At the A1 level, 'pulseira' is a basic vocabulary word used to identify a common object. You should know that it is a feminine noun ('a pulseira') and that it is worn on the wrist ('no pulso'). At this stage, you will use it with simple verbs like 'ter' (to have) or 'usar' (to wear/use). You might describe its color, such as 'uma pulseira azul' (a blue bracelet) or 'uma pulseira vermelha' (a red bracelet). It is one of the first accessories you learn, alongside 'relógio' (watch) and 'óculos' (glasses). You should be able to ask the price of one in a shop: 'Quanto custa esta pulseira?' or state that you like it: 'Eu gosto desta pulseira.' Focus on the basic identification and the gender agreement with articles and colors.
At the A2 level, you begin to describe 'pulseiras' in more detail using materials and origins. You will use the preposition 'de' to indicate what it is made of: 'pulseira de ouro' (gold bracelet), 'pulseira de prata' (silver bracelet), or 'pulseira de couro' (leather bracelet). You might also talk about giving or receiving them as gifts: 'Eu dei uma pulseira para minha mãe' (I gave a bracelet to my mother). At this level, you should also be aware of the functional use of pulseiras, such as 'pulseira de identificação' in a hospital or event. You can start using more varied verbs like 'comprar' (to buy), 'ganhar' (to win/receive), and 'perder' (to lose). You should also be comfortable with the plural form 'pulseiras' and ensuring all surrounding words agree.
At the B1 level, you can use 'pulseira' in more complex narratives and social contexts. You might describe the sentimental value of a piece of jewelry: 'Esta pulseira é uma lembrança da minha viagem a Portugal' (This bracelet is a souvenir from my trip to Portugal). You will use more specific adjectives like 'brilhante' (shiny), 'fosca' (matte), 'cara' (expensive), or 'barata' (cheap). You can handle situations like asking for a repair at a jewelry store: 'O fecho da minha pulseira quebrou, você pode consertar?' (The clasp of my bracelet broke, can you fix it?). You also start to encounter the word in broader contexts, such as 'pulseira inteligente' for fitness trackers, and you can discuss their features like 'monitoramento de passos' (step tracking).
At the B2 level, you can discuss 'pulseiras' in the context of fashion trends, cultural history, and technical specifications. You might read or talk about the 'indústria de joias' (jewelry industry) and the craftsmanship involved in making a 'pulseira artesanal'. You can use the word in more abstract or idiomatic ways, though 'pulseira' itself is mostly literal. You understand the nuance between 'pulseira' and 'bracelete' and can use them correctly in a fashion critique. You are comfortable using the word in professional settings, such as discussing security protocols at an event: 'A distribuição de pulseiras será feita na entrada lateral' (The distribution of wristbands will be done at the side entrance). Your vocabulary includes parts of the bracelet like 'elos' (links) and 'fecho de segurança' (safety clasp).
At the C1 level, you have a deep understanding of the word 'pulseira' and its place in various specialized domains. You can discuss the ethics of jewelry production, such as 'pulseiras de ouro sustentável'. You understand the historical significance of specific styles like the 'escrava' in Portugal or the 'fitinhas do Bonfim' in Brazil, including their religious and social implications. You can use the word in sophisticated literary descriptions, using it as a symbol of status, restraint, or memory. Your command of the language allows you to use 'pulseira' in complex grammatical structures, such as passive voice or subjunctive moods: 'Se eu tivesse dinheiro, compraria aquela pulseira de diamantes' (If I had money, I would buy that diamond bracelet). You also recognize technical terms in horology (watchmaking) related to 'pulseiras de relógio'.
At the C2 level, 'pulseira' is a word you use with the same nuance and ease as a native speaker. You can engage in high-level discussions about the semiotics of accessories in different cultures. You might analyze the role of the 'pulseira' in traditional costumes or its evolution through different artistic movements. You can effortlessly switch between formal, informal, and technical registers. You might use the word in a metaphorical sense in creative writing, perhaps comparing a social obligation to a 'pulseira de ferro' (iron bracelet/shackle). You have a complete grasp of all regional variations and slang associated with the word across the entire Lusophone world, from Maputo to Macau. You can explain the etymology of the word and its linguistic cousins in other Romance languages with precision.

Pulseira 30秒で

  • Pulseira is the Portuguese word for bracelet, a feminine noun worn on the wrist (pulso). It is a core vocabulary word for fashion and identity.
  • Common materials include gold (ouro), silver (prata), and leather (couro). The word is used for both decorative jewelry and functional wristbands.
  • Always use the verb 'usar' (to wear/use) with pulseira. Remember to keep adjectives feminine to match the noun's gender (e.g., pulseira bonita).
  • Beyond fashion, you'll hear it in hospitals (identification) and festivals (access). It's a versatile word essential for daily interactions in Portuguese.

