debate: 'Se olharmos com atenção para os dados estatísticos...' (If we look carefully at the statistical data...). At this stage, you should also understand the cultural implications. In Lusophone cultures, 'prestar atenção' is a social contract; 'com atenção' describes the fulfillment of that contract. You should be able to use the phrase in conditional sentences: 'Se você tivesse lido com atenção, não teria cometido esse erro' (If you had read carefully, you wouldn't have made this mistake). You are also expected to recognize synonyms like 'cautelosamente' (cautiously) or 'vigiadamente' (watchfully) and know why 'com atenção' is or isn't appropriate in those specific cases. Your use of the phrase should feel effortless, integrated into complex grammatical structures like the subjunctive or the personal infinitive without hesitation.
At the C1 level, 'com atenção' is part of a sophisticated repertoire of adverbial expressions. You use it to convey subtle shades of meaning in academic, literary, or high-level professional contexts. You might discuss the 'leitura com atenção' as a specific pedagogical technique or analyze how a poet uses the phrase to direct the reader's focus. You should be aware of the historical development of the phrase and its relationship to Latin 'cum attentio.' In your own writing, you might use 'com atenção' to contrast with more specialized terms like 'escrupulosamente' (scrupulously) or 'meticulosamente' (meticulously). You understand that 'com atenção' can sometimes imply a certain level of suspicion or skepticism depending on the verb it modifies, such as 'observar com atenção' in a political context. Your mastery allows you to use the phrase to manipulate the pace and tone of your discourse, using it as a rhythmic element in long, complex sentences that require the listener to maintain their own 'atenção' to follow your logic.
As a C2 speaker, you have a native-like grasp of 'com atenção,' including its use in idiomatic expressions and its rhythmic function in speech. You can use it with total flexibility, knowing exactly when it provides the perfect balance of clarity and tone. You might use it to critique a piece of literature, noting how an author demands that the reader 'leia com atenção' between the lines. You are also aware of regional variations—how a speaker in Maputo might use the phrase slightly differently than one in São Paulo, perhaps in combination with local verbs or prepositions. You can use 'com atenção' to create irony or sarcasm, or to emphasize a point of deep philosophical importance. At this level, the phrase is no longer a 'vocabulary item' but a versatile tool in your linguistic toolbox, used with the same precision and ease as a native speaker. You might even play with the phrase, creating neologisms or using it in poetic ways that stretch its standard meaning while remaining perfectly intelligible and evocative.

com atenção 30秒で

  • Com atenção is a common Portuguese phrase meaning 'carefully' or 'attentively,' used to describe actions requiring mental focus and concentration.
  • It is composed of 'com' (with) and 'atenção' (attention), appearing frequently in educational, professional, and daily conversational contexts.
  • Grammatically, it usually follows the verb it modifies, but can be moved for emphasis, and requires feminine adjectives like 'muita' for modification.
  • It differs from 'com cuidado,' which implies physical safety, while 'com atenção' focuses on intellectual engagement and perception.

The Portuguese phrase com atenção is an adverbial locution that translates literally to 'with attention' in English. In practical use, it functions as the equivalent of 'carefully,' 'attentively,' or 'mindfully.' It is composed of the preposition com (with) and the abstract noun atenção (attention). This combination is incredibly common in Portuguese because the language often prefers using 'com + [noun]' constructions over the suffix '-mente' (the equivalent of '-ly') to express manner, especially in spoken discourse. While 'atentamente' exists, com atenção feels more natural in everyday instructions, educational settings, and professional feedback. It signals a requirement for the listener or reader to engage their cognitive faculties fully, avoiding distractions and focusing on the details of the task at hand. Whether you are a student being told to read a text, a worker being briefed on safety protocols, or a friend sharing a secret, this phrase sets the stage for high-intensity listening or observing.

Literal Meaning
The state of performing an action while possessing or applying mental focus.
Usage Frequency
Extremely high in both European and Brazilian Portuguese, across all social registers.

Por favor, leia o contrato com atenção antes de assinar.

Please read the contract carefully before signing.

Understanding the nuance of com atenção involves recognizing that it isn't just about 'looking' or 'hearing,' but about 'processing.' In Portuguese culture, showing that you are doing something com atenção is a sign of respect, especially toward elders or superiors. If a teacher says, 'Ouça com atenção,' they aren't just asking for silence; they are asking for comprehension. In a world of digital distractions, this phrase has gained even more weight in pedagogical contexts. It is also frequently paired with verbs of perception like ver (to see), ouvir (to hear), escutar (to listen), and observar (to observe). Unlike 'com cuidado' (with care), which often implies physical safety or preventing breakage, com atenção is almost exclusively mental and intellectual.

O aluno ouviu a explicação com atenção.

The student listened to the explanation attentively.
Register
Neutral to Formal. It is appropriate for both a mother speaking to a child and a CEO addressing a board.

