At the A1 level, the verb 'prestar' is primarily introduced through the essential phrase 'prestar atenção' (to pay attention). For a beginner, this is the most critical usage to learn because it appears in every classroom and instructional setting. At this stage, you don't need to worry about the complex reflexive uses or legal nuances. Simply understand that when a teacher or a GPS says 'Preste atenção,' they are asking for your focus. You should also recognize the negative form 'não presta' in very simple contexts, like a broken toy or a bad pen. The goal for A1 is to use 'prestar' with 'atenção' in the present tense (Eu presto, você presta, nós prestamos). It's a foundational building block for following directions and participating in basic conversations about school or work. Remember, don't confuse it with 'pagar' (to pay money). You 'presta' attention for free!
At the A2 level, you expand your use of 'prestar' to include basic services and help. You will learn 'prestar socorro' (to give aid/help) and 'prestar ajuda' (to provide help). This is useful for emergency situations or when describing your daily routine at work. You also start to use the verb in the past tense (Prestei, prestou) to describe things you have already done, like 'Prestei atenção na aula ontem' (I paid attention in class yesterday). You'll also become more comfortable with the 'prestar para' structure, which describes what something is useful for. For example, 'Este celular já não presta para nada' (This phone is no longer good for anything). At A2, you are moving from just following commands to describing the quality and utility of objects around you using this verb.
By B1, you are expected to handle more specific cultural and social contexts of 'prestar.' In Brazil, this includes 'prestar o vestibular' (taking the university entrance exam), a very common topic of conversation. You will also encounter 'prestar contas' (to give an account or report), which is essential for business or describing responsibilities. At this level, you should be able to conjugate the verb in more complex tenses, such as the imperfect (Eu prestava) and the future (Eu prestarei). You'll also start to see 'prestar' in news reports regarding 'prestar depoimento' (giving a statement to police or a court). The B1 learner understands that 'prestar' is often more formal than 'dar' and chooses it to sound more professional when discussing services or duties.
At the B2 level, you should master the reflexive form 'prestar-se a.' This is a sophisticated use that means 'to lend oneself to' or 'to be suitable for.' You might say, 'Ele não se presta a fofocas' (He doesn't stoop to gossip) or 'Esta situação se presta a muitas interpretações' (This situation lends itself to many interpretations). You will also use 'prestar' in the context of tributes and ceremonies, like 'prestar homenagem' (to pay tribute). Your understanding of the nuances between 'prestar,' 'fornecer,' and 'prover' should be clear. You can use 'prestar' in hypothetical situations using the conditional (Eu prestaria) and the subjunctive (Espero que você preste atenção). At B2, 'prestar' becomes a tool for expressing subtle judgments and participating in formal social rituals.
C1 learners use 'prestar' with precision in legal, academic, and literary contexts. You will understand 'prestar' as a 'verbo de suporte' (light verb) that combines with nouns to form complex meanings, such as 'prestar assistência judiciária' or 'prestar compromisso.' You are expected to use the verb in highly formal writing, such as reports or academic papers, where 'prestar' is preferred over more common verbs to maintain a high register. You also recognize the nuance of 'prestar' in older literary texts or formal speeches. At this level, you can fluently navigate the shift between the formal 'rendering' of services and the highly idiomatic, sometimes cynical, use of 'não prestar' in social commentary. You understand the etymological roots and how they influence modern legal terminology.
At the C2 level, your mastery of 'prestar' is indistinguishable from a highly educated native speaker. You can use the verb in all its shades, including rare or archaic forms found in legal statutes or classical literature. You understand the philosophical implications of 'prestação' (the noun form) in contract law—the idea of a duty to act. You can use 'prestar' in complex rhetorical structures to provide emphasis or to sound authoritative. You are also fully aware of regional variations in the usage of 'prestar' across the Lusophone world (Portugal vs. Brazil vs. Angola). Whether you are analyzing a legal deposition or engaging in witty, idiomatic banter, 'prestar' is a versatile instrument in your linguistic repertoire, used with perfect timing and tone.

prestar 30秒で

  • Prestar means to provide services or pay attention.
  • Commonly used in 'prestar atenção' (pay attention) and 'prestar socorro' (provide aid).
  • In slang, 'não presta' means something is bad or broken.
  • It is a formal verb for taking exams or giving statements.