The Portuguese word pulseira is a feminine noun that translates directly to 'bracelet' in English. It refers to any ornamental band, chain, or hoop worn around the wrist. In the Lusophone world, jewelry holds significant cultural weight, and the pulseira is a ubiquitous accessory for all genders and ages. From the delicate gold chains given to infants at baptism to the rugged leather bands worn by modern fashion enthusiasts, the pulseira is more than just an item of clothing; it is often a marker of identity, status, or memory. When you walk through the streets of Lisbon or Rio de Janeiro, you will notice that jewelry shops, or joalherias, prominently display these items. The term is derived from the word pulso, meaning 'wrist' or 'pulse,' which makes its anatomical connection clear to any learner. Understanding this word is essential for navigating social interactions involving fashion, gifts, and personal descriptions.

Material Composition
Pulseiras can be made from a vast array of materials, including ouro (gold), prata (silver), couro (leather), miçangas (beads), and plástico (plastic). The material often dictates the setting in which the word is used.

Ela comprou uma pulseira de ouro para a festa de formatura.

Beyond aesthetics, pulseiras serve functional roles. In a hospital, a patient wears a pulseira de identificação (identification bracelet) to ensure safety. At a music festival like Rock in Rio, the pulseira serves as the ticket, often embedded with an RFID chip for entry and payments. This versatility means that as a learner, you will encounter the word in medical, administrative, and entertainment contexts, not just in fashion. The cultural nuance of the pulseira also extends to religious and spiritual practices; for instance, many Brazilians wear the famous 'Fitinha do Senhor do Bonfim,' a thin ribbon pulseira from Bahia, which is tied with three knots to represent three wishes. This demonstrates that a pulseira can be a vessel for faith and tradition, deeply rooted in the Luso-Afro-Brazilian heritage.

Social Etiquette
In social settings, complimenting someone's pulseira is a common icebreaker. You might say, 'Que pulseira linda!' to show appreciation for their style.

O segurança verificou minha pulseira antes de eu entrar no camarote.

Furthermore, the word is used in sports and health monitoring. A 'pulseira inteligente' (smart bracelet or fitness tracker) is the standard term for devices like a Fitbit or Apple Watch strap. As technology integrates more into our lives, the frequency of this term increases. Whether you are discussing a piece of high-end jewelry or a simple piece of rubber used for tracking steps, the word remains the same. This stability makes it a very useful noun for beginners to master early in their Portuguese journey. The gender of the word is feminine, so always remember to use feminine articles and adjectives, such as a pulseira nova or esta pulseira. Mastery of this word also opens the door to related vocabulary like brincos (earrings), colar (necklace), and anel (ring), forming a complete set of fashion-related terminology.

Gifting Traditions
Giving a pulseira as a gift is common for birthdays, anniversaries, and religious milestones like First Communion in Lusophone cultures.

Perdi minha pulseira de prata na praia ontem.

Using pulseira in a sentence requires an understanding of basic Portuguese syntax, particularly the placement of adjectives and the use of verbs related to wearing and possessing. The most common verb associated with pulseira is usar (to use/wear). Unlike in English, where we 'wear' jewelry, in Portuguese, we 'use' it. For example, 'Eu uso uma pulseira' means 'I am wearing a bracelet.' Other relevant verbs include pôr (to put on), tirar (to take off), comprar (to buy), and perder (to lose). Because pulseira is a feminine noun, any adjectives modifying it must agree in gender. For instance, 'uma pulseira bonita' (a beautiful bracelet) or 'a pulseira dourada' (the golden bracelet). When describing the material, we use the preposition de, such as 'pulseira de couro' or 'pulseira de brilhantes.'

Action Verbs
Common verbs: ajustar (to adjust), abotoar (to fasten), limpar (to clean), and consertar (to repair).

Você pode me ajudar a fechar esta pulseira?

In more complex sentence structures, pulseira can be the subject or the object. For example, 'A pulseira que ganhei de minha avó é uma relíquia de família' (The bracelet I received from my grandmother is a family heirloom). Here, the word acts as a focal point for a sentimental description. In a commercial context, you might hear a salesperson say, 'Esta pulseira está em promoção hoje' (This bracelet is on sale today). When talking about quantity, the plural is pulseiras. 'Ela tem muitas pulseiras coloridas' (She has many colorful bracelets). Note how the adjective coloridas also becomes plural and remains feminine to match the noun. This consistent agreement is a hallmark of Portuguese grammar that learners must practice diligently.

Prepositional Phrases
'Com a pulseira' (with the bracelet), 'sem a pulseira' (without the bracelet), 'para a pulseira' (for the bracelet).

Não saia de casa sem a sua pulseira de identificação médica.

Furthermore, pulseira is used in metaphorical or technical ways. In the world of events, 'pulseira vip' is a term everyone wants to hear, signifying exclusive access. In a sentence: 'Conseguimos a pulseira vip para o show!' (We got the VIP wristband for the concert!). In medical contexts, you might hear: 'A enfermeira colocou a pulseira de triagem no paciente' (The nurse put the triage bracelet on the patient). These varied uses show that the word is deeply integrated into daily life. For advanced learners, exploring the diminutive pulseirinha can add a layer of affection or indicate a small, delicate item, common when talking about children's jewelry. 'Que pulseirinha fofa!' (What a cute little bracelet!). Conversely, pulseirona might be used colloquially to describe a very large or chunky bracelet, though this is less common.

