conhecido
conhecido 30秒で
- Means 'known' or 'famous' (Adjective).
- Means 'acquaintance' (Noun).
- Agrees in gender and number (conhecido/a/os/as).
- Often followed by 'por' (known for).
- Adjective Usage
- When functioning as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies (conhecido, conhecida, conhecidos, conhecidas). It often follows the noun but can precede it for stylistic emphasis.
Ele é um autor muito conhecido no Brasil.
- Noun Usage
- As a noun, it translates directly to 'acquaintance'. It is used to describe someone you have met and interact with casually, but do not share a deep personal bond with.
Ele não é meu amigo, é apenas um conhecido.
- Colloquial Contexts
- In everyday speech, you might hear phrases like 'velho conhecido' (an old acquaintance) to describe someone you've known for a long time, even if you aren't particularly close.
Aquele restaurante é um velho conhecido nosso.
A atriz tornou-se conhecida após o filme.
O Brasil é conhecido pelo carnaval.
- With the Verb Ser
- It is most commonly paired with the verb 'ser' (to be - permanent) to describe someone or something that is inherently famous or widely recognized. 'Ele é conhecido' means 'He is famous/well-known.'
O café colombiano é mundialmente conhecido.
- With the Preposition Por
- To express what someone or something is known FOR, use 'conhecido por' followed by a noun or an infinitive verb. Note that 'por' contracts with definite articles (pelo, pela, pelos, pelas).
Ela é conhecida pela sua inteligência.
- As a Noun
- When used as a noun, it takes an article (um conhecido, o conhecido). It is the perfect word for someone who is more than a stranger but less than a friend.
Encontrei um conhecido no supermercado hoje.
Eles são velhos conhecidos da família.
Este é um fato bem conhecido por todos.
- In Social Settings
- In everyday life, 'conhecido' is the go-to term for defining social boundaries. When introducing someone at a party, you might clarify the relationship by saying they are 'apenas um conhecido' (just an acquaintance) to avoid implying a deep friendship.
Convidei alguns amigos e alguns conhecidos para a festa.
- In Tourism and Travel
- Travel guides and documentaries rely heavily on 'conhecido' to describe landmarks and cultural phenomena. You will often read that a city is 'conhecida por sua arquitetura' (known for its architecture).
O Rio de Janeiro é conhecido mundialmente.
- In Pop Culture
- In movies and soap operas (novelas), characters frequently use the term when discussing gossip or reputations. 'Ele é muito conhecido na cidade' implies the person has a reputation, either good or bad.
Todo mundo sabe quem ele é, ele é muito conhecido.
Aquele ditado popular é muito conhecido aqui.
É um cientista conhecido internacionalmente.
- Preposition Confusion
- Another major pitfall involves the prepositions that follow 'conhecido'. Learners often translate 'known for' directly as 'conhecido para' instead of the correct 'conhecido por'.
Incorreto: Ele é conhecido para sua arte. Correto: Ele é conhecido pela sua arte.
- Conhecido vs. Sabido
- Learners also confuse 'conhecido' with 'sabido'. Both relate to knowledge, but 'conhecido' is about familiarity with entities (people, places), while 'sabido' means clever, cunning, or a known fact.
É um fato conhecido (Not sabido in this context of familiarity, though 'sabido' can mean a known fact in some regions, 'conhecido' is safer).
- Friend vs. Acquaintance
- Culturally, a common mistake is calling a mere acquaintance an 'amigo' (friend). In Portuguese, 'amigo' implies a deeper bond. Using 'conhecido' is more accurate and culturally appropriate for casual contacts.
Ele não é meu amigo íntimo, é só um conhecido.
As regras são bem conhecidas por todos os alunos.
O autor conhecido lançou um novo livro.
- Famoso vs. Conhecido
- Use 'famoso' for global superstars or highly celebrated entities. Use 'conhecido' for local recognition or general familiarity.
Ele é um ator conhecido, mas não é famoso em Hollywood.
- Célebre
- 'Célebre' is a more elevated, literary synonym for famous or renowned. It is often used for historical figures, monumental events, or classic works of art.
Machado de Assis é um célebre (e muito conhecido) escritor brasileiro.
