At the A1 level, you only need to know that 'geada' means frost. It is a word you use to describe a very cold morning when the grass looks white. You can use simple sentences like 'A geada é branca' (The frost is white) or 'Tem geada lá fora' (There is frost outside). At this stage, don't worry about the scientific details. Just associate 'geada' with the color white, the feeling of cold (frio), and the winter (inverno). It is a noun, and it is feminine (a geada). If you see white stuff on the grass in a picture of a cold place, you can point and say 'geada'. It's a useful word if you are visiting Portugal or Southern Brazil in the winter months. You might also see it in very basic weather icons on a phone app. Remember, it's different from 'neve' (snow), even if they both look white. Geada is just a thin layer on the ground.
At the A2 level, you should be able to use 'geada' in more complete sentences related to daily life and weather. You can talk about the weather forecast: 'Amanhã vai ter geada' (Tomorrow there will be frost). You can describe how it affects things: 'A geada cobriu o carro' (The frost covered the car). You should also start to notice the verbs that go with it, especially 'cair' (to fall) and 'haver' (to be/exist). At this level, you can understand that geada happens when it is 'muito frio' (very cold) at night. You might use it when talking about your morning routine: 'Eu tive que limpar a geada do vidro do carro' (I had to clean the frost from the car window). It is also good to know that geada is common in certain regions but not others. For example, 'No Sul do Brasil tem geada, mas no Rio não' (In the South of Brazil there is frost, but in Rio there isn't). This helps you build your geographic and cultural knowledge of Portuguese-speaking countries.
At the B1 level, you can use 'geada' to discuss more complex topics like agriculture and travel. You can explain why a certain crop might be more expensive: 'O preço do café subiu porque a geada destruiu as plantações' (The price of coffee went up because the frost destroyed the plantations). You can use more descriptive adjectives like 'geada forte' (heavy frost) or 'geada leve' (light frost). You should also be comfortable using 'geada' in the plural: 'As geadas deste ano foram muito intensas' (The frosts of this year were very intense). At this stage, you can distinguish between 'geada' and other phenomena like 'orvalho' (dew) or 'neve' (snow) in conversation. You might also encounter the word in news reports or simple articles about the environment. You can express opinions or feelings about it: 'Eu acho a geada bonita, mas ela causa muitos problemas para os agricultores' (I think frost is beautiful, but it causes many problems for farmers). Your grammar should be more precise, using the correct prepositions like 'coberto de geada'.
At the B2 level, you should understand the technical and metaphorical nuances of 'geada'. You can discuss the difference between 'geada branca' (white frost) and 'geada negra' (black frost) and explain the meteorological conditions required for each. You can use 'geada' in more formal contexts, such as a presentation about climate change or a business meeting regarding agricultural exports. You should be able to understand more complex sentence structures: 'Caso a geada persista, as perdas serão irreparáveis' (Should the frost persist, the losses will be irreparable). You can also recognize the word in literature, where it might be used to set a mood or symbolize a cold environment. Your vocabulary should include related terms like 'sublimação' (sublimation) and 'ponto de orvalho' (dew point). You can participate in debates about how climate change is affecting the frequency of 'geada' in traditional wine-growing regions like the Douro Valley in Portugal. At this level, you are not just using the word; you are understanding its broader impact on society and the economy.
At the C1 level, you have a deep understanding of 'geada' and its cultural, historical, and literary significance. You can analyze the economic impact of historical events like the 'Geada Negra de 1975' in Brazil with precision and sophisticated vocabulary. You can use 'geada' metaphorically in creative writing or formal speeches: 'A geada da indiferença cobriu as relações humanas' (The frost of indifference covered human relations). You are familiar with regional variations and how the word might be used in different dialects of Portuguese. You can read scientific papers or complex news analyses about meteorology without difficulty. Your use of the word is seamless, and you can employ various idiomatic expressions or rare collocations. You understand the subtle differences between 'geada', 'sincelo', and 'escarcha'. You can also discuss the linguistic evolution of the word from its Latin roots. At this stage, 'geada' is a versatile tool in your linguistic arsenal, used with nuance and cultural awareness.
At the C2 level, your mastery of 'geada' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can appreciate and produce high-level literary texts where 'geada' is used with intricate symbolism and rhythmic precision. You can engage in expert-level discussions on meteorology, agronomy, or history where 'geada' is a central theme. You understand every possible connotation of the word, from the most technical to the most poetic. You can effortlessly switch between registers, using 'geada' in a casual conversation about the cold or in a formal academic lecture. You are aware of how the word has been used by great Portuguese-language authors like Eça de Queirós or Machado de Assis to create atmosphere. You can identify the word even in distorted or highly stylized forms in music or experimental poetry. For you, 'geada' is not just a vocabulary item; it is a concept deeply integrated into your comprehensive understanding of the Portuguese language and the diverse cultures that speak it.

geada 30秒で

  • Geada is the Portuguese word for frost, appearing as white crystals on surfaces during cold nights.
  • It is a significant weather event in Southern Brazil and Portugal, impacting agriculture and daily winter life.
  • There are two main types: 'geada branca' (white/visible) and 'geada negra' (black/invisible but destructive).
  • Grammatically, it is a feminine noun ('a geada') and is often used with the verb 'cair' (to fall).