Observe com atenção as mudanças no gráfico.

Observe the changes in the chart carefully.

In summary, this phrase is a cornerstone of Portuguese communication. It bridges the gap between simple action and intentional action. When you use it, you are emphasizing the quality of the effort being put into a task. It is one of the first adverbial phrases learners should master because it is versatile, easy to construct, and universally understood across the Lusophone world, from Lisbon to Luanda to Rio de Janeiro.

Dirija com atenção durante a chuva.

Drive carefully during the rain.

Ela examinou as fotos com atenção.

She examined the photos with care/attention.

Using com atenção effectively requires an understanding of Portuguese sentence structure and verb placement. Typically, adverbial phrases like this one follow the verb they modify. For instance, in the sentence 'Eu leio com atenção' (I read carefully), the phrase provides immediate context to the action of reading. However, Portuguese is a flexible language, and for stylistic emphasis, you can move the phrase to the beginning or end of a sentence. Placing it at the start, such as 'Com atenção, o cientista analisou os dados,' highlights the manner of the action before the action itself is even named. This is common in journalistic or literary writing where the 'how' is as important as the 'what.'

Standard Word Order
Subject + Verb + com atenção + Object (Optional). Example: 'Nós ouvimos com atenção o professor.'
Emphatic Word Order
Com atenção + Comma + Subject + Verb. Example: 'Com atenção, ela revisou o texto.'

Você precisa preencher o formulário com atenção.

You need to fill out the form carefully.

Another important aspect is the interaction between com atenção and negative sentences. When you want to say someone is NOT doing something carefully, you place the 'não' before the verb: 'Ele não leu o manual com atenção.' This structure is straightforward and mirrors English 'He did not read the manual with attention.' It is also worth noting that com atenção can be modified by degree adverbs like muita (much). Note that 'atenção' is a feminine noun, so you must use 'muita' instead of 'muito.' 'Leia com muita atenção' means 'Read with great attention' or 'Read very carefully.'

O detetive olhou para a cena do crime com muita atenção.

The detective looked at the crime scene with great attention.

In imperative sentences (commands), com atenção acts as a crucial modifier to ensure the command is executed correctly. If you just say 'Olhe!' (Look!), it might be a quick glance. If you say 'Olhe com atenção!', you are demanding a deeper level of scrutiny. This is particularly useful for teachers, parents, and trainers. In technical writing, such as instruction manuals or recipes, you will often see 'Misture com atenção' (Mix carefully) or 'Corte com atenção' (Cut with attention), though 'com cuidado' might be more frequent for physical tasks. The choice depends on whether the focus is on mental precision or physical safety.

Escutem com atenção o que eu vou dizer agora.

Listen carefully to what I am going to say now.
Common Verb Pairings
Ler (Read), Ouvir (Listen), Ver (See), Estudar (Study), Analisar (Analyze), Trabalhar (Work).

Sempre estude com atenção para as provas.

Always study carefully for the exams.

Finally, consider the use of com atenção in questions. 'Você leu com atenção?' (Did you read carefully?) is a common way to check if someone missed a detail. It is less accusatory than 'Você não prestou atenção' (You didn't pay attention) and focuses more on the process than the failure. Mastering these subtle shifts in position and tone will make your Portuguese sound much more native and sophisticated.

Por favor, responda com atenção às perguntas do censo.

Please answer the census questions carefully.

If you spend a day in a Portuguese-speaking country, you are guaranteed to hear com atenção in a variety of settings. One of the most common places is the classroom. Teachers in Brazil and Portugal use this phrase constantly to manage their students' focus. Whether it's 'Abram o livro e leiam com atenção' (Open the book and read carefully) or 'Vejam este exemplo com atenção' (Look at this example carefully), it is the primary tool for directing cognitive effort. It creates a boundary between passive presence and active learning. In this context, it often carries a tone of encouragement mixed with authority.

Educational Context
Used by educators to emphasize the importance of detail-oriented study and comprehension.

O professor pediu que todos ouvissem com atenção.

The teacher asked everyone to listen carefully.

In the professional world, the phrase is ubiquitous in emails and meetings. When a manager sends a report and says 'Por favor, revise com atenção,' they are signaling that the document is important and errors will not be taken lightly. It's a professional way to say 'don't just skim this.' You'll also hear it in public service announcements. At train stations or airports, announcements often begin with 'Prestem atenção' (Pay attention) followed by instructions given 'com atenção' to safety details. In legal and medical environments, the phrase is used to ensure that patients and clients understand complex information that could have significant consequences.

Analise as cláusulas do contrato com atenção.

Analyze the contract clauses carefully.

