意味
To act according to established norms.
文化的背景
The phrase is often contrasted with 'действовать по понятиям' (acting according to informal/criminal codes). In the 90s, these two worlds collided, and 'playing by the rules' became a sign of the 'new, civilized' Russia. In many post-Soviet countries, 'playing by the rules' is seen as a prerequisite for European integration and attracting Western investment. Russian sports commentators often use this phrase to criticize 'dirty play' (грязная игра) by opposing teams, reflecting a strong cultural value on 'honest victory' (честная победа). Classic Russian literature often explores characters who refuse to 'play the game' of society (e.g., Chatsky in 'Woe from Wit'), making this phrase a gateway to discussing literary themes of non-conformity.
Use it in Business
In a Russian business meeting, using this phrase shows you value 'прозрачность' (transparency), which is highly respected in modern firms.
Avoid 'с'
Never say 'играть с правилами'. It sounds like you are a cheater who is trying to bend the rules.
意味
To act according to established norms.
Use it in Business
In a Russian business meeting, using this phrase shows you value 'прозрачность' (transparency), which is highly respected in modern firms.
Avoid 'с'
Never say 'играть с правилами'. It sounds like you are a cheater who is trying to bend the rules.
The 'Game' Metaphor
Remember that Russians love chess metaphors. 'Играть по правилам' often carries the weight of a strategic chess move.
Negative form
The negative 'не играть по правилам' is a very powerful accusation. Use it carefully!
自分をテスト
Fill in the missing preposition and noun in the correct case.
В этом бизнесе никто не хочет играть ___ _________.
The phrase requires the preposition 'по' and the Dative plural 'правилам'.
Which sentence uses the phrase in a figurative sense?
Выберите предложение с переносным значением:
Politics is a figurative 'game', unlike hide-and-seek or sports.
Complete the dialogue with the most natural response.
— Почему ты не хочешь с ним работать? — Потому что он...
Not playing by the rules is a common reason to avoid working with someone.
Match the situation to the correct nuance of the phrase.
Ситуация: Компания платит все налоги вовремя.
Paying taxes is a legal requirement, thus 'legal compliance'.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Rules vs. Cheating
練習問題バンク
4 問題В этом бизнесе никто не хочет играть ___ _________.
The phrase requires the preposition 'по' and the Dative plural 'правилам'.
Выберите предложение с переносным значением:
Politics is a figurative 'game', unlike hide-and-seek or sports.
— Почему ты не хочешь с ним работать? — Потому что он...
Not playing by the rules is a common reason to avoid working with someone.
Ситуация: Компания платит все налоги вовремя.
Paying taxes is a legal requirement, thus 'legal compliance'.
🎉 スコア: /4
よくある質問
12 問It is neutral. You can use it with friends or in a business meeting.
Yes, it is often used as a synonym for 'following the law' in a broader sense.
The perfective is 'сыграть по правилам', used for a specific event.
Yes, 'играть по правилам' is the most common way to express the concept of fair play in Russian.
Yes, but 'играть по правилам' sounds more idiomatic and covers both ethics and law.
Because a system usually has many rules, so the plural is used.
Very often, especially when talking about international treaties.
Absolutely, that is its literal and very common use.
In some business contexts, yes, but it remains the standard way to express this idea.
The opposite is 'жульничать' (to cheat) or 'играть грязно' (to play dirty).
Yes, to mean being honest and not playing 'mind games'.
Я играю по своим правилам.
関連フレーズ
Соблюдать приличия
similarTo maintain appearances/etiquette
Идти вразрез с законом
contrastTo go against the law
Чистая игра
synonymFair play
Правила игры
builds onThe rules of the game
Грязная игра
contrastDirty play