The Portuguese word geada refers to the meteorological phenomenon known in English as frost. Specifically, it describes the thin layer of ice crystals that forms on surfaces, such as grass, leaves, and car windshields, when the temperature of these surfaces drops below the freezing point while the surrounding air contains enough moisture. In Portugal and Brazil, this word is not just a weather term; it carries significant weight in agriculture and daily life during the winter months.

Scientific Origin
Geada occurs through the process of sublimation, where water vapor in the air turns directly into ice without becoming liquid water first. This usually happens on clear, windless nights when the earth loses heat rapidly to the atmosphere.

In Brazil, specifically in the southern states like Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and Paraná, geada is a common winter occurrence. While the tropical north rarely sees it, the south experiences a 'European-style' winter where frost can turn the landscape white, often being mistaken for snow by those who haven't seen either before. In Portugal, the interior regions and the north also experience frequent frost, particularly in the mountains of Serra da Estrela or the plains of Alentejo.

Acordamos cedo e vimos que a geada tinha coberto todo o jardim de branco.

There are different types of frost that Portuguese speakers distinguish. The most common is geada branca (white frost), which is the beautiful, crystalline ice we see on the ground. However, there is a much more feared version called geada negra (black frost). This happens when the temperature drops so low and the air is so dry that the plant tissues freeze and die internally, turning black, without the protective white ice crystals ever forming on the outside. This is a disaster for coffee and citrus farmers.

Visual Description
Imagine waking up in a small town in Trás-os-Montes, Portugal. The air is crisp and biting. You look out the window and the red-tiled roofs and the green cabbage patches are covered in a delicate, sparkling dust. That is the essence of geada.

Linguistically, geada is a feminine noun. You will always use 'a' or 'uma' with it. It comes from the verb 'gear', which means 'to frost' or 'to freeze over'. While 'gear' is less common in casual conversation than the noun form, you might hear a farmer say 'vai gear hoje à noite' (it's going to frost tonight).

A geada forte destruiu metade da colheita de café este ano.

In literature, geada is often used to symbolize coldness, stillness, or the passage of time. It represents a moment where life is suspended in a crystalline state. For a learner, mastering this word is key to discussing weather, climate change, and regional geography in the Lusophone world.

Using geada correctly requires understanding its role as a noun and the verbs that typically accompany it. The most common verb used with geada is cair (to fall). Even though frost doesn't technically 'fall' from the sky like rain, Portuguese speakers say 'caiu geada' (frost fell/occurred).

Common Verb Pairings
Cair: 'Caiu uma geada forte ontem.' (A heavy frost fell yesterday.)
Queimar: 'A geada queimou as flores.' (The frost burned/killed the flowers.)
Cobrir: 'A geada cobriu os campos.' (The frost covered the fields.)

When talking about the frequency or intensity, we use adjectives like forte (strong/heavy), leve (light), or frequente (frequent). If you want to describe a morning characterized by frost, you would use the adjective geado, though it is much more common to use the prepositional phrase com geada.

O para-brisa do carro estava coberto de geada e tive que usar água quente.

In a grammatical sense, geada is a countable noun, but it is often used in the singular to represent the phenomenon in general. For example, 'Houve muita geada este ano' (There was a lot of frost this year). If you are referring to specific instances, you can use the plural: 'As geadas de julho foram devastadoras' (The frosts of July were devastating).

For students of the language, it is important to distinguish between 'geada' and 'gelo'. While 'gelo' is the general word for ice (like in your drink), 'geada' is specifically the atmospheric frost. You would never put 'geada' in your soda, and you wouldn't usually say there is 'gelo' on the grass unless it's a solid sheet of ice.

Sentence Structures
Subject: 'A geada é perigosa para a agricultura.'
Object: 'Eu odeio a geada porque estraga minhas plantas.'
Prepositional: 'Os telhados ficaram brancos por causa da geada.'

In more advanced usage, you might encounter the term ponto de geada (frost point), which is the temperature at which frost begins to form. This is used in technical and meteorological contexts. In everyday speech, however, sticking to 'cair geada' or 'estar com geada' will make you sound natural and fluent.

Apesar da geada, o sol apareceu logo depois das oito da manhã.

Finally, remember the preposition 'de'. We say 'coberto de geada' (covered with frost) or 'cheio de geada' (full of frost). Using 'com' is also acceptable, but 'de' is the more traditional choice for describing a surface state.