Media and entertainment also utilize this phrase. In news broadcasts, a reporter might say, 'Acompanhe com atenção esta reportagem especial' (Follow this special report carefully), indicating that the upcoming segment contains crucial or shocking information. In documentaries, the narrator might guide the viewer's eye by saying, 'Se olharmos com atenção para estas ruínas...' (If we look carefully at these ruins...). It serves as a linguistic 'zoom lens,' focusing the audience's mental energy on a specific point of interest. Even in religious settings, a priest or pastor might ask the congregation to listen 'com atenção' to the scripture reading.

Public Safety
Used in warnings and signs to prevent accidents or misunderstandings in public spaces.

Siga as instruções de segurança com atenção.

Follow the safety instructions carefully.

Finally, in everyday social life, it’s used when sharing something meaningful. If a friend is showing you a photo of their new baby or a video of a funny incident, they might say, 'Olha com atenção!' to make sure you don't miss the 'good part.' It expresses a desire for shared experience and mutual understanding. Because it is so multi-functional, learning where and how to hear it will significantly improve your listening comprehension in real-world Portuguese environments.

Ela ouviu o desabafo da amiga com atenção.

She listened to her friend's venting/outpouring carefully.

One of the most frequent mistakes English speakers make is trying to translate 'carefully' too literally. While 'cuidadosamente' is a valid Portuguese word, it often implies physical care or avoiding damage (like carrying a glass of water). If you are talking about mental focus, com atenção is usually the better choice. Using 'cuidadosamente' when you mean 'attentively' can sound slightly 'off' or overly formal in Portuguese. For example, saying 'Eu li o livro cuidadosamente' isn't wrong, but 'Eu li o livro com atenção' sounds more like you were focused on the content rather than just being gentle with the pages.

Mistake 1: Semantic Mismatch
Using 'com cuidado' (physical care) when you mean 'com atenção' (mental focus).

Incorreto: Segure o bebê com atenção. (Unless you are studying the baby!)

Correto: Segure o bebê com cuidado.

Another common error involves gender agreement with modifiers. Since 'atenção' is a feminine noun, any adjective modifying it must be feminine. Students often say 'com muito atenção' instead of 'com muita atenção.' This is a classic mistake because 'muito' is so frequently used as an adverb (which doesn't change) that learners forget that in this phrase, it is acting as an adjective for the noun 'atenção.' Similarly, 'toda a atenção' (all the attention) is feminine. Keeping track of these small grammatical details is what separates an A2 learner from a B1 speaker.

Incorreto: Ele explicou tudo com muito atenção.

Correto: Ele explicou tudo com muita atenção.

Thirdly, learners often confuse 'prestar atenção' (the verb phrase) with com atenção (the adverbial phrase). You 'presta atenção' TO something (prestar atenção a algo), but you DO something 'com atenção.' For example, you can't say 'Eu li prestar atenção.' You must say 'Eu li com atenção.' The former is a verb, the latter is a manner. Mixing these up makes sentences nonsensical. It's like saying 'I read pay attention' instead of 'I read attentively.' Always check if you are describing how an action is done or the action itself.

Mistake 2: Category Confusion
Mixing 'prestar atenção' (verb) with 'com atenção' (adverbial phrase).

Incorreto: Você precisa com atenção na aula.

Correto: Você precisa prestar atenção na aula.

Lastly, avoid overusing 'atentamente.' While correct, it is often reserved for formal writing (like the sign-off of a letter, similar to 'Sincerely'). Using it in casual speech can make you sound like a textbook or a 19th-century aristocrat. Stick to com atenção for 95% of your daily needs. By being aware of these common pitfalls—semantic choice, gender agreement, grammatical category, and register—you will communicate much more effectively and naturally in Portuguese.

Incorreto: Eu ouvi a música atentamente (in a casual chat with friends).

Correto: Eu ouvi a música com atenção.

Portuguese offers a rich palette of words to describe how someone focuses or takes care. While com atenção is the most versatile, knowing its alternatives will help you express more precise shades of meaning. The most direct synonym is atentamente. As mentioned before, this is more formal and is the standard way to end a business letter (often abbreviated as 'At.te'). In a sentence like 'Ele escutou atentamente,' it sounds very deliberate and perhaps a bit stiff. Use it when you want to sound particularly professional or literary.

Atentamente
The formal, one-word adverb equivalent. Best for writing and formal speeches.

O diretor analisou atentamente a proposta de orçamento.

The director attentively analyzed the budget proposal.

Another close relative is com cuidado. While com atenção focuses on the mind, com cuidado focuses on the results and safety. If you are carrying a tray of drinks, you do it 'com cuidado.' If you are reading a technical manual to understand a complex concept, you do it 'com atenção.' However, they often overlap. For example, 'Dirija com cuidado' and 'Dirija com atenção' are both common road safety slogans. The former emphasizes not crashing, while the latter emphasizes being alert to surroundings. Then there is minuciosamente, which means 'in great detail' or 'thoroughly.' Use this when the attention is so high that every tiny detail is being examined.

