B2 noun ニュートラル 2分で読める

rumor

/ʁu.ˈmoɾ/

A rumor is an unverified piece of information that spreads rapidly through informal communication channels.

30秒でわかる単語

  • Unverified information spreading through social channels.
  • Often lacks concrete evidence or official confirmation.
  • Can be true, false, or partially distorted.

Visão Geral

O termo 'rumor' descreve um fenômeno social de comunicação informal. É uma peça de informação não verificada que se propaga de pessoa para pessoa, muitas vezes ganhando novos detalhes a cada repetição. Diferente de uma notícia oficial, o rumor vive na incerteza e na curiosidade pública.

Padrões de Uso

Em português, utilizamos o verbo 'espalhar' (to spread) ou 'correr' (to run) em conjunto com rumor. Por exemplo, 'um rumor correu pela cidade'. É comum encontrar este termo em contextos onde a verdade ainda não foi estabelecida ou em situações de especulação política e social.

Contextos Comuns

Rumores são frequentes em ambientes de trabalho (rádio peão), na política (especulações sobre candidatos) e nas redes sociais, onde a velocidade de disseminação é altíssima. Também é muito comum no entretenimento, especialmente em relação à vida de celebridades.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'fofoca', que costuma ter um caráter mais pessoal e focado na vida privada de alguém, 'rumor' é um termo mais amplo e, por vezes, mais sério. Enquanto 'boato' é um sinônimo quase perfeito, 'notícia' exige comprovação factual, o que é exatamente o oposto do que define um rumor.

例文

1

O rumor de que a empresa seria vendida preocupou os funcionários.

everyday

The rumor that the company would be sold worried the employees.

2

Não podemos basear nossas decisões em meros rumores.

formal

We cannot base our decisions on mere rumors.

3

Você ouviu o último rumor sobre eles?

informal

Did you hear the latest rumor about them?

4

A investigação visa esclarecer os rumores sobre a má conduta.

academic

The investigation aims to clarify the rumors about the misconduct.

よく使う組み合わせ

espalhar um rumor to spread a rumor
rumor infundado unfounded rumor
confirmar um rumor to confirm a rumor

よく使うフレーズ

segundo rumores

according to rumors

rumor de bastidores

backstage rumor

colocar fim aos rumores

to put an end to the rumors

よく混同される語

rumor vs Fofoca

Fofoca is usually about someone's private life and has a judgmental tone. Rumor is more general and often refers to public or professional news.

rumor vs Notícia

Notícia implies a verified fact reported by a credible source. A rumor is the opposite, lacking verification.

文法パターン

Rumor de que + [verbo] Espalhar o rumor de que... Baseado em rumores

How to Use It

使い方のコツ

The word 'rumor' is neutral and can be used in both formal and informal registers. It is highly common in journalistic reporting when referring to unconfirmed news. Always use it with verbs of movement like 'correr', 'espalhar', or 'circular'.


よくある間違い

Learners sometimes confuse it with 'fofoca' in professional settings. Another mistake is using it as a verb; in Portuguese, 'rumor' is strictly a noun, so use the verb 'espalhar' instead.

Tips

💡

Use verbs like spread or circulate

Combine the word with verbs like 'espalhar' or 'circular' to sound more natural. This creates a strong collocation that native speakers use daily.

⚠️

Avoid treating rumors as facts

Always clarify that you are talking about a rumor to maintain your credibility. Using phrases like 'segundo rumores' protects you from spreading misinformation.

🌍

The power of word of mouth

In many Brazilian cultures, rumors spread quickly through small communities. Be aware of the social impact before repeating unverified information.

語源

Derived from the Latin 'rumor', meaning noise, clamor, or common talk. It entered the Portuguese language through the same Latin root referring to the vague sound of many voices.

文化的な背景

In Brazil, rumors are often called 'rádio peão' in corporate environments. The concept of rumors is deeply embedded in social dynamics, often acting as a precursor to public opinion shifts.

覚え方のコツ

Think of a 'room' full of people whispering; the 'room-or' (rumor) is what they are saying that hasn't been proven yet.

よくある質問

4 問

Na prática, são quase sinônimos. Ambos referem-se a informações sem confirmação, embora 'boato' possa carregar uma conotação um pouco mais negativa ou sensacionalista que 'rumor'.

Não necessariamente. Um rumor pode acabar se provando verdadeiro, mas, no momento em que é chamado de rumor, a sua veracidade ainda é incerta.

A melhor maneira de combater um rumor é através da transparência e da apresentação de fatos verificáveis por fontes oficiais. O silêncio muitas vezes faz com que o rumor ganhe força.

Sim, em contextos jornalísticos ou corporativos, é comum usar o termo para descrever especulações de mercado ou política sem comprometer a imparcialidade do autor.

自分をテスト

fill blank

Um ___ começou a circular na empresa sobre a demissão do diretor.

正解! おしい! 正解: rumor

O contexto indica uma informação não confirmada, logo 'rumor' é a escolha adequada.

multiple choice

Qual destas palavras melhor substitui 'rumor'?

正解! おしい! 正解: Boato

Boato é o sinônimo direto de rumor.

sentence building

o / espalhou / rumor / cidade / pela

正解! おしい! 正解: O rumor espalhou pela cidade

A ordem sujeito-verbo-objeto é a mais natural em português.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!