Common Combinations
'Pulseira de amizade' (friendship bracelet), 'pulseira de pérolas' (pearl bracelet), 'pulseira de relógio' (watch strap).

A pulseira do meu relógio quebrou enquanto eu corria.

The word pulseira is ubiquitous in Lusophone daily life, appearing in various environments from high-end boutiques to emergency rooms. One of the most common places to hear it is in a shopping (mall) or a joalheria (jewelry store). Customers often ask, 'Posso ver aquela pulseira na vitrine?' (Can I see that bracelet in the window?). Salespeople will respond with descriptions of the carats or the purity of the metal. In fashion-forward cities like São Paulo or Luanda, the term is frequently mentioned in fashion blogs, magazines, and social media influencer videos. You'll hear discussions about 'tendências de pulseiras' (bracelet trends) or 'como combinar pulseiras' (how to stack/combine bracelets).

Retail Environment
In stores, you will hear terms like mostruário (display case), quilates (carats), and fecho (clasp) in conjunction with pulseira.

Esta pulseira é de prata de lei ou apenas banhada?

Another significant venue is the healthcare sector. Upon entering a hospital in Brazil or Portugal, one of the first things a patient receives is a 'pulseira de identificação'. During the triage process, nurses use colored pulseiras (red, yellow, green) to indicate the urgency of the case based on the Manchester Triage System. Hearing a nurse say, 'Vou colocar sua pulseira agora' (I’m going to put your wristband on now) is a standard part of the medical experience. Similarly, in the world of events and nightlife, the word is essential. At the entrance of a club or a music festival, security personnel will check for your 'pulseira de acesso.' You might hear, 'Sem pulseira, não pode entrar na área VIP' (Without a wristband, you can't enter the VIP area). This functional use of the word is perhaps even more common than its decorative use in certain demographics.

Travel and Security
At airports, security might ask you to remove your 'pulseiras metálicas' before passing through the metal detector.

Por favor, coloque sua pulseira na bandeja para o raio-x.

In the context of sports and fitness, you will hear the word pulseira at the gym or in tech stores. People discuss 'pulseiras de silicone' for their durability during exercise or 'pulseiras inteligentes' for tracking heart rates. If you are watching a Portuguese-language tech review on YouTube, the presenter will likely spend time discussing the comfort and material of the 'pulseira do relógio' (the watch strap). Lastly, in schools and among children, the word is heard during craft time. 'Pulseiras de amizade' (friendship bracelets) are a staple of childhood, and you might hear kids trading them or asking for 'miçangas' (beads) to make a new one. This broad spectrum of usage—from the sterile hospital hallway to the vibrant music festival and the quiet jewelry store—demonstrates that 'pulseira' is a fundamental piece of vocabulary for any Portuguese learner.

Spiritual Context
In Bahia, Brazil, you will hear vendors shouting about 'pulseiras do Bonfim', which are believed to bring good luck.

Ganhei uma pulseira de proteção em Salvador.

One of the most frequent mistakes English speakers make with the word pulseira is misgendering it. In English, nouns are neutral, but in Portuguese, 'pulseira' is strictly feminine. Learners often mistakenly say 'o pulseira' or 'meu pulseira' instead of the correct a pulseira or minha pulseira. This error can lead to further mistakes in adjective agreement, such as saying 'pulseira bonito' instead of pulseira bonita. Another common pitfall is the confusion between 'pulseira' and 'bracelete'. While they are often used interchangeably, a bracelete usually refers to a thicker, stiffer, or more ornamental piece, often worn higher on the arm, whereas pulseira is the general term for anything on the wrist. Using 'bracelete' for a thin gold chain might sound slightly unnatural to a native speaker.

Gender Agreement
Mistake: 'Este pulseira é caro.' Correct: 'Esta pulseira é cara.' Remember, the article and the adjective must be feminine.

Comprei uma pulseira nova (not novo) para o evento.

A third mistake involves the verb 'to wear'. English speakers tend to translate 'wear' literally as 'vestir'. However, for accessories like jewelry, the verb usar is much more common. Saying 'Eu estou vestindo uma pulseira' sounds like you are trying to put your arm through a sleeve made of bracelets. The correct way is 'Eu estou usando uma pulseira.' Additionally, learners sometimes confuse 'pulseira' with 'punho' (cuff) or 'pulso' (wrist/pulse). While 'pulseira' is the object, 'pulso' is the body part. You wear a pulseira no pulso. Confusing these can lead to sentences like 'Minha pulseira está batendo rápido,' which would mean your bracelet has a heartbeat, instead of 'Meu pulso está batendo rápido.'

False Friends and Near-Synonyms
Don't confuse pulseira with pochete (fanny pack) just because they both might involve straps. They are very different items!

Ele está usando uma pulseira de couro (Correct verb usage).