The Portuguese verb prestar is a multifaceted gem in the Lusophone linguistic crown. At its core, it translates to 'to provide,' 'to render,' or 'to pay' (in the context of attention). However, its utility extends far beyond simple service. For an English speaker, the most common encounter with this word is in the phrase prestar atenção, which perfectly mirrors the English 'to pay attention.' Unlike the English 'pay,' however, you are not handing over currency; you are 'rendering' your cognitive focus to the subject at hand. This distinction is vital because in Portuguese, you almost never use the verb pagar (to pay money) for abstract concepts like attention or respect.

Service and Assistance
In formal contexts, prestar is the standard verb for providing professional or emergency services. Whether it is a doctor providing medical aid (prestar socorro) or a consultant providing services (prestar serviços), the word carries a tone of professional duty and formal delivery.

O médico correu para prestar socorro à vítima do acidente imediatamente.

Beyond the realm of formal service, prestar takes on a fascinating colloquial life in its intransitive form. When something 'presta,' it is good, useful, or of high quality. Conversely, and perhaps more commonly heard in casual Brazilian Portuguese, the phrase não presta is used to describe anything from a broken appliance to a person with questionable character. If a friend tells you, 'Aquele filme não presta,' they aren't saying the film failed to provide a service; they are saying the film is garbage. This duality—between the formal 'rendering' and the informal 'utility'—is what makes prestar a high-frequency verb across all social strata in the Portuguese-speaking world.

Academic and Civic Duty
In Brazil, the word is inextricably linked to the 'vestibular' (university entrance exam). Students do not just 'take' the exam; they prestam o vestibular. Similarly, citizens prestam depoimento (give testimony) in court or prestam juramento (take an oath). It implies a formal submission of oneself or one's knowledge to a system.

Ela vai prestar o exame nacional para entrar na faculdade de medicina este ano.

In summary, use prestar when you are 'giving' something intangible (attention, help, services, oaths) or when you are evaluating the worth or quality of an object or person. It is a verb that bridges the gap between the highest courts of law and the most casual street slang, making it an essential tool for any learner aiming for fluency.

Mastering the syntax of prestar requires understanding its different transitivity patterns. Depending on the meaning you wish to convey, the verb can be direct, indirect, or even reflexive. Let's break down these structures to ensure you use them accurately in daily conversation.

Transitive Direct: Prestar + Object
This is the most common pattern for 'paying attention' or 'taking an exam.' Structure: [Subject] + [Prestar] + [Noun]. Example: 'Eu presto atenção' (I pay attention). Here, 'atenção' is the direct object.

Vocês precisam prestar atenção aos detalhes do contrato antes de assinar.

Transitive Direct and Indirect: Prestar + Something + To Someone
When you provide a service or help to another person, you use the preposition a (or its contraction ao, à, aos, às). Structure: [Subject] + [Prestar] + [Service] + [a/ao] + [Recipient]. Example: 'O governo presta auxílio aos cidadãos.'

A empresa decidiu prestar homenagem ao funcionário que se aposentou.

One of the trickiest but most rewarding uses is the reflexive form prestar-se a. This means 'to lend oneself to' or 'to be suitable for.' If you say, 'Ele não se presta a esse tipo de trabalho,' you are saying he doesn't stoop to that level or isn't suited for it. It can also mean that an object is capable of being used for a specific purpose.

Esta sala se presta perfeitamente para a nossa reunião de amanhã.

Finally, consider the negative intransitive use. When you say 'Isso não presta,' the subject is usually an object or a situation. It implies a total lack of quality. You don't need an object or a preposition here; the verb stands alone to judge the subject's worth.

Jogue essa caneta fora; ela já não presta mais e não escreve nada.

Summary of Patterns
1. Prestar atenção (Pay attention). 2. Prestar [serviço] a [alguém] (Provide [service] to [someone]). 3. Prestar para [finalidade] (To be useful for [purpose]). 4. Prestar-se a [algo] (To lend oneself to [something]).

If you walk through the streets of São Paulo, Lisbon, or Luanda, prestar will hit your ears in very specific environments. Understanding these contexts will help you transition from a textbook learner to a natural speaker. This isn't just a word for dictionaries; it's a word of the classroom, the courtroom, the hospital, and the kitchen.