If you are in a Portuguese-speaking country during the winter, you will hear geada in several specific environments. The most common is the previsão do tempo (weather forecast). Meteorologists on channels like Globo (Brazil) or RTP (Portugal) will use it daily from June to August in the Southern Hemisphere and December to February in the Northern Hemisphere.

The Weather Report
'Atenção para a possibilidade de geada nas áreas serranas.' (Attention to the possibility of frost in mountain areas.) This is a standard phrase you will hear on the morning news.

In rural communities, geada is a word of anxiety. Farmers gathering at a local café in the interior of São Paulo or the Douro Valley in Portugal will discuss the 'geada' with concern. They might say, 'Se a geada vier agora, perdemos tudo' (If the frost comes now, we lose everything). Here, the word represents a threat to their livelihood.

O locutor avisou que a geada chegaria na madrugada de terça-feira.

You will also hear it in literature and music, especially in genres like Fado in Portugal or Música Sertaneja in Brazil. These genres often deal with the hardships of rural life and the beauty of nature. A lyric might describe the 'geada' as a white shroud covering the fields, adding a poetic or melancholic layer to the word.

Interestingly, in the Brazilian state of Paraná, there is a famous event known as the Geada Negra of 1975. Older generations still talk about it as a landmark event that changed the economic history of the region. If you are talking to someone over 60 in Londrina or Maringá, the word geada will almost certainly trigger memories of that specific year.

Educational Settings
In schools, children learn about the water cycle and the states of matter. 'Geada' is taught alongside 'chuva' (rain), 'neve' (snow), and 'granizo' (hail) as types of precipitation or atmospheric phenomena.

Finally, in digital spaces, you will see the word in hashtags like #frio, #inverno, and #geada on Instagram and TikTok when people post pictures of their frozen gardens or car windows. It is a word that signals a 'true winter' experience, often associated with cozy feelings (inside) and biting cold (outside).

Vi muitas fotos da geada no Sul nas redes sociais hoje.

Whether in a scientific journal discussing climate patterns or a grandmother warning her grandson to wear a coat because 'vai dar geada' (it's going to frost), the word is deeply embedded in the Lusophone experience of the colder months.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is confusing geada with gelo. While both involve frozen water, they are not interchangeable. Gelo is the substance 'ice' in any form, while geada is specifically the atmospheric frost. You cannot say 'Eu quero geada no meu suco' (I want frost in my juice).

Mistake: Geada vs. Neve
In Brazil, because snow is rare, many people see a heavy frost and call it 'neve' (snow). This is technically incorrect. Snow falls as flakes from clouds; frost forms directly on surfaces. Learners should be careful to use the correct term to sound more precise.

Another common error is the gender of the word. Because it ends in '-a', it is feminine: a geada. Some learners might mistakenly use the masculine 'o' because 'gelo' is masculine. Always remember: o gelo but a geada.

Errado: O geada está frio. Certo: A geada está fria.

The verb choice can also be tricky. In English, we often say 'it frosted'. In Portuguese, we don't usually use 'gear' as a personal verb for 'it'. Instead, we say 'caiu geada' or 'houve geada'. Using the verb 'fazer' (to make/do) as in 'fez geada' is also common and correct, similar to how we say 'fez frio' (it was cold).

Learners often forget that 'geada' can be a 'false friend' to the concept of 'freezing' in a general sense. If you want to say the weather is freezing, you say 'está congelando' or 'está um gelo'. 'Está uma geada' specifically implies the presence of the white crystals on the ground.

Confusing 'Geada' with 'Orvalho'
'Orvalho' is dew (liquid water). 'Geada' is frost (frozen crystals). If the temperature is above zero, it's orvalho. If it's below zero, it becomes geada. Mixing these up can lead to confusion in agricultural or scientific contexts.

Finally, don't confuse geada with gelada. While they look similar, gelada is the feminine adjective for 'ice-cold' (often used for beer: 'uma cerveja gelada'). If you say 'A geada está gelada', you are saying 'The frost is ice-cold', which is redundant but grammatically correct. Just don't use one for the other!

Cuidado para não confundir geada (frost) com gelada (ice-cold).

By avoiding these common pitfalls—gender errors, verb misidentification, and confusion with related cold-weather terms—you will use 'geada' with the precision of a native speaker.

When discussing cold weather in Portuguese, geada is part of a larger family of terms. Understanding the nuances between these words will greatly enhance your descriptive capabilities. The most immediate relative is orvalho (dew).

Geada vs. Orvalho
Geada: Solid ice crystals, occurs below 0°C. 'A geada branqueou a relva.'
Orvalho: Liquid water droplets, occurs above 0°C. 'O orvalho da manhã molhou meus sapatos.'