- Familiar
- When 'conhecido' means that something rings a bell or is recognizable to you personally, 'familiar' is a perfect substitute. 'Esse rosto me é familiar' (That face is familiar to me).
O caminho para a praia já é bem conhecido e familiar.
É um político ilustre e muito conhecido na região.
Ele é um conhecido meu, não um amigo íntimo.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Adjective-Noun Agreement
Past Participles as Adjectives
Prepositions with Adjectives (por, como)
Definite and Indefinite Articles
Verbs of Change of State (tornar-se, ficar)
レベル別の例文
O Brasil é muito conhecido.
Brazil is very known.
Basic use of the adjective with the verb 'ser'.
Ele é um ator conhecido.
He is a known actor.
Adjective following a masculine singular noun.
Ela é uma cantora conhecida.
She is a known singer.
Adjective agreeing with a feminine singular noun.
Este lugar é conhecido.
This place is known.
Masculine singular agreement.
O livro é conhecido.
The book is known.
Simple sentence structure.
A música é conhecida.
The song is known.
Feminine singular agreement.
Eles são conhecidos.
They are known.
Masculine plural agreement.
Elas são conhecidas.
They (females) are known.
Feminine plural agreement.
Ele é apenas um conhecido meu.
He is just an acquaintance of mine.
Using 'conhecido' as a noun (acquaintance).
Portugal é conhecido pelo seu vinho.
Portugal is known for its wine.
Using the preposition 'por' (pelo).
Ela é conhecida por ser simpática.
She is known for being friendly.
Using 'conhecida por' + infinitive verb.
Encontrei um velho conhecido na rua.
I met an old acquaintance on the street.
Common phrase 'velho conhecido'.
O restaurante é muito conhecido aqui.
The restaurant is very known here.
Adding the adverb 'muito' for emphasis.
Não somos amigos, somos conhecidos.
We are not friends, we are acquaintances.
Contrasting 'amigos' with 'conhecidos'.
A cidade é conhecida pelas praias.
The city is known for the beaches.
Using 'por' + feminine plural article (pelas).
Ele ficou conhecido depois do filme.
He became known after the movie.
Using the verb 'ficar' to indicate a change in status.
O autor tornou-se mundialmente conhecido.
The author became world-renowned.
Using 'tornar-se' and the adverb 'mundialmente'.
É um fato conhecido que a água ferve a 100 graus.
It is a known fact that water boils at 100 degrees.
Using 'fato conhecido' to state general knowledge.
Ele é conhecido como o rei do rock.
He is known as the king of rock.
Using 'conhecido como' for titles or aliases.
Convidei amigos e alguns conhecidos do trabalho.
I invited friends and some acquaintances from work.
Plural noun usage in a social context.
Aquele problema já é um velho conhecido nosso.
That problem is already an old acquaintance of ours.
Figurative use of 'velho conhecido' for a recurring issue.
A marca é pouco conhecida no Brasil.
The brand is little known in Brazil.
Using 'pouco' to mean 'not very'.
Ela prefere viajar para lugares menos conhecidos.
She prefers to travel to less known places.
Comparative structure 'menos conhecidos'.
O suspeito já era conhecido da polícia.
The suspect was already known to the police.
Using 'conhecido de' to indicate who knows them.
Apesar de talentoso, ele permaneceu um artista pouco conhecido.
Despite being talented, he remained a little-known artist.
Complex sentence structure with concession.
O político é amplamente conhecido por suas posições polêmicas.
The politician is widely known for his controversial positions.
Use of 'amplamente' (widely) and formal vocabulary.
Trata-se de um fenômeno bem-conhecido na comunidade científica.
It is a well-known phenomenon in the scientific community.
Hyphenated 'bem-conhecido' in a formal context.
Fomos apresentados por um conhecido em comum.
We were introduced by a mutual acquaintance.
The phrase 'conhecido em comum' (mutual acquaintance).
O diretor escalou atores desconhecidos em vez de rostos conhecidos.
The director cast unknown actors instead of known faces.
Contrasting 'desconhecidos' with 'conhecidos'.
É publicamente conhecido que a empresa faliu.
It is publicly known that the company went bankrupt.
Adverbial modification 'publicamente'.