The Academic Environment
In any Lusophone school, 'Prestem atenção!' is the teacher's most-used phrase. It is the universal command for focus. Furthermore, for millions of Brazilian youth, 'prestar o vestibular' is a period of intense stress and study. You will hear teenagers saying, 'Vou prestar Direito na USP' (I'm going to take the law entrance exam at USP).

Se você não prestar atenção na aula, não vai conseguir passar na prova final.

In the news and media, prestar is the backbone of reporting on civic duties. When a politician is accused of a crime, the news anchor will say they need to 'prestar esclarecimentos' (provide clarifications) or 'prestar depoimento' (give a statement). It creates an atmosphere of accountability. You will also see it on plaques in public buildings: 'Esta instituição presta serviços à comunidade' (This institution provides services to the community).

The Healthcare Sector
Emergency services in Portuguese-speaking countries are often described through this verb. 'Prestar primeiros socorros' is the term for first aid. On the radio, you might hear about 'omissão de socorro,' which is the crime of failing to prestar help to someone in danger.

Os bombeiros chegaram rápido para prestar socorro aos feridos no local.

Finally, in more traditional or formal settings, you will hear it during tributes. At a funeral or an awards ceremony, people 'prestam a última homenagem' (pay their last respects/tribute). It is a word that carries the weight of respect and ceremony. Whether it's the mundane act of paying attention or the solemn act of taking an oath of office, prestar is the verb that signals the 'rendering' of something significant.

Even advanced learners of Portuguese often stumble when using prestar. The most frequent errors stem from direct translation from English or confusion with phonetically similar Portuguese verbs. Let's look at the pitfalls you should avoid to sound more like a native speaker.

Confusion with 'Emprestar'
This is the #1 mistake. Emprestar means 'to lend' (e.g., lending a book). Because they sound similar, students often say 'Vou prestar um livro' when they mean they are lending it. Remember: Prestar is for services/attention; Emprestar is for objects/money.

Errado: Eu vou prestar meu carro para você. (Incorrect use for lending).

Another common error is using the verb pagar for 'pay attention.' In English, we 'pay' attention, but in Portuguese, attention is not a currency. If you say 'Eu paguei atenção,' a Brazilian might understand you through context, but it sounds very foreign. You must 'render' (prestar) attention.

Misusing Prepositions
When providing a service, learners often forget the preposition a. It's not 'prestar socorro o homem,' but 'prestar socorro ao homem.' Conversely, when using it to mean 'useful for,' you must use para. 'Isso presta para nada' is the correct way to say 'This is good for nothing.'

Correto: Ele sempre presta atenção ao que o professor diz.

Lastly, learners sometimes use prestar as a synonym for 'to give' in all situations. While it works for 'help' or 'attention,' you cannot use it for physical gifts. You 'presta' assistance, but you 'dá' (give) a present. Using prestar for a birthday gift would sound overly formal and slightly bizarre, as if the gift were a legal requirement or a professional service.

While prestar is a versatile verb, Portuguese offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Knowing when to switch prestar for a synonym like dar, prover, or servir will elevate your vocabulary from basic to sophisticated.

Prestar vs. Dar
Dar is the general verb for 'to give.' While you can 'dar ajuda' (give help), 'prestar ajuda' sounds more deliberate and professional. However, for physical objects, 'dar' is the only choice. Use 'prestar' for services/attention and 'dar' for things.
Prestar vs. Servir
When talking about utility, prestar and servir are close cousins. 'Isso não presta para nada' and 'Isso não serve para nada' are both common. However, servir is more about function (does it work?), whereas prestar often implies quality (is it good?).

Esta ferramenta não serve para este parafuso, mas ela ainda presta para outros trabalhos.

In formal or business contexts, you might see prover (to provide) or fornecer (to supply). While 'prestar serviços' is the act of doing the work, 'fornecer equipamentos' is the act of giving the physical tools. If you are 'rendering' a service, stick with prestar; if you are 'supplying' a commodity, use fornecer.

Prestar vs. Assistir
In the context of help, assistir is often used in medical or legal settings ('assistência médica'). While you 'presta socorro' (render aid), the person 'assiste o paciente' (attends to the patient). Prestar focuses on the action of giving, while assistir focuses on the care being provided.