Finally, watch out for the pluralization of compound terms. While 'pulseiras' is simple, when you have specific types, the plural rules apply to the noun. For instance, 'pulseiras de identificação' is the correct plural, not 'pulseira de identificações.' Beginners also sometimes struggle with the pronunciation of the 'l' in 'pulseira.' In many Brazilian accents, the 'l' before a consonant is pronounced like a 'u' (pu-seira), while in Portugal, it is a velarized 'l'. Failing to adapt to the regional pronunciation won't make you misunderstood, but it might sound 'foreign'. Lastly, avoid using 'strap' as a loanword in Portuguese; always prefer 'pulseira do relógio' for a watch strap to sound more natural and fluent.

Plural Agreement
Mistake: 'As pulseira são bonitas.' Correct: 'As pulseiras são bonitas.' Don't forget the 's' on the noun.

Estas pulseiras de amizade são para nós dois.

While pulseira is the standard term for a bracelet, the Portuguese language offers several synonyms and related words that vary based on style, material, and regional usage. Understanding these nuances can help you describe jewelry more accurately and sound more like a native speaker. The most common alternative is bracelete. While often used as a synonym, a bracelete is typically larger, stiffer, and more prominent than a simple pulseira. It often lacks a clasp and is slipped onto the wrist or arm. In fashion contexts, a 'bracelete' is a statement piece, whereas a 'pulseira' can be a simple daily accessory. Another term is manilha, which in some contexts refers to a heavy, shackle-like bracelet, though this is much more specific and less common in modern fashion.

Comparison: Pulseira vs. Bracelete
Pulseira: General term, usually flexible, with a clasp.
Bracelete: Thicker, often rigid, worn as a fashion statement.

Ela prefere uma pulseira delicada a um bracelete pesado.

For items worn elsewhere on the body that are similar to bracelets, we have tornozeleira (anklet), which comes from 'tornozelo' (ankle). This is a very common accessory in Brazil, especially during the summer. If the bracelet is made of a single solid ring of metal or plastic, it might be called an argola, though this word more commonly refers to hoop earrings. Another specific type is the escrava, a traditional Portuguese style of rigid bracelet, usually in gold or silver, that has deep cultural roots in Portugal. While the name has historical connotations, it remains a standard term in Portuguese jewelry for that specific design. In more informal or youthful contexts, you might hear relojoaria terms being applied, but 'pulseira' remains the king of the wrist.

Jewelry Set Vocabulary
Colar (Necklace), Brincos (Earrings), Anel (Ring), Pingente (Pendant).

O conjunto vinha com um colar e uma pulseira combinando.

In the digital age, you might also encounter the term smartband or pulseira inteligente. While 'smartband' is an anglicism, it is widely used in tech stores across Brazil and Portugal. However, if you want to be more descriptive in Portuguese, 'pulseira de monitoramento' (monitoring bracelet) is also used. When discussing the components of a watch, 'pulseira do relógio' is the only correct way to refer to the strap. Using 'cinto' (belt) or 'cordão' (cord) for a watch strap would be incorrect. Finally, in the context of security or events, braçadeira is sometimes used, but this usually refers to an armband worn higher up on the bicep (like a captain's armband in soccer). For anything on the wrist, stick with pulseira.

Related Adjectives
Ajustável (Adjustable), Rígida (Rigid), Flexível (Flexible), Artesanal (Handmade).

Esta pulseira artesanal foi feita por um artista local.

How Formal Is It?

豆知識

In ancient times, pulseiras were often used as currency or to ward off evil spirits before they became purely decorative.

発音ガイド

UK /pulˈsɐj.ɾɐ/
US /puwˈsej.ɾɐ/
The stress is on the penultimate syllable: pul-SEI-ra.
韻が合う語
Cadeira Beira Feira Lareira Madeira Poeira Banheira Chaleira
よくある間違い
  • Pronouncing the 'l' too strongly in a Brazilian context (should be more like 'u').
  • Misplacing the stress on the last syllable (pulsei-RA).
  • Making the 'r' too guttural like a French 'r'.
  • Confusing the 'ei' sound with a simple 'e'.
  • Nasalizing the first syllable unnecessarily.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize, similar to the concept of 'pulse' in English.

ライティング 2/5

Easy, but remember the 'ei' spelling and the feminine gender.

スピーキング 2/5

The 'l' pronunciation varies by region but is generally straightforward.

リスニング 1/5

Clearly articulated in most dialects.

次に学ぶべきこと

前提知識

Pulso Mão Ouro Prata Usar

次に学ぶ

Colar Anel Brincos Relógio Joalheria

上級

Ourivesaria Filigrana Quilates Cravação Pendente

知っておくべき文法

Noun-Adjective Gender Agreement

A pulseira (fem) é linda (fem).

Pluralization of nouns ending in 'a'

Pulseira -> Pulseiras.

Use of 'de' for material composition

Pulseira de ouro, pulseira de prata.

Contraction of 'em' + 'o/a' for location

A pulseira está no (em + o) pulso.

Direct object pronouns with verbs

Eu a comprei (I bought it - the pulseira).