Ela tem um vasto círculo de amigos e conhecidos.
She has a vast circle of friends and acquaintances.
Advanced vocabulary 'vasto círculo'.
O castelo, outrora famoso, hoje é apenas conhecido pelos moradores locais.
The castle, once famous, is today only known by local residents.
Nuanced distinction between 'famoso' and 'conhecido'.
A sua aversão a entrevistas é um traço notoriamente conhecido.
His aversion to interviews is a notoriously known trait.
Advanced adverb 'notoriamente'.
O autor explora a dicotomia entre o familiarmente conhecido e o abismo do desconhecido.
The author explores the dichotomy between the familiarly known and the abyss of the unknown.
Literary and abstract usage.
Não obstante o seu currículo impecável, ele era um ilustre desconhecido na capital.
Notwithstanding his impeccable resume, he was an illustrious unknown in the capital.
Oxymoron 'ilustre desconhecido' (illustrious unknown).
A jurisprudência sobre este caso já é de conhecimento público e amplamente conhecida.
The jurisprudence on this case is already public knowledge and widely known.
Legal/formal register.
Ele transitava com desenvoltura entre os seus pares, sendo tido como um conhecido articulador político.
He moved with ease among his peers, being regarded as a known political articulator.
Complex syntax 'sendo tido como'.
O mal conhecido é, por vezes, preferível à incerteza da mudança.
The known evil is sometimes preferable to the uncertainty of change.
Philosophical/idiomatic usage (better the devil you know).
A obra póstuma revelou facetas do poeta até então não conhecidas pelo grande público.
The posthumous work revealed facets of the poet hitherto unknown by the general public.
Formal phrasing 'até então não conhecidas'.
A rede de contatos dele é composta mais por conhecidos estratégicos do que por amizades genuínas.
His network of contacts is composed more of strategic acquaintances than genuine friendships.
Sociological description 'conhecidos estratégicos'.
A consagração literária transformou-o de um mero diletante num vulto sobejamente conhecido.
Literary consecration transformed him from a mere dilettante into an exceedingly well-known figure.
Highly erudite vocabulary 'vulto sobejamente'.
Na intrincada teia social da corte, um conhecido influente valia mais do que mil moedas de ouro.
In the intricate social web of the court, an influential acquaintance was worth more than a thousand gold coins.
Historical/literary context.
A falácia do apelo à popularidade baseia-se na premissa de que o que é amplamente conhecido deve ser verdadeiro.
The fallacy of appeal to popularity is based on the premise that what is widely known must be true.
Academic/philosophical discourse.
O vernáculo daquela região remota, embora fascinante, permanece um território pouco conhecido pelos linguistas.
The vernacular of that remote region, although fascinating, remains a territory little known by linguists.
Scientific/academic register.
A sua obra é um palimpsesto de referências a mitos clássicos, apenas reconhecíveis pelos mais eruditos conhecidos da matéria.
His work is a palimpsest of references to classical myths, only recognizable by the most erudite acquaintances of the subject.
Extremely advanced vocabulary 'palimpsesto'.
A efemeridade da fama moderna dita que o ídolo de hoje será o ilustre desconhecido de amanhã.
The ephemerality of modern fame dictates that today's idol will be tomorrow's illustrious unknown.
Societal critique using poetic language.
É mister salientar que o réu, sendo pessoa publicamente conhecida, atrai para si um escrutínio mais rigoroso.
It is imperative to point out that the defendant, being a publicly known person, attracts a more rigorous scrutiny.
Strict legal jargon 'É mister salientar'.
A idiossincrasia do autor é um fato sobejamente conhecido nos círculos literários mais restritos.
The author's idiosyncrasy is an exceedingly known fact in the most restricted literary circles.
Mastery of nuanced adverbs 'sobejamente'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
While 'famoso' is strictly for fame, 'conhecido' spans from global fame to simply being recognized by a few people.
- Forgetting to change the ending to -a, -os, or -as to match the noun.
- Using 'conhecido para' instead of 'conhecido por' to mean 'known for'.
- Confusing 'conhecido' (familiar) with 'sabido' (clever/known fact).
- Calling a casual acquaintance an 'amigo' instead of a 'conhecido'.