O advogado vai prestar consultoria e assistir o cliente durante todo o processo.

By understanding these subtle differences, you can choose the word that fits the exact level of formality and the specific type of 'giving' you intend to describe. This precision is what separates a student from a master of the Portuguese language.

How Formal Is It?

豆知識

While the Spanish 'prestar' and French 'prêter' primarily mean 'to lend', the Portuguese 'prestar' kept more of the original Latin sense of 'rendering' or 'performing' a service, while 'emprestar' became the dominant word for lending.

発音ガイド

UK /pɾeʃ.ˈtaɾ/
US /pɾes.ˈtaχ/
The stress is on the last syllable: pres-TAR.
韻が合う語
cantar falar andar lugar mar estar olhar pensar
よくある間違い
  • Pronouncing the 's' as a 'z' sound (it should be 's' or 'sh').
  • Stressing the first syllable (PRE-star) instead of the second.
  • Confusing the pronunciation with 'emprestar' which has an extra syllable.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in context, especially in 'prestar atenção'.

ライティング 3/5

Requires knowledge of prepositions like 'a' and 'para'.

スピーキング 3/5

Tricky to remember not to use 'pagar' for attention.

リスニング 2/5

Very common in speech, usually clearly enunciated.

次に学ぶべきこと

前提知識

Dar Atenção Ajuda Serviço Nada

次に学ぶ

Emprestar Fornecer Assistir Vestibular

上級

Exegese Vassalagem Jurisdicional Ignomínia

知っておくべき文法

Regência Verbal: Prestar

Prestar algo A alguém (Direct and Indirect Object).

Reflexive Pronoun Placement

Ele se presta a ajudar (Proclisis in Brazil).

Imperative Mood

Preste atenção! (Formal/Standard) vs Presta atenção! (Informal Brazil).

Preposition 'Para' with Utility

Isso presta para limpar vidros.

Subjunctive with Expressions of Hope/Necessity

É bom que você preste atenção.

レベル別の例文

1

Eu presto atenção na professora.

I pay attention to the teacher.

Present tense, 1st person singular.

2

Você presta atenção no trânsito?

Do you pay attention to the traffic?

Interrogative sentence, 2nd person (você).

3

Nós prestamos atenção no filme.

We pay attention to the movie.

Present tense, 1st person plural.

4

Preste atenção, por favor!

Pay attention, please!

Imperative mood.

5

Eles não prestam atenção.

They don't pay attention.

Negative sentence.

6

Esta caneta não presta.

This pen is no good.

Intransitive use meaning 'of poor quality'.

7

O rádio não presta mais.

The radio doesn't work anymore.

Using 'não presta' for broken objects.

8

Você precisa prestar atenção.

You need to pay attention.

Infinitive after an auxiliary verb (precisar).

1

O médico prestou socorro ao paciente.

The doctor provided aid to the patient.

Preterite tense (past).

2

Eu prestei ajuda para a minha vizinha.

I provided help to my neighbor.

Preterite tense with indirect object.

3

Este balde presta para lavar o carro.

This bucket is useful for washing the car.

Prestar para + infinitive.

4

Nós prestamos um bom serviço aqui.

We provide a good service here.

Present tense, 1st person plural.

5

Eles prestaram atenção nas instruções.

They paid attention to the instructions.

Preterite tense, 3rd person plural.

6

Aquele restaurante não presta.

That restaurant is not good.

Common evaluation of quality.

7

Você prestou atenção no que eu disse?

Did you pay attention to what I said?

Question in the preterite.

8

Ela presta serviços de limpeza.

She provides cleaning services.

Prestar + noun (occupational).

1

Meu irmão vai prestar vestibular este ano.

My brother is going to take the university entrance exam this year.

Future construction with 'ir'.

2

O funcionário deve prestar contas à empresa.

The employee must give an account to the company.

Prestar contas (to account for).

3

Eu sempre prestava atenção nas histórias do meu avô.

I always used to pay attention to my grandfather's stories.

Imperfect tense (habitual past).

4

O réu vai prestar depoimento amanhã.

The defendant will give a statement tomorrow.

Legal context: 'prestar depoimento'.

5

Espero que você preste atenção aos detalhes.

I hope you pay attention to the details.

Present Subjunctive.

6

A empresa presta assistência técnica 24 horas.