レベル別の例文

1

Eu tenho uma pulseira azul.

I have a blue bracelet.

Simple noun-adjective agreement (feminine).

2

A pulseira é bonita.

The bracelet is beautiful.

Use of the definite article 'a'.

3

Onde está minha pulseira?

Where is my bracelet?

Possessive pronoun 'minha' agrees with 'pulseira'.

4

Ela usa uma pulseira no braço.

She wears a bracelet on her arm.

Verb 'usar' for wearing accessories.

5

A pulseira custa dez euros.

The bracelet costs ten euros.

Simple subject-verb-complement structure.

6

Você gosta desta pulseira?

Do you like this bracelet?

Demonstrative 'desta' (de + esta).

7

Eu quero uma pulseira de presente.

I want a bracelet as a gift.

Indefinite article 'uma'.

8

A pulseira é pequena.

The bracelet is small.

Adjective 'pequena' is feminine.

1

Minha mãe me deu uma pulseira de ouro.

My mother gave me a gold bracelet.

Indirect object 'me' and material 'de ouro'.

2

Eu perdi minha pulseira na praia.

I lost my bracelet at the beach.

Past tense 'perdi' (perder).

3

As pulseiras estão na gaveta.

The bracelets are in the drawer.

Plural agreement 'as pulseiras'.

4

Ele comprou uma pulseira de couro preta.

He bought a black leather bracelet.

Two adjectives: 'de couro' and 'preta'.

5

Nós precisamos de pulseiras para o festival.

We need wristbands for the festival.

Functional use of 'pulseira'.

6

A pulseira de identificação é obrigatória.

The identification bracelet is mandatory.

Compound noun 'pulseira de identificação'.

7

Ela faz pulseiras de miçangas.

She makes bead bracelets.

Verb 'fazer' (to make).

8

Esta pulseira é muito apertada.

This bracelet is very tight.

Adjective 'apertada' (tight).

1

Se eu não encontrar minha pulseira, ficarei triste.

If I don't find my bracelet, I will be sad.

Future conditional structure.

2

A pulseira que você está usando é muito elegante.

The bracelet you are wearing is very elegant.

Relative clause 'que você está usando'.

3

Gostaria de trocar a pulseira do meu relógio.

I would like to change my watch strap.

Conditional 'gostaria' and 'pulseira do relógio'.

4

Ela sempre usa várias pulseiras ao mesmo tempo.

She always wears several bracelets at the same time.

Adverb 'sempre' and plural 'várias'.

5

A pulseira inteligente monitora meus batimentos cardíacos.

The smart bracelet monitors my heart rate.

Modern technical term.

6

Ganhei esta pulseira quando fiz dezoito anos.

I got this bracelet when I turned eighteen.

Time clause with 'quando'.

7

O fecho desta pulseira é difícil de abrir.

The clasp of this bracelet is hard to open.

Noun 'fecho' (clasp).

8

Existem pulseiras de todos os preços nesta loja.

There are bracelets of all prices in this store.

Existential verb 'existir'.

1

A pulseira artesanal reflete a cultura local da região.

The handmade bracelet reflects the local culture of the region.

Abstract concept linked to a noun.

2

É necessário usar a pulseira para ter acesso à área VIP.

It is necessary to wear the wristband to have access to the VIP area.

Impersonal expression 'É necessário'.

3

A cravação dos diamantes nesta pulseira é impecável.

The diamond setting on this bracelet is flawless.

Specialized jewelry vocabulary 'cravação'.

4

Apesar de ser cara, a pulseira vale o investimento.

Despite being expensive, the bracelet is worth the investment.

Concessive conjunction 'Apesar de'.

5

A pulseira de prata escureceu com o passar do tempo.

The silver bracelet darkened over time.

Verb 'escurecer' (to darken/tarnish).

6

Ela mandou gravar o nome dos filhos na pulseira.

She had her children's names engraved on the bracelet.

Causative structure 'mandar gravar'.

7

As pulseiras de silicone são ideais para praticar esportes.

Silicone bracelets are ideal for practicing sports.

Material 'silicone' and purpose.

8

O design desta pulseira foi inspirado na natureza.

The design of this bracelet was inspired by nature.

Passive voice 'foi inspirado'.

1

A pulseira de filigrana é um expoente da ourivesaria portuguesa.

The filigree bracelet is an exponent of Portuguese goldsmithing.

Highly specific cultural and technical terms.

2

Duvido que ele consiga encontrar a pulseira perdida no mar.

I doubt he can find the bracelet lost in the sea.

Subjunctive mood 'consiga' after 'duvido'.

3

A pulseira servia como um amuleto de proteção para o guerreiro.

The bracelet served as a protective amulet for the warrior.

Historical/narrative context.

4

A sofisticação da pulseira reside na sua simplicidade minimalista.

The sophistication of the bracelet lies in its minimalist simplicity.

Abstract literary description.

5

Ao ajustar a pulseira, percebi que o metal estava fadigado.

While adjusting the bracelet, I noticed the metal was fatigued.

Technical term 'metal fadigado'.