Minuciosamente
Used for deep, detailed analysis. Implies a level of attention that covers every small part.

A perícia examinou o carro minuciosamente.

The forensic team examined the car thoroughly.

For a more informal or idiomatic flavor, you might hear de olho (with an eye on) or ligado (switched on/alert). 'Fique de olho com atenção' is a bit redundant but common in slangy Brazilian Portuguese to mean 'Watch out really carefully.' 'Estar ligado' is a very common way to say someone is paying attention or is 'with it.' If a teacher says 'Fiquem ligados!', they are telling the students to wake up and focus. Finally, vigiadamente or com vigilância are used when the attention has a protective or suspicious quality, like a security guard watching a monitor.

O gato aproximou-se do pássaro cautelosamente.

The cat approached the bird cautiously.

Choosing between these depends entirely on the context. Are you being careful not to break something (com cuidado)? Are you being careful not to miss a detail (com atenção)? Or are you being careful because there is danger (cautelosamente)? By expanding your vocabulary beyond the basics, you can navigate these social and situational nuances like a pro.

Quick Comparison
Com atenção: Mental focus. Com cuidado: Physical safety. Atentamente: Formal/Business. Minuciosamente: Extremely detailed.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'atenção' shares the same root as 'tension.' When you pay attention, your mental muscles are literally in a state of 'tension' toward the subject!

発音ガイド

UK /kõ a.tẽ.ˈsɐ̃w̃/
US /kõʊ̃ ə.tɛn.ˈsəʊ̃/
The primary stress is on the final syllable of 'atenção' (-ção).
韻が合う語
Coração Mão Pão Canção Ação Oração Chão Nação
よくある間違い
  • Pronouncing 'com' like English 'come' (it should be nasal).
  • Failing to nasalize the 'ão' in 'atenção'.
  • Pronouncing 'ç' as 'k' or 'ch' instead of 's'.
  • Putting stress on the first syllable of 'atenção'.
  • Merging 'com' and 'atenção' into one word without the distinct nasal break.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to 'attention'.

ライティング 2/5

Requires remembering the 'ç' and the nasal 'ão'.

スピーキング 3/5

Nasal sounds in 'com' and 'atenção' can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Clear and distinct, usually easy to catch in speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

Com Atenção Ler Ouvir Olhar

次に学ぶ

Atentamente Cuidadosamente Prestar atenção Cuidado Minuciosamente

上級

Escrupulosamente Meticulosamente Circunspecto Vigilância Perspicácia

知っておくべき文法

Adverbial Phrases with 'Com'

Com cuidado, com pressa, com calma, com atenção.

Nasalization of '-ção'

Atenção, nação, coração, ação.

Feminine Noun Agreement

Muita atenção, toda a atenção, atenção redobrada.

Imperative Mood for Commands

Leia! Ouça! Veja! (often followed by com atenção).

Placement of Adverbs of Manner

Usually after the verb: 'Ele estuda com atenção'.

レベル別の例文

1

Leia com atenção.

Read carefully.

Basic command form (Imperative).

2

Ouça com atenção.

Listen carefully.

Imperative of 'ouvir'.

3

Eu estudo com atenção.

I study carefully.

Present tense, first person.

4

Olhe o mapa com atenção.

Look at the map carefully.

Verb + Object + Adverbial phrase.

5

Trabalhe com atenção.

Work carefully.

Simple imperative.

6

Nós escrevemos com atenção.

We write carefully.

Present tense, 'nós' form.

7

Veja a foto com atenção.

See the photo carefully.

Imperative of 'ver'.

8

Ela caminha com atenção.

She walks carefully (paying attention).

Third person singular present.

1

Você deve ler o contrato com atenção.

You should read the contract carefully.

Modal verb 'dever' + infinitive.

2

Eu fiz o bolo com muita atenção.

I made the cake with much attention (very carefully).

Note the feminine 'muita' modifying 'atenção'.

3

Eles ouviram o rádio com atenção.

They listened to the radio carefully.

Preterite tense (past).

4

Por favor, dirija com atenção.

Please, drive carefully.

Polite imperative with 'por favor'.

5

Ela olha para as flores com atenção.

She looks at the flowers carefully.

Preposition 'para' after 'olhar'.

6

Nós precisamos estudar com atenção para a prova.

We need to study carefully for the exam.

'Precisar' + infinitive.

7

O médico examinou o paciente com atenção.

The doctor examined the patient carefully.

Past tense of 'examinar'.

8

Sempre faça seus exercícios com atenção.

Always do your exercises carefully.

Use of the frequency adverb 'sempre'.

1

Analise os dados com atenção antes da reunião.

Analyze the data carefully before the meeting.

Imperative + temporal clause.