The company provides 24-hour technical assistance.

Prestar + noun (formal service).

7

Ninguém prestou socorro após o acidente.

Nobody provided aid after the accident.

Negative subject with preterite.

8

Este material presta para fazer artesanato.

This material is good for making crafts.

Utility usage.

1

O prefeito prestou homenagem aos veteranos.

The mayor paid tribute to the veterans.

Formal usage: 'prestar homenagem'.

2

Ela não se presta a esse tipo de discussão.

She doesn't stoop to that kind of discussion.

Reflexive 'prestar-se a'.

3

O texto se presta a várias interpretações.

The text lends itself to several interpretations.

Reflexive used for suitability/possibility.

4

Se eu soubesse, teria prestado mais atenção.

If I had known, I would have paid more attention.

Conditional perfect.

5

Os voluntários prestam um serviço inestimável.

The volunteers provide an invaluable service.

Formal evaluation.

6

É necessário prestar juramento antes de começar.

It is necessary to take an oath before starting.

Prestar juramento (take an oath).

7

Ele se prestou a ajudar, apesar do cansaço.

He offered himself to help, despite the exhaustion.

Reflexive meaning 'to offer oneself'.

8

Não se preste a esse papel ridículo.

Don't subject yourself to that ridiculous role.

Negative imperative reflexive.

1

O consultor deve prestar esclarecimentos sobre o desvio.

The consultant must provide clarifications about the embezzlement.

Academic/Legal register.

2

A decisão do juiz presta-se a críticas severas.

The judge's decision is open to severe criticism.

Formal reflexive usage.

3

Ao prestar o compromisso, o advogado assumiu o dever.

Upon taking the pledge, the lawyer assumed the duty.

Prestar + noun (legal pledge).

4

As provas prestadas foram fundamentais para o caso.

The evidence provided was fundamental to the case.

Passive voice construction (participle).

5

O autor presta-se a analisar a psique humana.

The author sets out to analyze the human psyche.

Literary reflexive use.

6

Sua conduta não presta para o cargo que ocupa.

His conduct is not suitable for the position he holds.

High-register evaluation of character.

7

O Estado falhou em prestar assistência aos refugiados.

The State failed to provide assistance to the refugees.

Political/Civic context.

8

Toda a equipe deve prestar vassalagem ao novo líder.

The whole team must pay homage/allegiance to the new leader.

Metaphorical/Archaic formal use.

1

A prestação jurisdicional deve ser célere e eficaz.

The judicial delivery must be swift and effective.

Noun form 'prestação' in legal theory.

2

O fenômeno presta-se a uma exegese fenomenológica.

The phenomenon lends itself to a phenomenological exegesis.

Highly academic/philosophical register.

3

Prestar-se-á o governo a tamanha ignomínia?

Will the government stoop to such ignominy?

Mesoclisis (future reflexive) - very formal.

4

A obra presta tributo à tradição camoniana.

The work pays tribute to the Camonian tradition.

Literary criticism.

5

O depoimento prestado sob coação é nulo.

The testimony given under duress is void.

Legal principle.

6

Não se preste a ser o joguete de interesses escusos.

Do not allow yourself to be the plaything of shady interests.

Sophisticated moral advice.

7

A configuração do sistema não presta para o fim colimado.

The system configuration is not suitable for the intended purpose.

Technical/Formal vocabulary ('colimado').

8

Prestaram-lhe as honras devidas ao seu posto.

They rendered him the honors due to his rank.

Clitic placement in formal narrative.

よく使う組み合わせ

Prestar atenção
Prestar socorro
Prestar serviços
Prestar contas
Prestar vestibular
Prestar depoimento
Prestar homenagem
Prestar juramento
Prestar esclarecimentos
Prestar auxílio

よく使うフレーズ

Não prestar para nada

— To be completely useless or of no value. Often used for broken objects.

Este computador velho não presta para nada.

Prestar-se a um papel

— To subject oneself to a situation, often a humiliating or inappropriate one.

Não acredito que você se prestou a esse papel ridículo.

Prestar a última homenagem

— To pay one's last respects, usually at a funeral.

Muitas pessoas foram prestar a última homenagem ao cantor.

Prestar queixa

— To file a formal complaint or police report.