6

A pulseira de identificação hospitalar contém dados cruciais do paciente.

The hospital ID bracelet contains crucial patient data.

Formal administrative language.

7

As pulseiras de tecido do festival tornaram-se itens de colecionador.

The festival's fabric wristbands became collector's items.

Compound subject and noun phrase.

8

Não obstante a beleza da pulseira, o preço era exorbitante.

Notwithstanding the beauty of the bracelet, the price was exorbitant.

Formal connective 'Não obstante'.

1

A pulseira, outrora um símbolo de casta, hoje é um adorno democrático.

The bracelet, once a symbol of caste, today is a democratic adornment.

Archaic adverb 'outrora' and sociological context.

2

A minúcia com que a pulseira foi cinzelada denota um mestre ourives.

The detail with which the bracelet was chiseled denotes a master goldsmith.

Sophisticated verb 'cinzelar' and noun 'minúcia'.

3

O tilintar das pulseiras de prata anunciava sua chegada antes mesmo de ser vista.

The tinkling of the silver bracelets announced her arrival even before she was seen.

Onomatopoeic noun 'tilintar'.

4

A pulseira de ouro maciço era o último vestígio da fortuna da família.

The solid gold bracelet was the last vestige of the family fortune.

Evocative narrative language.

5

Pode-se inferir que a pulseira encontrada na escavação data do século III.

It can be inferred that the bracelet found in the excavation dates from the 3rd century.

Scientific/academic register.

6

A pulseira de âmbar possuía propriedades que a tradição local considerava curativas.

The amber bracelet possessed properties that local tradition considered healing.

Complex relative clauses.

7

A rigidez da pulseira contrastava com a fluidez do tecido do seu vestido.

The rigidity of the bracelet contrasted with the fluidity of her dress fabric.

Stylistic contrast in description.

8

Aquela pulseira era o elo perdido entre o passado e o presente da linhagem.

That bracelet was the missing link between the lineage's past and present.

Metaphorical use of 'elo' (link) within a bracelet context.

よく使う組み合わせ

Pulseira de ouro
Pulseira de prata
Pulseira de couro
Pulseira de identificação
Pulseira inteligente
Pulseira de amizade
Pulseira de relógio
Pulseira de pérolas
Pulseira de miçangas
Pulseira magnética

よく使うフレーズ

Pôr a pulseira

— To put on the bracelet. Used when getting dressed.

Vou pôr a pulseira antes de sair.

Tirar a pulseira

— To take off the bracelet. Used before sleeping or showering.

Não esqueça de tirar a pulseira para dormir.

Ajustar a pulseira

— To adjust the bracelet size. Common in jewelry stores.

Preciso ajustar a pulseira, está muito larga.

Perder a pulseira

— To lose the bracelet. A common unfortunate event.

Fiquei triste por perder a pulseira que ganhei.

Ganhar uma pulseira

— To receive a bracelet as a gift.

Ela ficou feliz ao ganhar uma pulseira de diamantes.

Pulseira de acesso

— A wristband used for entry to an event or area.

Guarde sua pulseira de acesso para amanhã.

Pulseira de triagem

— A medical triage wristband in a hospital.

O paciente recebeu uma pulseira de triagem amarela.

Pulseira de proteção

— A bracelet believed to offer spiritual protection.

Ele usa uma pulseira de proteção contra o mau-olhado.

Coleção de pulseiras

— A collection of bracelets.

Ela tem uma vasta coleção de pulseiras antigas.

Fecho da pulseira

— The clasp or fastener of the bracelet.

O fecho da pulseira está quebrado.

よく混同される語

Pulseira vs Bracelete

Bracelete is usually thicker and more rigid than a pulseira.

Pulseira vs Relógio

A watch (relógio) is worn on the wrist like a pulseira, but it tells time.

Pulseira vs Tornozeleira

Worn on the ankle (tornozelo), not the wrist.

慣用句と表現

"Estar com a pulseira"

— In some contexts, colloquial for having the 'entry ticket' or being 'in'.

Já estou com a pulseira, vamos entrar!

Informal
"Pulseira de sete dias"

— Refers to a set of seven thin bracelets, often associated with luck or wishes.

Ela usa a pulseira de sete dias desde pequena.

Cultural
"Pulseira de ferro"

— Metaphorically refers to shackles or something that restricts freedom.

Sentia-se preso por uma pulseira de ferro às obrigações.

Literary
"Dar a pulseira"

— Occasionally used to mean 'giving access' or 'granting entry'.

O organizador deu a pulseira para o convidado especial.

Informal
"Pulseira da sorte"

— Any bracelet specifically worn for good luck.

Esta é a minha pulseira da sorte para o exame.

General
"Pulseira de ouro (figurative)"

— Something very valuable or a 'golden' opportunity attached to a person.

Aquele contrato foi a pulseira de ouro da sua carreira.

Metaphorical
"Bater o pulso"

— While not 'pulseira', it uses the root word meaning to have a strong pulse/character.

Ele tem pulso firme para decidir.