2

Com atenção, conseguimos resolver o problema.

With attention, we managed to solve the problem.

Phrase used at the beginning for emphasis.

3

É importante ler as entrelinhas com atenção.

It is important to read between the lines carefully.

Impersonal expression 'É importante'.

4

Ele explicou a situação com muita atenção aos detalhes.

He explained the situation with much attention to details.

Phrase expanded with 'aos detalhes'.

5

Se você ouvir com atenção, entenderá o segredo.

If you listen carefully, you will understand the secret.

Conditional sentence (Future of the Subjunctive).

6

Ela revisou o texto com atenção redobrada.

She revised the text with redoubled (extra) attention.

Adjective 'redobrada' modifying 'atenção'.

7

O detetive observou a cena com atenção.

The detective observed the scene carefully.

Standard literary past tense.

8

Responda ao e-mail com atenção, por favor.

Reply to the email carefully, please.

Indirect object 'ao e-mail'.

1

O autor descreve a paisagem com atenção minuciosa.

The author describes the landscape with meticulous attention.

Adjective 'minuciosa' adds level of detail.

2

Devemos considerar com atenção todas as variáveis.

We must consider all variables carefully.

Modal 'devemos' + infinitive.

3

Embora estivesse cansado, ele dirigiu com atenção.

Although he was tired, he drove carefully.

Concessive clause with 'Embora'.

4

A proposta foi lida com atenção pela diretoria.

The proposal was read carefully by the board.

Passive voice construction.

5

O pianista executou a peça com atenção técnica.

The pianist performed the piece with technical attention.

Noun modification 'atenção técnica'.

6

Ao ler com atenção, percebemos as falhas no argumento.

By reading carefully, we notice the flaws in the argument.

Gerund-like use of 'Ao' + infinitive.

7

Ela escutava cada palavra com atenção absoluta.

She listened to every word with absolute attention.

Emphasis with adjective 'absoluta'.

8

É preciso agir com atenção nestes tempos difíceis.

It is necessary to act with attention in these difficult times.

Impersonal 'É preciso'.

1

A obra exige que o leitor a percorra com atenção.

The work requires the reader to go through it carefully.

Subjunctive 'percorra' after 'exige que'.

2

Com atenção aos matizes da língua, ele traduziu o poema.

With attention to the nuances of the language, he translated the poem.

Complex prepositional phrase 'aos matizes'.

3

O relatório foi elaborado com atenção escrupulosa às normas.

The report was prepared with scrupulous attention to the rules.

High-register adjective 'escrupulosa'.

4

Não se pode negligenciar o fato de que ele agiu com atenção.

One cannot neglect the fact that he acted with attention.

Complex negative construction.

5

A investigação procedeu com atenção a cada detalhe sórdido.

The investigation proceeded with attention to every sordid detail.

Verb 'proceder' used formally.

6

O orador cativou o público, que o ouvia com atenção reverente.

The speaker captivated the audience, who listened with reverent attention.

Relative clause 'que o ouvia'.

7

Apenas com atenção plena podemos alcançar a paz interior.

Only with mindfulness (full attention) can we reach inner peace.

'Atenção plena' is the term for Mindfulness.

8

O governo deve observar com atenção as flutuações do mercado.

The government must observe market fluctuations carefully.

Formal political/economic context.

1

A exegese do texto foi conduzida com atenção filológica.

The exegesis of the text was conducted with philological attention.

Highly academic terminology.

2

Com atenção quase cirúrgica, o artesão esculpiu a madeira.

With almost surgical attention, the craftsman carved the wood.

Metaphorical use of 'cirúrgica'.

3

Resta saber se o plano será executado com a atenção devida.

It remains to be seen if the plan will be executed with due attention.

Idiomatic 'Resta saber'.

4

O filósofo ponderou sobre a existência com atenção metafísica.

The philosopher pondered existence with metaphysical attention.

Abstract academic context.

5

Nada escapava ao seu olhar, que tudo perscrutava com atenção.

Nothing escaped his gaze, which scrutinized everything carefully.

Literary verb 'perscrutar'.

6

A diplomacia exige que se fale com atenção e parcimônia.

Diplomacy requires that one speaks with attention and parsimony.

Impersonal 'se' construction.

7

O tecido da narrativa é urdido com atenção aos silêncios.

The fabric of the narrative is woven with attention to the silences.

Highly metaphorical/literary language.

8

A política monetária é gerida com atenção às pressões inflacionárias.

Monetary policy is managed with attention to inflationary pressures.

Passive voice with complex noun phrases.

よく使う組み合わせ

Ler com atenção
Ouvir com atenção
Observar com atenção
Estudar com atenção
Analisar com atenção
Com muita atenção
Preencher com atenção
Dirigir com atenção
Trabalhar com atenção
Pensar com atenção

よく使うフレーズ

Preste atenção!