Another term you might encounter is sincelo. This is a rarer, more technical term for a type of frost that forms when fog freezes onto surfaces, often creating thicker, more dramatic ice structures than standard geada. It is common in the highest peaks of Portugal and Southern Brazil.

Diferente da geada comum, o sincelo cria formas de gelo mais longas.

In terms of precipitation, we have neve (snow) and granizo (hail). While geada forms on the ground, neve and granizo fall from the sky. Chuva congelada (freezing rain) is another distinct phenomenon where rain freezes upon impact, creating a glaze of ice rather than the crystalline structure of frost.

If you are looking for synonyms, escarcha is a word used in some dialects (more common in Spanish, but recognized in some border regions of Brazil and Portugal) to mean frost. However, in standard Portuguese, geada is the undisputed primary term.

Regional Variations
In the South of Brazil, people might use the term 'relento' to refer to the cold night air that brings the frost: 'Ficar ao relento' means to stay outside in the cold night air.

For metaphorical use, if you want to describe someone as 'frosty' or cold in personality, you wouldn't use geada. Instead, you would use frio (cold) or distante (distant). Geada remains almost exclusively a meteorological and agricultural term.

A geada é linda de ver, mas o gelo na estrada é perigoso.

Lastly, consider the word friagem. In the North and Center-West of Brazil, this refers to a sudden drop in temperature caused by polar fronts, which can sometimes lead to geada further south. Understanding these connections helps you navigate conversations about climate across the vast Lusophone world.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'geada' is a direct cousin of the English word 'gelid' and the Italian 'gelato'. They all share the same root meaning 'cold' or 'frozen'.

発音ガイド

UK /ʒi.ˈa.ðɐ/
US /ʒe.ˈa.da/
The stress is on the second syllable: ge-A-da.
韻が合う語
alvorada estrada geada namorada passada risada geada madrugada
よくある間違い
  • Pronouncing the 'g' like in 'go' instead of 'measure'.
  • Pronouncing it as three syllables (ge-a-da) instead of blending the 'e' and 'a' slightly in some dialects.
  • Confusing the 'd' sound between PT-PT and PT-BR.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in context due to its distinct spelling and common use in weather sections.

ライティング 3/5

Requires remembering the feminine gender and the correct spelling (not 'jeada').

スピーキング 3/5

The soft 'g' (IPA /ʒ/) can be tricky for English speakers who want to say 'g' as in 'go'.

リスニング 2/5

Clear pronunciation in most dialects, though the 'e' can be very short in Portugal.

次に学ぶべきこと

前提知識

frio inverno gelo branco água

次に学ぶ

orvalho neve granizo clima temperatura

上級

sublimação meteorologia agronegócio sincelo friagem

知っておくべき文法

Gender Agreement

A geada (feminine) é fria (feminine).

Verb 'Haver' for Existence

Há muita geada hoje (There is much frost today).

Preposition 'De' for Coverage

As folhas estão cobertas de geada.

Future with 'Ir'

Vai gear amanhã (It is going to frost tomorrow).

Adjective Placement

Geada forte (Strong frost) - Adjective follows the noun.

レベル別の例文

1

A geada é branca.

The frost is white.

Simple subject + verb 'ser' + adjective.

2

Tem geada na grama.

There is frost on the grass.

Using 'tem' (informal 'there is') + noun.

3

O dia amanheceu com geada.

The day dawned with frost.

'Amanhecer' is a common verb for weather conditions.

4

Eu vejo a geada.

I see the frost.

Subject + verb 'ver' + definite article + noun.

5

A geada é fria.

The frost is cold.

Feminine noun 'geada' matches feminine adjective 'fria'.

6

Não gosto de geada.

I don't like frost.

Verb 'gostar' requires the preposition 'de'.

7

A geada está no jardim.

The frost is in the garden.

Using 'estar' for temporary location.

8

Olha a geada!

Look at the frost!

Imperative 'olha' + object.

1

Ontem caiu uma geada forte no Sul.

Yesterday a heavy frost fell in the South.

'Cair' is the standard verb for frost occurring.

2

Preciso limpar a geada do carro.

I need to clean the frost from the car.

'Limpar' + object + 'de' (source).

3

A geada acontece no inverno.

Frost happens in the winter.

'Acontecer' describes the occurrence of the phenomenon.

4

As plantas morreram por causa da geada.

The plants died because of the frost.

'Por causa de' indicates cause.

5

Não houve geada esta noite.

There was no frost tonight.

Formal use of 'haver' for 'there was'.

6

A geada brilha no sol.

The frost shines in the sun.

'Brilhar' + preposition 'em'.

7

Vimos geada nos telhados das casas.

We saw frost on the roofs of the houses.

Plural 'telhados' + 'de' (possession).

8

O café está caro devido à geada.

Coffee is expensive due to the frost.