- Mispronouncing the 'nh' as a hard English 'n'.
ヒント
Gender Agreement
Always match 'conhecido' to the noun. If talking about a woman, it must be 'conhecida'. If talking about a group of women, 'conhecidas'. This is a very common beginner mistake.
Acquaintance vs Friend
Use 'conhecido' to describe people you know casually. Reserving 'amigo' for true friends shows cultural awareness and respect for social boundaries in Portuguese-speaking countries.
Known For
Never use 'para' when trying to say 'known for'. The correct preposition is always 'por' (or its contractions: pelo, pela, pelos, pelas). Example: Conhecido pelo seu talento.
The 'NH' Sound
Practice the 'nh' sound by saying 'onion' slowly. The middle sound is exactly what you need for 'co-NHE-ci-do'. Getting this right makes you sound much more native.
Famoso vs Conhecido
When in doubt, 'conhecido' is the safer bet. 'Famoso' can sound exaggerated if the person is only locally recognized. 'Conhecido' covers all levels of familiarity.
Velho Conhecido
Use 'velho conhecido' to sound natural when talking about someone you've known for years but aren't close to. It's a very common and useful phrase in daily conversation.
Verbs of Change
Pair 'conhecido' with 'tornar-se' or 'ficar' to describe the process of becoming famous. 'Ele ficou conhecido' (He became known) is much better than trying to use 'ser' for a change of state.
Word Family
Learn the related words together: conhecer (verb), conhecido (adjective/noun), desconhecido (unknown/stranger), and conhecimento (knowledge). This builds your vocabulary exponentially.
Describing Places
'Conhecido' is excellent for travel vocabulary. Practice describing your hometown or favorite city using 'conhecido por...' to explain its best features to native speakers.
No Hyphen Needed
In modern, casual Portuguese, you don't need to hyphenate 'muito conhecido' or 'bem conhecido'. Just write them as two separate words unless you are following very strict, old formal orthography.
暗記しよう
記憶術
Think of 'CON' (with) + 'HE' (he) + 'CIDO' (see-do). With him, I see and do things because he is a KNOWN acquaintance.
語源
From Latin 'cognoscere' (to know, recognize), via the Portuguese verb 'conhecer'.
文化的な背景
Brazilians might say 'figurinha conhecida' (known sticker) to refer to someone who is always around or has a known reputation.
In Portugal, 'conhecido de vista' (known by sight) is a very common phrase for someone you recognize but don't speak to.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Você conhece algum restaurante conhecido por aqui?"
"Quem é a pessoa mais conhecida da sua cidade?"
"Você tem muitos amigos ou mais conhecidos?"
"Qual é o lugar mais conhecido do seu país?"
"Você prefere ler livros de autores conhecidos ou novos?"
日記のテーマ
Escreva sobre um lugar muito conhecido que você visitou.
Qual é a diferença entre um amigo e um conhecido para você?
Descreva uma pessoa que é conhecida na sua escola ou trabalho.
Se você fosse conhecido por algo, o que seria?
Conte a história de como um conhecido se tornou um grande amigo.
よくある質問
10 問'Famoso' translates directly to 'famous' and implies widespread celebrity status, wealth, or significant public attention. 'Conhecido' translates to 'known' or 'familiar'. While a Hollywood actor is 'famoso', the local baker might just be 'muito conhecido' in the neighborhood. 'Conhecido' is a broader term that encompasses both global fame and local familiarity. You can use 'conhecido' for almost anything, but 'famoso' is reserved for high-level recognition.
To say 'known for', you use the structure 'conhecido por'. Remember that the preposition 'por' will contract with definite articles if they follow it (pelo, pela, pelos, pelas). For example, 'O Brasil é conhecido pelo carnaval' (Brazil is known for the carnival). If a verb follows, use the infinitive: 'Ele é conhecido por falar muito' (He is known for talking a lot).
Yes, absolutely. When used as a noun, it means 'an acquaintance'. You use it with articles, such as 'um conhecido' (a male acquaintance) or 'uma conhecida' (a female acquaintance). It is the perfect word to describe someone you know casually, like a neighbor or a coworker, but who is not close enough to be called an 'amigo' (friend).