— The command 'Pay attention!'. It is the verbal counterpart to 'com atenção'.

Preste atenção no que eu estou falando!

Com toda a atenção

— With full or absolute attention. Used for maximum emphasis.

Ele ouviu a música com toda a atenção do mundo.

Fique com atenção

— Stay alert or keep paying attention over a period of time.

Fique com atenção redobrada neste trecho da estrada.

Atenção redobrada

— Extra/doubled attention. Used in warnings or critical situations.

O inverno exige atenção redobrada dos motoristas.

Sem atenção

— Without attention; carelessly. The negative counterpart.

Não faça o trabalho sem atenção.

Chamar a atenção

— To draw or call someone's attention to something.

A cor vermelha chama a atenção.

Muita atenção

— A lot of attention. Often used as a heading or a warning.

Muita atenção agora: a regra mudou.

Ponto de atenção

— A point of focus or a specific issue that needs to be watched.

O custo é o nosso principal ponto de atenção.

Centro das atenções

— Center of attention. Used for people or topics everyone is looking at.

Ela adora ser o centro das atenções.

Com atenção aos detalhes

— With attention to details. A common professional requirement.

Ela revisa tudo com atenção aos detalhes.

よく混同される語

com atenção vs Com cuidado

Used for physical safety or fragility, whereas 'com atenção' is for mental focus.

com atenção vs Atentamente

More formal; used mostly in writing or formal speeches.

com atenção vs Prestar atenção

This is the verb 'to pay attention', not the manner 'attentively'.

慣用句と表現

"Estar com as orelhas em pé"

— To be very alert or paying close attention, usually out of suspicion.

Quando ele ouviu o barulho, ficou com as orelhas em pé.

Informal
"Comer com os olhos"

— To look at something (usually food or a person) with intense, desiring attention.

Ele estava com tanta fome que comeu o prato com os olhos.

Informal
"Não pregar o olho"

— To not sleep at all, often because one is paying attention to something or worrying.

Eu não preguei o olho com atenção aos barulhos da rua.

Informal
"Ficar ligado"

— To stay alert or pay attention. Very common among youth.

Fica ligado no que ele vai dizer!

Slang
"Abrir o olho"

— To be careful or pay more attention to a potentially deceptive situation.

É melhor você abrir o olho com esse negócio.

Informal
"Passar o pente fino"

— To examine something with extreme attention to detail (like using a fine-tooth comb).

A polícia passou o pente fino na casa.

Informal
"Estar de antena ligada"

— To have one's 'antenna' up; to be paying attention to rumors or news.

Ela está sempre de antena ligada no escritório.

Informal
"Ver com bons olhos"

— To look at something with favorable attention or approval.

O chefe viu a ideia com bons olhos.

Neutral
"Dar ouvidos"

— To pay attention to someone's advice or gossip.

Não dê ouvidos ao que eles dizem.

Informal
"Prestar contas"

— To give an account or report, requiring the listener's attention to details.

Ele teve que prestar contas com muita atenção.

Formal

間違えやすい

com atenção vs Atencioso

Looks like 'atenção'.

It is an adjective meaning 'thoughtful' or 'considerate' toward people.

Ele é um médico muito atencioso.

com atenção vs Intenção

Rhymes and looks similar.

Means 'intention' or 'purpose', not focus.

Qual é a sua intenção com isso?

com atenção vs Extensão

Rhymes and looks similar.

Means 'extension' or 'extent'.

Qual é a extensão do terreno?

com atenção vs Atenuante

Starts with 'ate'.

Means 'extenuating' or 'mitigating' (legal context).

Houve uma circunstância atenuante.

com atenção vs Atendente

Related root.

Means an 'attendant' or 'clerk'.

O atendente da loja foi simpático.

文型パターン

A1

[Verb] com atenção.

Estude com atenção.

A2

Você deve [Verb] com atenção.

Você deve ler com atenção.

B1

É preciso [Verb] com muita atenção.

É preciso analisar com muita atenção.

B2

Embora [Subject] [Verb-Subj], [Subject] [Verb] com atenção.

Embora estivesse cansado, ele dirigiu com atenção.

C1

Com atenção aos [Noun Plural], [Subject] [Verb].

Com atenção aos detalhes, o artista pintou o quadro.

C2

Resta ao [Noun] [Verb] com a atenção devida.

Resta ao governo agir com a atenção devida.

Any

Não [Verb] sem atenção.

Não dirija sem atenção.

Any

Por favor, [Verb] com atenção.

Por favor, ouça com atenção.

