íntima
íntima 30秒で
- Feminine adjective meaning close, private, or intimate.
- Commonly used for best friends: 'amiga íntima'.
- Used to describe private life: 'vida íntima'.
- Standard retail term for underwear: 'roupa íntima'.
- Relational Meaning
- Refers to a very close, personal bond between individuals, usually implying trust and shared secrets.
Ela é minha amiga íntima desde a infância.
- Privacy Meaning
- Pertains to matters that are strictly personal and not meant for public knowledge or display.
A vida íntima dela não deve ser discutida aqui.
- Apparel Context
- Used to describe undergarments, items worn closest to the skin.
Ela comprou roupa íntima nova para a viagem.
Foi uma cerimônia muito íntima, apenas para a família.
Tenho uma convicção íntima de que tudo dará certo.
- Noun Agreement
- Always ensure 'íntima' modifies a feminine singular noun.
Tivemos uma conversa muito íntima ontem à noite.
- Event Description
- Use it to describe small, private gatherings.
O casamento será uma celebração íntima.
- Clothing Terminology
- Essential vocabulary for shopping or packing.
A loja vende roupa íntima de alta qualidade.
Ela compartilhou uma memória íntima comigo.
A amizade delas é profunda e íntima.
- Retail Environment
- Commonly seen on store directories and product labels.
Onde fica a seção de moda íntima?
- Celebrity News
- Frequently used in media to discuss the private lives of public figures.
A revista publicou detalhes da vida íntima do ator.
- Social Invitations
- Used to set expectations about the size and nature of an event.
Faremos apenas uma festa íntima em casa.
O juiz declarou-se suspeito por motivo de foro íntimo.
A poesia revela a essência íntima do autor.
- Gender Disagreement
- Using the feminine 'íntima' with a masculine noun.
Incorreto: Ele é meu amigo íntima. Correto: Ele é meu amigo íntimo.
- Confusing with Tímida
- Mixing up 'intimate' with 'shy' due to phonetic similarity.
Ela não fala muito porque é tímida, não porque é íntima.
- Inappropriate Professional Use
- Using 'íntima' when 'profunda' is more suitable for knowledge.
Temos uma compreensão profunda (not íntima) do mercado.
Incorreto: As roupas íntima. Correto: As roupas íntimas.
Respeite a vida íntima dos seus colegas de trabalho.
- Próxima (Close)
- A very common synonym, slightly less intense than íntima.
Ela é uma colega muito próxima, quase íntima.
- Pessoal (Personal)
- Broader than íntima, often used to contrast with professional life.
Não misturo minha vida profissional com a íntima e pessoal.
- Privada (Private)
- Focuses on restriction of access rather than emotional warmth.
A reunião foi privada, mas não necessariamente íntima.
Temos uma ligação profunda e íntima.
Ela comprou lingerie na seção de moda íntima.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Adjective-Noun Agreement
Placement of Adjectives (Post-nominal)
False Cognates (Tímida vs. Íntima)
Definite Articles with Possessives (a minha amiga íntima)
Pluralization of Adjectives ending in vowels
レベル別の例文
Ela é minha amiga íntima.
She is my close friend.
Adjective agreeing with the feminine noun 'amiga'.
Eu preciso comprar roupa íntima.
I need to buy underwear.
Fixed phrase for underwear.
A loja de roupa íntima é ali.
The underwear store is over there.
Using the phrase in a location context.
Maria é uma pessoa íntima.
Maria is a close person.
Basic subject-adjective agreement.
Esta é uma festa íntima.
This is an intimate party.
Describing a small event.
Onde está a moda íntima?
Where is the intimate fashion (lingerie)?
Common retail vocabulary.
Ela é muito íntima da minha irmã.
She is very close to my sister.
Using 'íntima de' to show relationship.
Comprei uma peça íntima.
I bought an intimate piece (of clothing).
Alternative way to refer to an undergarment.
Fizemos uma cerimônia íntima para a família.
We had an intimate ceremony for the family.
Describing the scale of an event.
Não gosto de falar da minha vida íntima.
I don't like to talk about my private life.
Common phrase for personal boundaries.
Elas são amigas íntimas há muitos anos.