'Devido a' + feminine article 'a' = 'à'.

1

A previsão do tempo indicou que haverá geada amanhã.

The weather forecast indicated that there will be frost tomorrow.

Future tense of 'haver'.

2

Muitos turistas viajam para ver a geada na serra.

Many tourists travel to see the frost in the mountains.

'Para' + infinitive 'ver' (purpose).

3

A geada tardia prejudicou a floração das árvores.

The late frost harmed the trees' flowering.

'Tardia' (late) is a common adjective for frost.

4

Eles cobriram as hortaliças para evitar a geada.

They covered the vegetables to avoid the frost.

'Para evitar' (to avoid).

5

Apesar da geada, o céu estava muito azul.

Despite the frost, the sky was very blue.

'Apesar de' (concession).

6

A geada de hoje foi a mais intensa do ano.

Today's frost was the most intense of the year.

Superlative 'a mais intensa'.

7

Sempre que há geada, os canos podem congelar.

Whenever there is frost, the pipes can freeze.

'Sempre que' (whenever).

8

A geada transformou a paisagem em um cenário de filme.

The frost transformed the landscape into a movie scene.

'Transformar' + object + 'em'.

1

A ocorrência de geada negra é um pesadelo para os produtores.

The occurrence of black frost is a nightmare for producers.

Technical term 'geada negra'.

2

A geada forma-se quando o vapor de água sublima.

Frost forms when water vapor sublimates.

Reflexive verb 'formar-se'.

3

O fenômeno da geada é mais comum em vales e baixadas.

The frost phenomenon is more common in valleys and lowlands.

Noun 'fenômeno' + 'de'.

4

É necessário monitorar o ponto de geada para proteger a vinha.

It is necessary to monitor the frost point to protect the vineyard.

Technical term 'ponto de geada'.

5

A geada, embora bela, esconde perigos para os motoristas.

The frost, although beautiful, hides dangers for drivers.

'Embora' + adjective (concession).

6

As geadas frequentes alteram o ciclo de crescimento das plantas.

Frequent frosts alter the growth cycle of plants.

Subject-verb agreement with plural 'geadas'.

7

A intensidade da geada depende da umidade relativa do ar.

The intensity of the frost depends on the relative humidity of the air.

'Depender de'.

8

O governo anunciou subsídios para as perdas causadas pela geada.

The government announced subsidies for the losses caused by the frost.

'Causadas por' (passive voice).

1

A geada persistente dizimou vastas áreas de cultivo de citrinos.

The persistent frost decimated vast areas of citrus cultivation.

Sophisticated verb 'dizimar'.

2

Sob o manto da geada, a natureza parece em estado de dormência.

Under the mantle of frost, nature seems in a state of dormancy.

Metaphorical use of 'manto'.

3

A literatura regionalista descreve a geada com um rigor quase cruel.

Regionalist literature describes the frost with an almost cruel rigor.

Adverbial phrase 'com um rigor quase cruel'.

4

A geada atua como um regulador natural de certas pragas agrícolas.

Frost acts as a natural regulator of certain agricultural pests.

'Atuar como' (to act as).

5

O impacto socioeconômico da geada de 1975 ainda é objeto de estudo.

The socio-economic impact of the 1975 frost is still a subject of study.

Compound adjective 'socioeconômico'.

6

A geada, em sua brancura efêmera, evoca sentimentos de nostalgia.

The frost, in its ephemeral whiteness, evokes feelings of nostalgia.

Appositive phrase 'em sua brancura efêmera'.

7

Mitigar os efeitos da geada exige tecnologia de ponta no campo.

Mitigating the effects of frost requires cutting-edge technology in the field.

Infinitive 'mitigar' as subject.

8

A geada é um lembrete da fragilidade da vida diante dos elementos.

Frost is a reminder of the fragility of life before the elements.

Philosophical observation.

1

A geada cristaliza a efemeridade do tempo em cada lâmina de relva.

The frost crystallizes the ephemerality of time in each blade of grass.

Highly poetic and abstract language.

2

O fenômeno da geada negra transcende a mera meteorologia, atingindo o cerne da economia.

The phenomenon of black frost transcends mere meteorology, reaching the heart of the economy.

Complex sentence with gerund 'atingindo'.

3

Imersos na geada matinal, os campos parecem suspensos em um hiato temporal.

Immersed in the morning frost, the fields seem suspended in a temporal hiatus.

Participle 'imersos' as an introductory modifier.

4

A geada, este cinzel de gelo, molda a paisagem com uma precisão gélida.

The frost, this ice chisel, shapes the landscape with a frigid precision.

Metaphor 'cinzel de gelo' (ice chisel).

5

As repercussões da geada na cadeia produtiva são multifacetadas e profundas.

The repercussions of frost on the production chain are multifaceted and profound.