Yes, because it functions primarily as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. The four forms are: conhecido (masculine singular), conhecida (feminine singular), conhecidos (masculine plural), and conhecidas (feminine plural). For example: 'o homem conhecido', 'a mulher conhecida', 'os homens conhecidos', 'as mulheres conhecidas'.
The phrase 'conhecido como' translates to 'known as'. It is used to introduce an alias, a nickname, a professional title, or a role that someone or something is recognized by. For example, 'Pelé é conhecido como o rei do futebol' (Pelé is known as the king of football). It connects the subject to its public identity.
No, they are different, though both relate to knowledge. 'Conhecido' comes from 'conhecer' (to know people, places, things - familiarity). 'Sabido' comes from 'saber' (to know facts, information). 'Sabido' is often used to describe someone who is clever, cunning, or smart ('um menino sabido'). 'Conhecido' describes someone who is famous or familiar. Do not mix them up when describing people.
The 'nh' digraph in Portuguese represents a palatal nasal sound. It does not exist exactly in English, but it is very similar to the 'ni' sound in the word 'onion' or the 'ny' in 'canyon'. It is the same sound as the Spanish 'ñ'. Do not pronounce it as a hard 'n' or an 'h'. The word sounds roughly like 'co-nyeh-see-doo'.
Yes, 'conhecido' is frequently used for inanimate objects, places, brands, and concepts. You can say 'um restaurante conhecido' (a known restaurant), 'uma marca conhecida' (a known brand), or 'um fato conhecido' (a known fact). It is just as common for things as it is for people.
The most direct and common opposite is 'desconhecido', which means 'unknown'. Just like 'conhecido', 'desconhecido' can be used as an adjective ('um lugar desconhecido') or as a noun meaning 'a stranger' ('Não fale com desconhecidos' - Don't talk to strangers). Other antonyms include 'anônimo' (anonymous) or 'ignorado' (ignored/unknown).
The phrase 'velho conhecido' literally translates to 'old acquaintance'. It is used to describe someone you have known for a long time, even if you aren't close friends. It can also be used figuratively to describe a recurring situation, problem, or feeling that you are very familiar with, much like saying 'an old familiar problem' in English.
自分をテスト 90 問
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
Use 'conhecido' to describe famous people/places or to refer to an acquaintance. Example: 'Ele é um ator conhecido' (He is a known actor) or 'Ele é um conhecido meu' (He is an acquaintance of mine).
- Means 'known' or 'famous' (Adjective).
- Means 'acquaintance' (Noun).
- Agrees in gender and number (conhecido/a/os/as).
- Often followed by 'por' (known for).
Gender Agreement
Always match 'conhecido' to the noun. If talking about a woman, it must be 'conhecida'. If talking about a group of women, 'conhecidas'. This is a very common beginner mistake.
Acquaintance vs Friend
Use 'conhecido' to describe people you know casually. Reserving 'amigo' for true friends shows cultural awareness and respect for social boundaries in Portuguese-speaking countries.
Known For
Never use 'para' when trying to say 'known for'. The correct preposition is always 'por' (or its contractions: pelo, pela, pelos, pelas). Example: Conhecido pelo seu talento.
The 'NH' Sound
Practice the 'nh' sound by saying 'onion' slowly. The middle sound is exactly what you need for 'co-NHE-ci-do'. Getting this right makes you sound much more native.
関連コンテンツ
generalの関連語
a cerca de
B1距離や将来の時間について「約」や「およそ」を意味します。
à direita
A2右に、または右側に。方向や場所を示すために使われます。
à esquerda
A2左側に。方向を示したり、場所を説明したりするために使用されます。
a fim de
A2〜するために、〜したい気分。 '合格するために勉強する。' / 'ピザが食べたい気分だ。'
à frente
A2の前に (No mae ni). '彼は私の前にいます。'
a frente
A2前方に; 前に
À frente de
A2〜の前に、または〜を率いて。「車の前に木があります」。
a tempo
A2間に合って、時間通りに。手遅れになる前に行動することを指します。
à volta de
A2の周りに。場所(テーブルの周り)や見積もり(約10ユーロ)に使用されます。
abaixo
A1〜の下に; 以下に。