They have been close friends for many years.
Plural feminine agreement.
O jantar foi uma ocasião muito íntima.
The dinner was a very intimate occasion.
Using an intensifier 'muito' with the adjective.
A higiene íntima é muito importante.
Intimate hygiene is very important.
Standard health and hygiene terminology.
Foi uma conversa íntima e sincera.
It was an intimate and sincere conversation.
Pairing adjectives to describe an interaction.
Eles têm uma relação muito íntima.
They have a very close relationship.
Describing the nature of a relationship.
A cantora não revelou detalhes da sua vida íntima.
The singer did not reveal details of her private life.
Context of media and privacy.
A invasão da vida íntima é um problema sério.
The invasion of private life is a serious problem.
Discussing abstract concepts of privacy.
Compartilhamos uma ligação íntima e especial.
We share an intimate and special connection.
Describing deep emotional bonds.
O diário contém a história íntima da autora.
The diary contains the intimate history of the author.
Referring to personal, hidden thoughts.
Ela tem uma convicção íntima de que está certa.
She has a deep inner conviction that she is right.
Using 'íntima' for internal beliefs.
A festa foi restrita a uma roda íntima de amigos.
The party was restricted to an intimate circle of friends.
Using 'roda íntima' as a collective noun phrase.
É falta de educação perguntar sobre a vida íntima dos outros.
It is rude to ask about the private lives of others.
Expressing social rules and etiquette.
A peça de teatro explora a natureza íntima do medo.
The play explores the intimate nature of fear.
Using the word in an artistic/analytical context.
Ela comprou produtos de higiene íntima na farmácia.
She bought intimate hygiene products at the pharmacy.
Practical, everyday vocabulary.
O juiz absteve-se de julgar o caso por motivos de foro íntimo.
The judge abstained from judging the case for reasons of personal conscience.
Formal legal terminology.
A correspondência íntima do poeta foi publicada postumamente.
The poet's intimate correspondence was published posthumously.
Literary and historical context.
Existe uma relação íntima entre a pobreza e a criminalidade.
There is an intimate (close) relationship between poverty and crime.
Using 'íntima' to mean 'closely connected' in an academic sense.
A arquitetura da casa promove uma vivência íntima e acolhedora.
The architecture of the house promotes an intimate and welcoming experience.
Describing atmosphere and design.
Ele revelou a sua dor mais íntima durante a terapia.
He revealed his most intimate pain during therapy.
Psychological and emotional depth.
A proteção da esfera íntima é um direito fundamental.
The protection of the intimate sphere is a fundamental right.
Legal and human rights discourse.
A amizade deles transformou-se numa inimizade íntima e amarga.
Their friendship turned into an intimate and bitter enmity.
Using the word to describe intense negative relationships.
A biografia expõe a estrutura íntima do poder político.
The biography exposes the intimate structure of political power.
Analytical use meaning 'inner workings'.
A obra desvela a tessitura íntima da sociedade burguesa do século XIX.
The work unveils the intimate fabric of 19th-century bourgeois society.
Highly literary and analytical phrasing.
A decisão foi tomada com base na sua convicção íntima e inabalável.
The decision was made based on his intimate and unshakable conviction.
Emphasizing deep, personal certainty.
O autor explora a dicotomia entre a persona pública e a verdade íntima.
The author explores the dichotomy between the public persona and the intimate truth.
Philosophical and psychological analysis.
A violação do reduto íntimo do indivíduo é inaceitável numa democracia.
The violation of the individual's intimate sanctuary is unacceptable in a democracy.
Advanced political and legal rhetoric.
A sua poesia é um mergulho na angústia íntima da condição humana.
His poetry is a dive into the intimate anguish of the human condition.
Literary criticism vocabulary.
Eles mantinham uma cumplicidade íntima, forjada nos anos de exílio.
They maintained an intimate complicity, forged in the years of exile.
Describing complex historical relationships.
O conceito de foro íntimo serve como salvaguarda da moralidade pessoal do magistrado.
The concept of personal conscience serves as a safeguard for the magistrate's personal morality.
Complex legal explanation.
A narrativa flui através da consciência íntima da protagonista.
The narrative flows through the intimate consciousness of the protagonist.