Advanced vocabulary like 'multifacetadas'.

6

A geada é o silêncio branco que precede o clamor da primavera.

Frost is the white silence that precedes the clamor of spring.

Contrast between 'silêncio' and 'clamor'.

7

Analisar a geada sob a ótica da termodinâmica revela a complexidade do trivial.

Analyzing frost from the perspective of thermodynamics reveals the complexity of the trivial.

Prepositional phrase 'sob a ótica de'.

8

A geada despoja a terra de sua exuberância, revelando sua essência nua.

The frost strips the earth of its exuberance, revealing its naked essence.

Sophisticated verb 'despojar'.

よく使う組み合わせ

geada forte
geada negra
cair geada
previsão de geada
coberto de geada
geada tardia
ponto de geada
queimado pela geada
geada branca
risco de geada

よく使うフレーズ

Dar geada

— To frost/to occur a frost. Used commonly in spoken Portuguese.

Acho que vai dar geada hoje.

Fugir da geada

— To avoid the frost, often used by people traveling to warmer climates.

Eles foram para o Nordeste para fugir da geada do Sul.

A geada não perdoa

— Expression meaning frost is ruthless and will inevitably damage plants.

Pode cobrir as plantas, mas a geada não perdoa.

Limpar a geada

— The act of removing frost from a surface, usually a car window.

Passei dez minutos limpando a geada do para-brisa.

Acordar com geada

— To wake up to a frosty morning.

Acordamos com geada e um frio de rachar.

Geada de primavera

— A frost that occurs unexpectedly in spring, very damaging.

A geada de primavera acabou com os brotos das videiras.

Resistente à geada

— Frost-resistant, usually describing plants or materials.

Esta espécie de pinheiro é muito resistente à geada.

Cheiro de geada

— The crisp, cold smell of a morning when frost is present.

Senti aquele cheiro de geada logo cedo.

Manto de geada

— A poetic way to describe a landscape covered in frost.

Um manto de geada cobria as colinas ao amanhecer.

Debaixo de geada

— Under frost, describing the state of the ground or plants.

A horta ficou debaixo de geada a noite toda.

よく混同される語

geada vs gelo

Gelo is ice in general (cubes, sheets). Geada is specifically frost on surfaces.

geada vs neve

Neve is snow falling from the sky. Geada forms on the ground from water vapor.

geada vs orvalho

Orvalho is liquid dew. Geada is frozen frost.

慣用句と表現

"Queimar com a geada"

— Literally to be damaged by frost, but metaphorically used for something ruined by coldness or neglect.

O relacionamento deles queimou com a geada da indiferença.

literary
"Frio de geada"

— Extremely cold weather, cold enough to cause frost.

Hoje está um frio de geada, não saia sem casaco!

informal
"Branco como geada"

— Very white or pale.

Ele ficou branco como geada quando ouviu a notícia.

colloquial
"Cair como uma geada"

— To arrive suddenly and cause damage or a chill (metaphorical).

A notícia da demissão caiu como uma geada sobre a equipe.

figurative
"Coração de geada"

— Someone very cold-hearted or unemotional.

Ela tem um coração de geada, nunca se emociona com nada.

poetic
"Sorte de geada"

— Bad luck that ruins something promising (regional).

Tivemos uma sorte de geada com esse novo negócio.

regional
"Dormir na geada"

— To sleep outside in the extreme cold; to be in a very difficult situation.

Se não pagarmos o aluguel, vamos acabar dormindo na geada.

informal
"Voz de geada"

— A cold, sharp, or unfriendly voice.

Ele me respondeu com uma voz de geada que me assustou.

literary
"Geada em agosto"

— Something unexpected or out of place (in the Northern Hemisphere context, though in Brazil August is winter).

Isso é tão estranho quanto geada em agosto.

informal
"Vida de geada"

— A fragile or short-lived success or happiness.

A fama dele foi uma vida de geada, sumiu logo.

poetic

間違えやすい

geada vs gelada

Looks similar to geada.

Gelada is an adjective meaning 'ice-cold' or a noun for 'cold beer'. Geada is the noun for frost.

A cerveja está gelada, mas lá fora tem geada.

geada vs geado

It is the adjective form of geada.

Geado means 'frosted' or 'covered in frost'. Geada is the frost itself.

O campo geado brilhava sob a geada.

geada vs geleira

Starts with 'ge-'.

Geleira means glacier. Geada is frost.

A geleira é enorme, mas a geada é pequena.

geada vs geada negra

Sounds like a color variation.

It is not actually black ice; it is a condition where plants freeze internally without visible frost.

A geada negra é invisível mas letal.

geada vs granizo

Another cold weather phenomenon.

Granizo is hail (ice pellets). Geada is frost crystals.

Caiu granizo à tarde e geada à noite.

文型パターン

A1

A geada é [adjective].