Ela foi à delegacia prestar queixa contra o vizinho.

Prestar solidariedade

— To show support or solidarity with someone in a difficult time.

Vim aqui apenas para prestar minha solidariedade à família.

Prestar obediência

— To obey or show submission to an authority.

Os soldados devem prestar obediência aos seus superiores.

Prestar culto

— To worship or perform a religious service.

Eles se reúnem aos domingos para prestar culto.

Prestar um favor

— To do someone a favor. Less common than 'fazer um favor' but more formal.

Você poderia me prestar um pequeno favor?

Prestar caução

— To provide a security deposit or bail in a legal/financial context.

O locatário teve que prestar caução para alugar o imóvel.

Prestar atenção ao redor

— To be aware of one's surroundings.

É importante prestar atenção ao redor ao caminhar à noite.

よく混同される語

prestar vs Emprestar

Means 'to lend'. Do not use for services or attention.

prestar vs Pagar

Means 'to pay money'. Do not use for 'paying attention'.

prestar vs Apresentar

Means 'to present'. Sometimes confused in formal contexts.

慣用句と表現

"Não prestar o chão que pisa"

— Used to describe a person of extremely bad character; someone who is 'no good'.

Tome cuidado com ele, ele não presta o chão que pisa.

Informal/Slang
"Prestar contas com o Criador"

— To die and face divine judgment (to meet one's maker).

Um dia todos teremos que prestar contas com o Criador.

Religious/Formal
"Não prestar para semente"

— To be so bad or useless that not even a 'seed' should be saved; total garbage.

Esse tipo de comportamento não presta nem para semente.

Informal
"Prestar-se ao serviço"

— To be ready and willing to perform a task or duty.

Ele sempre se presta ao serviço quando precisamos de ajuda.

Neutral
"Fazer-se de rogado para prestar"

— To pretend to be reluctant to help when one actually wants to or should.

Ele se fez de rogado, mas acabou prestando o favor.

Informal
"Prestar a atenção devida"

— To give the appropriate amount of focus required for a specific task.

Você não está prestando a atenção devida a este contrato.

Formal
"Isso não presta nem para o gato"

— Something of such poor quality that even an animal wouldn't want it.

Essa comida está horrível, não presta nem para o gato.

Informal/Humorous
"Prestar vassalagem"

— To show excessive submissiveness or to act like a servant to someone.

Ele presta vassalagem ao chefe só para conseguir uma promoção.

Critical/Formal
"Prestar depoimento falso"

— To commit perjury; to lie under oath.

Prestar depoimento falso é um crime grave.

Legal
"Não prestar para nada"

— To be absolutely useless (General idiom).

Minha memória não presta para nada hoje.

Casual

間違えやすい

prestar vs Emprestar

Phonetic similarity and both involve 'giving'.

Emprestar is for physical objects or money that will be returned. Prestar is for services, attention, or exams.

Eu te empresto meu livro se você prestar atenção na aula.

prestar vs Fornecer

Both mean 'to provide'.

Fornecer is for physical supplies (gas, water, parts). Prestar is for intangible actions (aid, service).

A empresa presta serviços e fornece as peças.

prestar vs Servir

Both relate to utility.

Servir is 'to be of use' (functional). Prestar is 'to be of quality' (evaluation).

Este sapato não me serve, mas ele ainda presta para outra pessoa.

prestar vs Prover

Both mean 'to provide'.

Prover is very formal and usually relates to basic needs (food, law). Prestar is more common for specific acts of help.

O pai deve prover o sustento e prestar atenção aos filhos.

prestar vs Dar

The most general verb for giving.

Dar is casual and physical. Prestar is formal and abstract.

Dê um abraço nele, mas preste socorro primeiro.

文型パターン

A1

[Subject] + prestar + atenção

Eu presto atenção.

A2

[Subject] + prestar + [service] + a + [person]

Ele presta ajuda ao pai.

A2

[Object] + não + prestar

O rádio não presta.

B1

[Subject] + ir + prestar + vestibular

Ela vai prestar vestibular.

B2

[Subject] + se + prestar + a + [infinitive]

Eu não me presto a mentir.

B2

Prestar + homenagem + a + [person]

Eles prestaram homenagem ao herói.

C1

[Subject] + prestar + esclarecimentos + sobre + [topic]

O diretor prestou esclarecimentos sobre o erro.