Idiomatic
"Pulseira de compromisso"

— A bracelet signifying a romantic or serious commitment.

Eles trocaram pulseiras de compromisso no verão.

Social
"Pulseira de recordação"

— A memento bracelet.

Guardo esta pulseira de recordação da minha infância.

General
"Pulseira de eventos"

— Generic term for disposable event wristbands.

Ainda estou usando a pulseira de eventos do fim de semana.

Informal

間違えやすい

Pulseira vs Pulsar

Related root.

Pulsar is a verb (to pulse) or a noun (a star), while pulseira is a bracelet.

O coração começou a pulsar forte.

Pulseira vs Pulso

Anatomical connection.

Pulso is the wrist or the pulse itself; pulseira is the object worn on it.

Meu pulso dói hoje.

Pulseira vs Punho

Similar location.

Punho usually refers to the fist or the cuff of a shirt.

Ele fechou o punho com raiva.

Pulseira vs Presilha

Related to hair accessories.

Presilha is a hair clip or fastener, not for the wrist.

Ela colocou uma presilha no cabelo.

Pulseira vs Colar

Both are jewelry.

Colar is for the neck; pulseira is for the wrist.

O colar de pérolas é longo.

文型パターン

A1

Eu tenho uma pulseira [color].

Eu tenho uma pulseira verde.

A2

Esta pulseira é de [material].

Esta pulseira é de prata.

B1

Eu ganhei esta pulseira de [person].

Eu ganhei esta pulseira de minha irmã.

B2

A pulseira que [action] é [adjective].

A pulseira que comprei é caríssima.

C1

Apesar de [condition], a pulseira [result].

Apesar de antiga, a pulseira está impecável.

C2

O [noun] da pulseira denota [abstract concept].

O brilho da pulseira denota sua pureza.

All

Onde está a pulseira de [purpose]?

Onde está a pulseira de identificação?

All

Você pode me ajudar a [verb] a pulseira?

Você pode me ajudar a fechar a pulseira?

語族

名詞

Pulso (wrist)
Pulseirinha (little bracelet)
Pulseirona (big bracelet)
Pulsar (pulse/throb)

動詞

Pulsar (to pulse)
Impulsionar (to impel/boost)

形容詞

Pulsante (pulsing)
Pulsátil (pulsatile)

関連

Relógio (watch)
Bracelete (thick bracelet)
Manilha (shackle/bracelet)
Ourives (goldsmith)
Joia (jewel)

使い方

frequency

Very high in fashion, medical, and event contexts.

よくある間違い
  • O pulseira A pulseira

    Pulseira is a feminine noun, so it requires the feminine article 'a'.

  • Eu visto uma pulseira Eu uso uma pulseira

    In Portuguese, accessories are 'used' (usar), not 'dressed' (vestir).

  • Pulseira de ouro preto Pulseira de ouro negra (if referring to the color of the gold)

    Adjectives must agree with the noun 'pulseira' if they modify it directly, but 'ouro' is masculine. Be careful what you are modifying!

  • As pulseira são bonitas As pulseiras são bonitas

    Don't forget to pluralize the noun when the article is plural.

  • Cinto de relógio Pulseira de relógio

    A watch 'strap' is always a 'pulseira', never a 'cinto' (belt).

ヒント

Gender Agreement

Always pair 'pulseira' with feminine words. Say 'minha pulseira' and 'esta pulseira'.

Materials

Learn the materials: ouro (gold), prata (silver), couro (leather), miçangas (beads).

Fitinha do Bonfim

In Brazil, these colored ribbons are famous 'pulseiras' that grant three wishes when they break.

Asking for size

If a bracelet is too big, say 'esta pulseira está larga'. If too small, say 'está apertada'.

Smartbands

The term 'pulseira inteligente' is the standard way to refer to wearable fitness tech.

Compliments

A great way to start a conversation is saying 'Gostei da sua pulseira!' (I liked your bracelet!).

The 'ei' sound

The 'ei' in pulseira is a diphthong. Ensure you pronounce both vowels smoothly.

Hospital Context

Don't be surprised if a nurse asks to check your 'pulseira'; they are checking your ID.

Root Word

Remembering 'pulso' (wrist) will help you never forget 'pulseira'.

Stacking

In Portuguese, wearing many bracelets is called 'usar várias pulseiras' or 'mix de pulseiras'.

暗記しよう

記憶術

Think of your 'PULSE'. Where do you feel it? On your wrist. What do you wear on your wrist? A 'PULSE-ira'.

視覚的連想

Imagine a beautiful gold chain wrapped around a ticking clock on a wrist. The chain is the pulseira.

Word Web

Pulso Joia Ouro Prata Relógio Mão Braço Fecho

チャレンジ

Try to describe three different types of pulseiras you own or have seen using material adjectives (de ouro, de couro, de plástico).

語源

From the Portuguese word 'pulso' (wrist), which originates from the Latin 'pulsus' (beat, pulse, stroke).

元の意味: The term originally referred to something related to the pulse or the wrist where the pulse is felt.

Romance (Latin-derived).