語族

名詞

Atenção (Attention)
Atenciosidade (Attentiveness/Kindness)
Atento (Attentive person - used as adj)

動詞

Atender (To attend/To answer)
Atentar (To pay attention/To notice)

形容詞

Atento (Attentive)
Atencioso (Thoughtful/Considerate)

関連

Cuidado (Care)
Foco (Focus)
Concentração (Concentration)
Vigilância (Vigilance)
Escuta (Listening)

使い方

frequency

Extremely high in all forms of communication.

よくある間違い
  • Com muito atenção Com muita atenção

    Atenção is a feminine noun, so the adjective 'muito' must change to 'muita'.

  • Eu li o livro com cuidado (when meaning focus) Eu li o livro com atenção

    'Com cuidado' implies being gentle with the physical book. 'Com atenção' implies focus on the words.

  • Você precisa com atenção na aula Você precisa prestar atenção na aula

    You cannot use 'com atenção' as a verb. You need the verb 'prestar' (to pay) to complete the sentence.

  • Atentamente, [at the end of a casual text] Beijos / Abraços / Tchau

    'Atentamente' is very formal and sounds strange in a casual text to a friend.

  • Com atenção o que eu digo Ouça com atenção o que eu digo

    The phrase 'com atenção' must modify a verb. It cannot stand alone as a command in this way.

ヒント

Gender Agreement

Always use feminine adjectives with 'atenção'. For example: 'muita atenção', 'toda a atenção', 'atenção redobrada'. This is a very common test question for learners.

Verbs of Perception

Pair 'com atenção' with 'ouvir' (to listen) and 'ler' (to read) to immediately sound more fluent. These are the most natural pairings.

Formal Alternative

Learn 'atentamente' for written exams and formal emails, but stick to 'com atenção' for speaking. It makes you sound less like a robot.

Road Signs

When you see 'Atenção' on a road sign, it means 'Warning' or 'Caution'. If a sign says 'Dirija com atenção', it is specifically telling you to stay focused.

Respect

In many Lusophone cultures, showing that you are listening 'com atenção' is a high form of respect. Use it to show you value what someone is saying.

The 'TION' Connection

Words ending in '-tion' in English often end in '-ção' in Portuguese. Attention = Atenção. This makes the word very easy to remember.

Sentence Variety

Try starting your sentences with 'Com atenção...' to add a more literary or dramatic flair to your Portuguese writing.

Nasal 'Com'

Make sure the 'm' in 'com' isn't a hard English 'm'. It just nasalizes the 'o'. It should sound more like 'kõ'.

Mind vs. Body

Always ask yourself: Am I being careful with my mind (atenção) or my hands (cuidado)? This will help you choose the right phrase every time.

Slang Equivalent

If you want to be very informal, use 'Fica ligado'. It basically means 'Stay attentive' or 'Stay focused'.

暗記しよう

記憶術

Think of the 'COM' in 'COM atenção' as 'Concentrating On Matters.' If you do it COM atenção, you are focusing on the matter at hand.

視覚的連想

Imagine a giant magnifying glass hovering over a book. The magnifying glass represents the 'atenção' you are bringing 'com' (with) you to the reading.

Word Web

Atenção Prestar Com Ler Ouvir Foco Cuidado Mente

チャレンジ

Try to find 5 things in your room right now and describe them 'com atenção.' Look for small details you usually miss.

語源

Derived from the Latin 'cum' (with) and 'attentio' (a stretching toward). The Latin root 'tendere' means 'to stretch,' suggesting that attention is a stretching of the mind toward an object.

元の意味: A mental stretching or application of the mind toward something.

Romance (Latin-based).

文化的な背景

Generally neutral and safe. However, telling an adult to do something 'com atenção' can sound condescending if not said with the right tone, as it implies they might be being careless.

English speakers often use 'carefully' for both mental and physical tasks. In Portuguese, distinguish between 'com atenção' (mental) and 'com cuidado' (physical/safety).

Commonly heard in the opening of Portuguese news programs ('Acompanhe com atenção'). A frequent instruction in the 'Enem' (Brazil's national high school exam) booklets. Used in classic Portuguese literature (e.g., Machado de Assis) to describe a character's scrutiny.

実生活で練習する

実際の使用場面

Classroom

  • Leiam o texto com atenção.
  • Ouçam a explicação com atenção.
  • Façam a prova com atenção.
  • Observem o quadro com atenção.

Office/Work

  • Revise o relatório com atenção.
  • Analise os custos com atenção.
  • Responda ao cliente com atenção.
  • Siga o manual com atenção.

Traffic/Driving

  • Dirija com atenção.
  • Olhe para os pedestres com atenção.
  • Observe as placas com atenção.
  • Atravesse a rua com atenção.

Home/Family

  • Faça o dever com atenção.
  • Ouça sua mãe com atenção.
  • Veja este vídeo com atenção.
  • Cozinhe com atenção à receita.

Medical/Legal

  • Leia a bula com atenção.
  • Assine o termo com atenção.
  • Ouça as recomendações com atenção.
  • Examine os sintomas com atenção.