C2

[Concept] + prestar-se + a + [abstract noun]

A teoria presta-se a múltiplas críticas.

語族

名詞

prestação (service, installment, provision)
prestador (provider)
presteza (promptness, speed)
prestabilidade (helpfulness)

動詞

prestar (to provide/render)

形容詞

prestável (helpful/useful)
prestativo (helpful/solicitous)
prestado (rendered/provided)

関連

empréstimo (loan)
emprestar (to lend)
imprestável (useless)
prestígio (prestige - distantly related etymologically)
prestes (about to/ready)

使い方

frequency

Very common in both spoken and written Portuguese.

よくある間違い
  • Eu paguei atenção na aula. Eu prestei atenção na aula.

    You cannot 'pay' (pagar) attention in Portuguese; you must 'render' (prestar) it.

  • Vou prestar meu livro para você. Vou emprestar meu livro para você.

    Prestar is for services/attention; Emprestar is for lending objects.

  • Ele prestou socorro o homem. Ele prestou socorro ao homem.

    The verb requires the preposition 'a' when there is a recipient of the aid.

  • Isso não presta para nada. Isso não presta para nada. (Wait, this is correct!) Mistake: Isso não presta nada.

    You need the preposition 'para' to indicate what it is (not) useful for.

  • Eu fiz o vestibular. Eu prestei o vestibular.

    While 'fazer' is understood, 'prestar' is the culturally specific and correct verb for entrance exams in Brazil.

ヒント

Preposition Alert

Always use 'a' or 'ao' when providing something to someone. 'Prestar ajuda ao amigo' is correct. 'Prestar ajuda o amigo' is wrong.

The Negative Power

Use 'não presta' to quickly express that something is garbage. It's very common and sounds very native.

Brazilian Exams

If you are in Brazil, learn 'prestar vestibular'. It's a huge part of the culture and conversation for young people.

Formal Writing

In professional emails, use 'prestar assistência' or 'prestar esclarecimentos' to sound more polished than just using 'dar'.

Classroom Command

If you are a teacher or leader, 'Prestem atenção' is your go-to phrase to get everyone's focus.

Service Signs

Look for 'Prestação de Serviços' on shop windows or business cards. It means 'Service Provision'.

Utility Check

When an object is broken, you can say 'Já não presta mais'. It implies it's time to throw it away.

Rendering help

Think of 'prestar' as 'rendering'. You render aid, you render attention, you render a statement.

Character Judge

If someone says 'Ele não presta', they are warning you that the person is not a good person.

Reflexive Nuance

Use 'prestar-se a' when you want to say something is open to interpretation: 'A cena presta-se a várias leituras'.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Pressing' your 'Star' performance. When you PRESTAR, you are presenting or providing your best attention or service.

視覚的連想

Imagine a waiter 'rendering' service with a silver tray. On the tray is a giant ear (Attention) or a First Aid kit (Socorro). The waiter is 'prestando' these things.

Word Web

Atenção Socorro Serviço Contas Depoimento Homenagem Vestibular Juramento

チャレンジ

Try to use 'prestar' in three different ways today: once for attention, once for a service you did, and once to describe a bad object.

語源

From the Latin 'praestare', which means 'to stand before', 'to excel', or 'to provide/furnish'.

元の意味: The Latin root 'prae' (before) + 'stare' (to stand) originally suggested being superior or standing in front to provide protection/service.

It is a Romance verb, shared with Spanish (prestar), Italian (prestare), and French (prêter), though meanings diverged significantly in French/Italian toward 'lending'.

文化的な背景

Be careful when saying 'ele/ela não presta' about a person, as it is a harsh judgment of their character.

English speakers often try to say 'pay attention' using 'pagar'. Always remember that in Portuguese, attention is 'rendered' (prestar), not 'paid' (pagar).

The phrase 'Prestar contas' is frequently heard in Brazilian political news during election cycles. The legal term 'Prestar depoimento' is a staple of Brazilian police procedurals and soap operas (telenovelas). The song 'Não Presto Mas Te Amo' (I'm no good but I love you) by various artists highlights the casual use of the word to describe character flaws.

