A2 verb ニュートラル #1,500 よく出る 1分で読める

fechar

/fe.ˈʃaɾ/

Fechar is the versatile Portuguese verb for closing physical objects or completing abstract processes.

30秒でわかる単語

  • To close doors, windows, or containers.
  • To finish a deal or a business transaction.
  • To end a period of time or an event.

Visão Geral

'Fechar' é um verbo transitivo fundamental na língua portuguesa. Sua essência reside na ideia de interrupção de um fluxo ou acesso. Pode ser aplicado a objetos físicos (portas, janelas), situações abstratas (acordos, ciclos) ou estados emocionais.

Padrões de Uso

O verbo é conjugado regularmente na maioria dos tempos, mas apresenta uma alternância vocálica na raiz (fech- -> fich-) na primeira pessoa do presente do indicativo (eu fecho). É frequentemente usado com advérbios de modo, como 'fechar bem' ou 'fechar rapidamente'.

Contextos Comuns

No dia a dia, usamos para portas e janelas. Em contextos comerciais, é usado para 'fechar negócio' ou 'fechar a conta'. Em contextos sociais, pode significar terminar um relacionamento ou um evento. A versatilidade do termo permite que ele seja empregado tanto em situações informais entre amigos quanto em negociações corporativas sérias.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'encerrar', que carrega um peso mais formal ou definitivo (como encerrar uma sessão de tribunal), 'fechar' é mais concreto e cotidiano. 'Bloquear' implica uma obstrução intencional de passagem, enquanto 'fechar' foca na ação de selar ou completar o estado de um objeto.

例文

1

Eu fecho a janela todas as noites.

everyday

I close the window every night.

2

Vamos fechar o contrato amanhã.

formal

We will close the contract tomorrow.

3

Fecha a boca!

informal

Shut up!

4

O congresso vai fechar o ciclo de debates.

academic

The congress will close the cycle of debates.

よく使う組み合わせ

fechar a porta to close the door
fechar negócio to close a deal
fechar a conta to pay the bill/close the tab

よく使うフレーズ

fechar com chave de ouro

to end something on a high note

fechar os olhos

to close one's eyes

de porta fechada

behind closed doors

よく混同される語

fechar vs Encerrar

Encerrar is more formal and used for abstract concepts or official endings. Fechar is primarily for physical objects.

fechar vs Trancar

Trancar specifically means to lock with a key or mechanism. Fechar just means to shut, not necessarily locking.

文法パターン

fechar + [objeto] fechar-se + [preposição] fechar + [negócio/acordo]

How to Use It

使い方のコツ

Fechar is neutral and used in all registers. When giving orders, use the imperative 'fecha' for tu and 'feche' for você. It is one of the most common verbs in the language for daily tasks.


よくある間違い

Students often forget the vowel change in 'eu fecho'. Another common error is using 'fechar' when 'trancar' (to lock) is more appropriate for security contexts.

Tips

💡

Watch the vowel change in conjugation

Remember that 'eu fecho' changes the vowel. This is a common pattern in many Portuguese verbs.

⚠️

Don't confuse with closing a shop

While 'fechar' works for shops, 'encerrar as atividades' is more professional for businesses closing down.

🌍

Closing deals is a social ritual

In Brazil, 'fechar negócio' often involves a handshake or a shared coffee, highlighting the importance of personal connection.

語源

Derived from the Latin 'fistulare' or 'fistulare'. It evolved through the Old Portuguese 'fechar' meaning to confine or shut.

文化的な背景

In Brazil, 'fechar' is often used in slang like 'fechamento', meaning a close, loyal friend. It reflects the culture of loyalty and partnership.

覚え方のコツ

Think of a 'F'estival ending. The 'F' is for 'Fechar' when the curtains close.

よくある質問

4 問

No presente do indicativo, a forma correta é 'eu fecho'. Note a mudança da vogal 'e' para 'i' na raiz.

Sim, é comum dizer 'fechar-se para o mundo', indicando que alguém está se isolando emocionalmente. É um uso figurado muito expressivo.

Fechar é mais comum para objetos físicos e situações cotidianas. Encerrar é preferido para eventos formais, discursos ou períodos de tempo específicos.

Essa expressão é usada para dizer que o tempo vai mudar, geralmente indicando a chegada de uma tempestade ou chuva.

自分をテスト

fill blank

Por favor, ____ a porta antes de sair.

正解! おしい! 正解: feche

Usamos o imperativo 'feche' para um pedido educado (você).

スコア: /1

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!