会話のきっかけ

"Você costuma ler contratos com atenção ou apenas assina?"

"Qual é a coisa que você faz com mais atenção no seu dia a dia?"

"Você acha difícil ouvir as pessoas com atenção hoje em dia?"

"Quando você estuda, você consegue focar com atenção por muito tempo?"

"Você já dirigiu em uma estrada que exigia atenção redobrada?"

日記のテーマ

Descreva um momento em que você não fez algo com atenção e o que aconteceu.

Por que é importante ouvir os amigos com atenção quando eles estão tristes?

Escreva sobre um hobby seu que exige muita atenção aos detalhes.

Como a tecnologia afeta nossa capacidade de ler com atenção?

O que significa para você 'viver com atenção' no presente?

よくある質問

10 問

No, you should use 'Atentamente' as the formal sign-off. 'Com atenção' is used within sentences to describe how an action (like reading) should be done. For example, 'Por favor, leia o anexo com atenção.'

Use 'com atenção' for mental activities like reading, listening, or analyzing. Use 'com cuidado' for physical activities like carrying a glass, driving to avoid a crash, or handling a baby. Sometimes they overlap in safety contexts.

Yes, it is extremely common in Brazil. Brazilians also frequently use 'presta atenção' as a command, but 'com atenção' is the standard way to describe doing something carefully.

You say 'com muita atenção.' Remember to use the feminine 'muita' because 'atenção' is a feminine noun. Do not say 'com muito atenção.'

Mostly with verbs of perception (see, hear) and cognition (read, study, analyze, think). It doesn't make much sense with verbs like 'eat' or 'sleep' unless used poetically.

Not necessarily. 'Atentamente' is more formal. In 90% of daily conversations, 'com atenção' sounds more natural. Save 'atentamente' for business letters or formal reports.

Usually, it implies doing something more slowly to ensure accuracy, but its primary meaning is focus, not speed. You could technically do something fast but still 'com atenção' (though it's harder).

The most common opposites are 'desatentamente' (attentively), 'distraidamente' (distractedly), or the informal 'de qualquer jeito' (any old way).

It's a nasal diphthong. Imagine saying 'ow' like in 'cow,' but push the air through your nose. It is a very common sound in Portuguese.

It is two words: the preposition 'com' and the noun 'atenção.' Together they form an adverbial phrase (locução adverbial).

自分をテスト 200 問

writing

Escreva uma frase pedindo para alguém ler um e-mail com atenção.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como você diria que estudou muito cuidadosamente para a prova?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase usando 'com atenção' no início para dar ênfase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explique por que é importante dirigir com atenção.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use a palavra 'atentamente' em uma despedida de e-mail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva o que um detetive faz usando 'com atenção'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como você diria 'Please listen carefully' de forma educada?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre ler as entrelinhas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'atenção redobrada' em uma frase sobre o trânsito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase comparando 'com atenção' e 'com cuidado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva um aluno ideal usando a palavra 'atento'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva um aviso para uma porta de laboratório.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como você diria que alguém não está prestando atenção?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre meditação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'minuciosamente' em uma frase formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie um diálogo curto entre um professor e um aluno.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva sobre a importância da atenção na arte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como você diria 'I read it very carefully'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre segurança no trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase com 'sem atenção'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Read carefully' em português.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Listen with much attention'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você pede para alguém prestar atenção?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Drive carefully' usando 'atenção'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie a palavra 'atenção' focando no som nasal.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você diz 'I am paying attention'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Look at this with attention'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Study carefully for the exam'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você diz 'With attention, everything is easier'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Pay double attention' em português.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I read the report carefully'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você diria 'He is very attentive' (referring to a person)?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Don't do it without attention'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você diria 'Sincerely' em um e-mail formal?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'She listens to every word with attention'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você diria 'Mindfulness is important'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Analyze the data carefully'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você diria 'Pay attention to me'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'We need to work with attention'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'com atenção' três vezes rapidamente.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Leia com atenção'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identifique a palavra faltante: 'Ouça com muita ________.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escreva o que você ouve: 'Dirija com atenção'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Qual é o sentimento do falante em 'Preste atenção!'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escreva a frase: 'Eu estudo com atenção'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O falante disse 'muito atenção' ou 'muita atenção'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escreva a frase: 'Com atenção, tudo melhora'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identifique o verbo: '________ com atenção aos detalhes.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escreva a frase: 'Atenção redobrada na estrada'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que o locutor pediu? 'Observem com atenção o gráfico.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escreva a frase: 'Ela ouviu com atenção'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identifique a preposição: 'Leia ________ atenção'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escreva a frase: 'É preciso ler com atenção'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O falante disse 'atentamente' ou 'com atenção'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escreva a frase: 'Não faça sem atenção'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!