実生活で練習する

実際の使用場面

Education

  • Prestar atenção na aula
  • Prestar o vestibular
  • Prestar um exame
  • Prestar esclarecimentos ao professor

Legal/Civic

  • Prestar depoimento
  • Prestar queixa
  • Prestar juramento
  • Prestar contas

Medical/Emergency

  • Prestar socorro
  • Prestar primeiros socorros
  • Prestar assistência médica
  • Prestar auxílio

Casual Evaluation

  • Isso não presta
  • Ele não presta
  • Não prestar para nada
  • Prestar para alguma coisa

Business

  • Prestar serviços
  • Prestar consultoria
  • Prestar suporte técnico
  • Prestar relatório

会話のきっかけ

"Você já prestou vestibular para qual curso?"

"Você costuma prestar atenção nos detalhes das músicas?"

"Aquele novo restaurante presta ou é ruim?"

"Você já teve que prestar depoimento em algum lugar?"

"O que você faz quando vê alguém precisando de socorro?"

日記のテーマ

Escreva sobre uma vez que você prestou ajuda a um estranho na rua.

Descreva um objeto que você comprou e depois descobriu que não prestava.

Como você se sente quando as pessoas não prestam atenção no que você diz?

Quais serviços você presta no seu trabalho atual?

Reflita sobre a importância de prestar contas de nossas ações para a sociedade.

よくある質問

10 問

No, that is a literal translation from English and is incorrect. You must always use 'prestar atenção'.

It means the person has bad character, is untrustworthy, or is a 'bad apple'. It is quite a strong insult.

No, 'vestibular' is a Brazilian term. In Portugal, they say 'fazer os exames nacionais' or 'candidatar-se à universidade'.

No, in standard Portuguese across all regions, 'prestar' does not mean 'to lend'. That is always 'emprestar'.

The most common noun is 'prestação', which can mean a service rendered or a monthly installment payment.

The phrase is 'prestar primeiros socorros'. For example: 'Ele sabe prestar primeiros socorros'.

Yes, it follows the regular conjugation pattern for -ar verbs (presto, prestas, presta, prestamos, prestam).

They are very similar. 'Servir para' is more about the function, while 'prestar para' is more about whether it is good enough to do the job.

It is most common for the 'vestibular' or public service exams (concursos). For a regular school test, 'fazer' is more common.

It means to justify your actions or explain what you have been doing to an authority or partner.

自分をテスト 180 問

writing

Translate to Portuguese: 'I pay attention to the teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Portuguese: 'This old computer is no good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Portuguese: 'He provided aid to the victim.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'prestar serviços'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Portuguese: 'Are you going to take the entrance exam?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'prestar contas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Portuguese: 'I hope you pay attention.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Portuguese: 'The witness gave a statement to the police.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the reflexive 'prestar-se a'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Portuguese: 'We paid tribute to the heroes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Portuguese: 'He doesn't stoop to that kind of gossip.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'prestar auxílio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Portuguese: 'Did you pay attention to what I said?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about something that 'não presta para nada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Portuguese: 'The politician must provide clarifications.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about studying for an exam using 'prestar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Portuguese: 'The judge's decision lends itself to criticism.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'prestar juramento'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Portuguese: 'The volunteers provide invaluable service.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'prestar-se' in a moral sense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Pay attention to me' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'This doesn't work' using the verb prestar.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

How do you say 'I provide services'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a friend: 'Did you pay attention to the teacher?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am going to take the exam.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He provided help to the neighbor.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I need to give an account of the money.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Pay attention to the signs.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'She doesn't stoop to that.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We paid tribute to him.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Don't pay attention to them.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Is this good for anything?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I always pay attention.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The doctor provided aid.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I will give a statement.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Identify the verb in: 'Eles prestam muita atenção.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the phrase: 'Isso não presta para nada.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is being provided in: 'Ele prestou socorro'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Preste atenção, por favor.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What tense is used in: 'Eu prestei o vestibular'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the recipient in: 'Prestamos ajuda ao abrigo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Não se preste a esse papel.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the noun in: 'Prestação de serviços.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is being paid in: 'Prestou homenagem'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the negative: 'A comida não presta.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the verb in: 'Espero que você preste atenção.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is being taken in: 'Prestar juramento'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the object: 'Prestar contas do dinheiro.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the verb in: 'Nós prestamos assistência.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'O rádio já não presta.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!