Discussing literary techniques (stream of consciousness).
A ontologia do ser revela-se na sua dimensão mais íntima e inefável.
The ontology of being reveals itself in its most intimate and ineffable dimension.
Philosophical and metaphysical discourse.
O escrutínio mediático devassa a esfera íntima, transformando o privado em espetáculo.
Media scrutiny devastates the intimate sphere, turning the private into a spectacle.
Sociological critique of modern media.
Na sua lírica, a paisagem exterior é mero reflexo da turbulência íntima.
In his lyric poetry, the external landscape is a mere reflection of intimate turbulence.
Advanced literary analysis.
A jurisprudência hesita em definir os contornos exatos do que constitui a reserva da vida íntima.
Jurisprudence hesitates to define the exact contours of what constitutes the reserve of private life.
Highly specialized legal debate.
O romance é um tratado sobre a solidão íntima que permeia as multidões urbanas.
The novel is a treatise on the intimate loneliness that permeates urban crowds.
Thematic literary synthesis.
A sua renúncia foi ditada por imperativos de foro íntimo, insuscetíveis de escrutínio público.
His resignation was dictated by imperatives of personal conscience, insusceptible to public scrutiny.
Formal political or corporate communication.
A simbiose entre os dois artistas gerou uma obra de uma beleza íntima e perturbadora.
The symbiosis between the two artists generated a work of intimate and disturbing beauty.
Art criticism vocabulary.
A psicanálise propõe-se a decifrar a gramática íntima do desejo inconsciente.
Psychoanalysis proposes to decipher the intimate grammar of unconscious desire.
Academic psychological theory.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
Carries a positive connotation of trust in relationships, but a protective/defensive connotation when discussing 'vida íntima'.
Can be used in both highly formal (legal) and informal (friendship) contexts.
- Saying 'um amigo íntima' instead of 'um amigo íntimo'.
- Confusing 'íntima' with 'tímida' (shy).
- Translating 'intimate knowledge' directly as 'conhecimento íntimo' instead of 'conhecimento profundo'.
- Forgetting to pluralize: 'as amigas íntima' instead of 'as amigas íntimas'.
- Using 'íntima' before the noun in casual conversation ('uma íntima festa').
ヒント
Always Check the Gender
Before you say 'íntima', make sure the noun you are talking about is feminine. If it's masculine, switch to 'íntimo'.
Shopping Essential
Memorize 'roupa íntima' if you plan to go shopping in Brazil or Portugal. It's the polite way to ask for the underwear section.
Respect Boundaries
Understand that 'vida íntima' is highly respected. Don't pry into the private lives of acquaintances.
Nasalize the First Syllable
Practice making the 'ín' sound through your nose. It makes your Portuguese sound much more authentic.
Describing Events
Use 'festa íntima' to describe a small, cozy gathering. It sounds elegant and sets the right expectations.
Not Tímida
Be careful not to confuse 'íntima' (close) with 'tímida' (shy). They sound similar but mean very different things.
Learn the Chunks
Don't just learn the word; learn the phrases. 'Amiga íntima' and 'vida íntima' should be memorized as single units.
Foro Íntimo
If you read the news, look out for 'foro íntimo'. It's a great advanced phrase to understand political or legal resignations.
Adjective Placement
Always place 'íntima' after the noun in your writing to sound natural. 'A conversa íntima', not 'A íntima conversa'.
暗記しよう
記憶術
Think of 'IN-TIME-a'. You spend a lot of IN-TIME with an ÍNTIMA friend.
語源
From Latin 'intimus', meaning 'inmost', 'deepest', or 'most profound'.
文化的な背景
Similar usage to Portugal, maintaining the formal distinction of 'vida íntima'.
In Brazil, 'moda íntima' is a massive industry, and the term is ubiquitous in malls and advertisements.
In Portugal, the usage is identical, though the pronunciation of the 't' is harder (/t/ instead of the Brazilian /t͡ʃ/).
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Você prefere festas grandes ou uma celebração mais íntima?"
"Você acha que a mídia invade muito a vida íntima dos famosos?"
"O que define uma amiga íntima para você?"
"Onde costuma comprar roupa íntima?"