A geada é linda.

A2

Tem geada no/na [place].

Tem geada na grama.

B1

A geada [verb] as [noun].

A geada queimou as flores.

B1

Eu tive que [verb] a geada.

Eu tive que limpar a geada.

B2

Devido à geada, [consequence].

Devido à geada, o preço subiu.

B2

Sempre que [condition], há geada.

Sempre que o céu está limpo, há geada.

C1

A geada, [metaphor], [action].

A geada, esse manto gélido, cobriu a terra.

C2

[Gerund phrase], a geada [impact].

Aniquilando a safra, a geada trouxe a crise.

語族

名詞

geada (frost)
gelo (ice)
geladeira (refrigerator)
gelatina (gelatin)

動詞

gear (to frost)
gelar (to freeze/chill)
congelar (to freeze)
descongelar (to defrost)

形容詞

geado (frosted)
gelado (ice-cold)
congelante (freezing)
gelidificado (gelid)

関連

neve
granizo
orvalho
frio
inverno

使い方

frequency

Common in winter; rare in summer. Highly frequent in Southern Brazil and Northern/Interior Portugal.

よくある間違い
  • O geada está forte. A geada está forte.

    'Geada' is a feminine noun. You must use the feminine article 'a' and feminine adjective forms.

  • Eu quero geada no meu café. Eu quero gelo no meu café (gelado).

    You cannot put 'geada' (frost) in a drink. Use 'gelo' (ice).

  • Ontem nevou na grama. Ontem caiu geada na grama.

    Unless it actually snowed, use 'geada' to describe the white crystals that form on the grass.

  • A geada é muito gelada. A geada é muito fria.

    While 'gelada' is technically correct as an adjective, it sounds redundant. 'Fria' or 'intensa' are better choices.

  • Está gear lá fora. Está geando lá fora.

    Use the gerund 'geando' to describe the action happening now, though 'está com geada' is more common.

ヒント

Geada vs. Gelo

Always remember that 'geada' is for nature and 'gelo' is for everything else. If it's on a leaf, it's 'geada'. If it's in your glass, it's 'gelo'.

Feminine Word

Because it ends in 'a', 'geada' is feminine. This is a common rule, but easy to forget when you are focused on the cold!

Southern Brazil

If you are traveling to Curitiba or Porto Alegre in July, 'geada' is a word you will hear every day. Learn it to understand the locals' complaints about the cold.

The Black Frost

If you hear 'geada negra', know that it's bad news. It's the most destructive type of frost and a major topic in Brazilian economic history.

Soft G

Practice the /ʒ/ sound. It's the same sound as in 'jardim' (garden) or 'jogo' (game). A hard 'g' will make the word unrecognizable.

Visual Descriptions

Use 'geada' when you want to describe a 'white' landscape without using the word 'neve'. It adds regional authenticity to your Portuguese writing.

Weather Reports

'Geada' is a keyword in weather reports. If you hear it, expect temperatures near or below zero degrees Celsius.

'Cair geada'

Memorize the phrase 'caiu geada'. It's the most natural way to say 'it frosted' in Portuguese.

Geada vs. Orvalho

If the morning is wet but not frozen, it's 'orvalho'. If it's white and frozen, it's 'geada'. This distinction is important for accurate descriptions.

Driving Tip

If there is 'geada' on the ground, there might be ice on the road. Be careful when you hear this word in a travel context!

暗記しよう

記憶術

'GEADA' sounds like 'G-AD-A' (Greatly Added Arctic crystals). Think of the 'G' for 'Ground' where the ice crystals are 'Added'.

視覚的連想

Imagine a green 'G' for grass covered in white 'ADA' (like a white dress/crystals). The 'G' is the ground, the rest is the white frost.

Word Web

Inverno Frio Branco Grama Carro Agricultura Café Manhã

チャレンジ

Try to describe three things you see in a frosty picture using the word 'geada' and the verb 'cobrir' (to cover).

語源

From the Latin 'gelata', the feminine past participle of 'gelare' (to freeze).

元の意味: Frozen, turned into ice.

Romance (Indo-European).

文化的な背景

No specific sensitivities, but be aware that for farmers, 'geada' is a tragic word representing loss.

English speakers often use 'frost' generically. Portuguese speakers are very specific about 'geada' vs 'gelo'.

The 'Geada Negra de 1975' in Brazil. Literary descriptions of winter in Eça de Queirós' novels. Traditional fado songs mentioning the cold mornings of Lisbon.