文化的な背景

Be aware that some historical terms like 'escrava' for a specific bracelet style carry heavy historical weight, though they are still used technically in jewelry.

Similar to how 'friendship bracelets' are popular in the US/UK, 'pulseiras de amizade' are common among Lusophone youth.

The 'Fitinha do Senhor do Bonfim' from Bahia. Traditional 'Escrava' bracelets in Portuguese jewelry. The use of pulseiras in 'Candomblé' religious ceremonies.

実生活で練習する

実際の使用場面

Shopping for jewelry

  • Quanto custa esta pulseira?
  • É ouro puro?
  • Tem um tamanho menor?
  • Pode embrulhar para presente?

At a hospital

  • Vou colocar a pulseira de identificação.
  • Não tire a pulseira.
  • A pulseira tem seu nome.
  • Qual é a cor da sua pulseira?

At a music festival

  • Onde pego minha pulseira?
  • A pulseira é à prova d'água?
  • Não aperte muito a pulseira.
  • Mostre sua pulseira na entrada.

Describing a person

  • Ela usa muitas pulseiras.
  • Ele tem uma pulseira de couro.
  • A pulseira dela brilha muito.
  • Ele perdeu a pulseira dele.

Tech and Fitness

  • Minha pulseira inteligente descarregou.
  • A pulseira do relógio é de silicone.
  • Como conecto a pulseira ao celular?
  • A pulseira marca os batimentos.

会話のきっかけ

"Que pulseira linda! Onde você a comprou?"

"Você prefere pulseiras de ouro ou de prata?"

"Você já usou aquelas pulseirinhas do Bonfim na Bahia?"

"Sua pulseira inteligente marca quantos passos por dia?"

"Qual é o significado dessa pulseira que você está usando?"

日記のテーマ

Descreva uma pulseira que tenha um valor sentimental para você. Quem lhe deu?

Se você pudesse desenhar sua própria pulseira, como ela seria e de que material seria feita?

Você acha que as pulseiras inteligentes realmente ajudam as pessoas a serem mais saudáveis?

Escreva sobre uma vez que você perdeu algo valioso, como uma pulseira ou um relógio.

Qual a importância dos acessórios como a pulseira na sua cultura local?

よくある質問

10 問

It is feminine: 'a pulseira'. You must always use feminine articles and adjectives with it. For example, 'uma pulseira bonita'.

Generally, 'pulseira' is the broad term for any wristband. 'Bracelete' usually refers to a wider, stiffer, or more ornamental fashion piece. In daily life, 'pulseira' is much more common.

You say 'pulseira do relógio'. It literally translates to 'bracelet of the watch'.

Use the verb 'usar'. For example: 'Eu uso uma pulseira de couro.' Avoid 'vestir', which is for clothes.

The word 'pulseira' is used in both. However, Brazil uses 'bracelete' more frequently in fashion, and Portugal has specific traditional terms like 'escrava'.

It is 'pulseira da amizade' or 'pulseira de amizade'.

It is a smart bracelet or fitness tracker, like a Fitbit or the band of a smartwatch.

Yes, 'pulseira' is used for men's bracelets too. The word remains feminine regardless of who wears it ('a pulseira dele').

In Portugal, it's a 'dark L'. In Brazil, it often sounds like a 'u', making it 'pu-seira'.

It means 'identification bracelet', commonly used in hospitals or for event security.

自分をテスト 180 問

writing

Write 'I have a beautiful bracelet' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'A pulseira'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Minha pulseira azul'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Write 'She lost her silver bracelet' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Pulseira de ouro'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'As pulseiras são caras.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I would like to adjust my bracelet' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Pulseira inteligente'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Você pode consertar minha pulseira?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Describe a bracelet using two adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Ask how much the silver bracelet costs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Say you need a new watch strap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I lost my ID bracelet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Handmade bracelets are beautiful'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Minha pulseira favorita'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ouro e prata'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ajustar o fecho'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Pulseira de couro'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Quero esta pulseira'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Uma pulseira de pérolas'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Onde está a pulseira?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Gostei das suas pulseiras'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'A pulseira é de silicone'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Perdi minha pulseira de ouro'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The bracelet is made of solid gold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'pulseira' and 'presente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'My smart bracelet is broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I like to wear silver bracelets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The hospital bracelet is white.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Pulseira de amizade'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Prata de lei'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A pulseira caiu'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Pulseira de identificação'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A pulseira é cara'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Comprei uma pulseira na feira'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'O fecho é de prata'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'As pulseiras são de couro'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Esta pulseira é muito larga'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ganhei uma pulseira de ouro'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I lost my gold bracelet at the party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Is this pulseira made of silver?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I have many colorful pulseiras.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The baby has a tiny pulseira.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Please, open the bracelet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ouro maciço'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A pulseira está larga'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Pulseira de pérolas'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Joalheria'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A pulseira de prata'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ela usa uma pulseira de couro'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'A pulseira é ajustável'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Onde está minha pulseira de ouro?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'As pulseiras brilham'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'A pulseira é um presente'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!