"É fácil para você ter uma conversa íntima com alguém que acabou de conhecer?"
日記のテーマ
Descreva as qualidades da sua amiga mais íntima.
Escreva sobre a importância de manter a sua vida íntima privada.
Relate uma memória de uma festa ou jantar íntimo que você gostou muito.
Como a definição de 'vida íntima' mudou com as redes sociais?
O que significa ter uma 'convicção íntima' sobre algo?
よくある質問
10 問No. Because Portuguese has gendered adjectives, you must use the masculine form 'íntimo' for a male friend. You would say 'Ele é meu amigo íntimo'. Using 'íntima' for a male is grammatically incorrect.
No. 'Roupa íntima' is a general term for undergarments for any gender. However, in retail, you might see it more prominently in women's sections, while men's might just say 'cuecas' (briefs). But the term itself is gender-neutral in application.
Not exactly. They are true cognates and share many meanings, such as close relationships and private settings. However, in English, 'intimate' is often heavily associated with romantic or sexual relations. In Portuguese, while it can mean that, 'amiga íntima' strictly means 'close friend' without any romantic implication.
The 'í' has an acute accent, meaning it is the stressed syllable. Because it is followed by an 'n', it becomes a nasal vowel. It sounds somewhat like the 'in' in the English word 'sing', but shorter and more nasal. ÍN-ti-ma.
Grammatically yes, but it sounds very unnatural in everyday speech. Saying 'uma íntima amiga' sounds like a line from an old poem. It is much better to stick to the standard order: 'uma amiga íntima'.
It is a formal or legal phrase. It refers to a person's private conscience or undisclosed personal reasons. If someone resigns for 'motivos de foro íntimo', they are resigning for personal reasons they choose not to explain.
'Privada' usually refers to access or ownership (a private road, a private meeting). 'Íntima' refers to emotional closeness or deep personal matters. A meeting can be private without being intimate.
The noun form is 'intimidade'. You can say 'Nós temos muita intimidade' (We have a lot of intimacy/closeness).
The phrase itself is not rude; it is the standard way to say 'private life'. However, asking someone about their 'vida íntima' is considered rude unless you are very close to them.
Yes, occasionally. You might hear someone refer to a close female friend simply as 'uma íntima', though it is much more common to use it as an adjective modifying 'amiga'.
自分をテスト 180 問
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'íntima' is essential for describing close female friends, private events, and personal boundaries. Remember it must always agree with feminine nouns, and it is the polite, standard term for underwear in Portuguese-speaking countries.
- Feminine adjective meaning close, private, or intimate.
- Commonly used for best friends: 'amiga íntima'.
- Used to describe private life: 'vida íntima'.
- Standard retail term for underwear: 'roupa íntima'.
Always Check the Gender
Before you say 'íntima', make sure the noun you are talking about is feminine. If it's masculine, switch to 'íntimo'.
Shopping Essential
Memorize 'roupa íntima' if you plan to go shopping in Brazil or Portugal. It's the polite way to ask for the underwear section.
Respect Boundaries
Understand that 'vida íntima' is highly respected. Don't pry into the private lives of acquaintances.
Nasalize the First Syllable
Practice making the 'ín' sound through your nose. It makes your Portuguese sound much more authentic.
例文
Elas construíram uma amizade muito íntima ao longo dos anos.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
familyの関連語
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2彼は祝福された男です。
abrigo
A2避難所は学校にあります。
acarinhar
A2愛情を込めて可愛がる、または愛撫すること。
aceito
A2受け入れられた、一般的に認められた、または合意された。「その提案は aceito された」(その提案は受け入れられた)。
acenar
A2挨拶や同意のために手や頭で合図すること(手を振る、うなずく)。
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2温かい歓迎、受け入れ。 'その家族の温かい迎え入れ(アコリメント)に感動しました。'
acolitar
B2支援や付き添いを提供し、助け、サポート、または仲間意識を示すこと。 / 特定の取り組み、困難、または期間を通じて、積極的かつ協力的な姿勢で、個人またはグループに援助、サポート、または仲間意識を提供すること。
acomodar
A2'acomodar'は、誰かに宿泊場所を提供したり、物に場所を作ったりすることを意味します。