実生活で練習する

実際の使用場面

Weather Forecast

  • Possibilidade de geada
  • Geada nas áreas baixas
  • Aviso de geada forte
  • Frente fria traz geada

Agriculture

  • A geada queimou o café
  • Proteger a lavoura da geada
  • Perdas por geada
  • Resistência à geada

Daily Morning Routine

  • Limpar a geada do vidro
  • Caminhar na geada
  • A grama está com geada
  • Cuidado com a geada na estrada

Photography/Nature

  • A beleza da geada
  • Fotografar a geada
  • Cristais de geada
  • Paisagem com geada

History/Geography

  • A grande geada de 1975
  • Regiões sujeitas a geada
  • Impacto histórico da geada
  • Geada no Sul do Brasil

会話のきっかけ

"Você já viu geada pessoalmente?"

"Como você protege suas plantas da geada no inverno?"

"A geada é comum na sua cidade natal?"

"Você acha a geada mais bonita que a neve?"

"O que você faz quando vê geada no para-brisa do seu carro?"

日記のテーマ

Descreva uma manhã de inverno perfeita que inclui geada.

Como a geada afeta a economia do seu país ou região?

Escreva um poema curto sobre o brilho da geada no sol.

Imagine que você é um agricultor enfrentando uma geada negra. Como você se sente?

Quais são as diferenças entre geada e neve na sua opinião?

よくある質問

10 問

Yes, 'geada' is the direct translation of 'frost'. It refers to the ice crystals that form on surfaces during cold nights. In Portuguese, it is used in the same contexts as in English, particularly in weather and farming.

It is very common in the South and parts of the Southeast (like the mountains of Minas Gerais). It is almost non-existent in the North and Northeast. It is a defining feature of the 'Brazilian winter' in the Southern states.

'Geada branca' is the visible white frost that forms on surfaces. 'Geada negra' occurs when the air is very dry and cold, freezing the plant's sap inside, which turns the plant black. The latter is much more dangerous for agriculture.

The 'g' is soft, like the 'j' in 'jam' or the 's' in 'pleasure'. It is never hard like the 'g' in 'game'. In IPA, it is /ʒ/.

It is a feminine noun: 'a geada'. You should always use feminine articles and adjectives with it, such as 'uma geada forte'.

No. For ice in a drink, you must use 'gelo'. 'Geada' is only for the meteorological frost on the ground or plants.

No. 'Neve' (snow) falls from the clouds as flakes. 'Geada' (frost) forms directly on surfaces from water vapor in the air. They look similar because they are both white and cold, but they are different phenomena.

The most common verb is 'cair' (caiu geada). You can also use 'haver' (houve geada) or 'dar' (deu geada). To describe the effect, use 'queimar' (a geada queimou as plantas).

Yes, the plural is 'geadas'. It is used when referring to multiple occurrences of frost over a period of time, like 'as geadas de inverno'.

Yes, the verb is 'gear'. It means 'to frost'. For example: 'Vai gear hoje' (It's going to frost today). However, the noun form 'geada' is used more frequently in everyday speech.

自分をテスト 200 問

writing

Escreva uma frase simples com a palavra 'geada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva o que você vê em uma manhã com geada.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explique por que os agricultores têm medo da geada.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva a diferença entre geada branca e geada negra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre o impacto da geada na economia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma metáfora poética usando a palavra 'geada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'The frost is white'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'There was frost on the car'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'The coffee price rose because of the frost'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'The frost point is critical for the vineyard'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'The frost decimated the citrus crops'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva: 'I see the frost'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva: 'It's a frosty day'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva: 'The frost covered the field'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva: 'There is a risk of frost tonight'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva: 'The frost acted as a natural regulator'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Qual é a cor da geada? (Responda em português)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quando ocorre a geada? (Responda em português)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que acontece com a grama na geada?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Por que a geada negra é perigosa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'A geada é branca'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Frio e geada'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Caiu geada hoje'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'O carro tem geada'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'A geada queimou as plantas'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Eu gosto de ver a geada'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Haverá geada na madrugada'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'A geada negra é perigosa'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'A geada dizimou a colheita'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'O ponto de geada é crítico'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'GEADA' corretamente.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'GEADA FORTE'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'COBERTO DE GEADA'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'GEADA NEGRA'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'FENÔMENO DA GEADA'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Oi, tem geada!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Está muito frio, tem geada'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'A geada é linda no sol'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'A previsão é de geada'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'A geada é efêmera'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique: 'geada' ou 'gelo'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique a cor: 'A geada é branca'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique o lugar: 'Tem geada no carro'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique o verbo: 'Caiu geada'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'A geada queimou o café'. O que foi queimado?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'A geada é forte'. Qual a intensidade?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique o tipo: 'Geada negra'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique o tempo: 'Haverá geada amanhã'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique a palavra técnica: 'sublimação'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique o sentimento: 'A geada é triste'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Quantas sílabas tem 'geada'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A palavra 'geada' começa com qual som?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Qual a tônica de 'geada'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que rima com geada no áudio?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Qual o contexto do áudio: meteorologia ou culinária?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!