Symptomatic means showing signs or symptoms of a disease or condition.
30秒でわかる単語
- Shows signs of illness or a problem.
- Often used in medical contexts.
- Indicates an underlying issue.
Visão Geral
'Sintomático' é um adjetivo usado principalmente no contexto da saúde para descrever algo que manifesta sintomas. Um paciente sintomático é aquele que está sentindo os efeitos de uma doença, como febre, tosse ou dor. No entanto, o termo pode ser estendido para descrever situações em que algo é um sinal ou indicativo de um problema maior, mesmo fora do âmbito médico.
Padrões de Uso
Este adjetivo é frequentemente usado em conjunto com substantivos relacionados à saúde, como 'paciente', 'doença', 'condição' ou 'caso'. Também pode ser usado para descrever um 'alívio sintomático', que é o alívio dos sintomas, mas não necessariamente a cura da causa.
Contextos Comuns
- Medicina: 'O paciente está sintomático e precisa de repouso.' 'A nova medicação é eficaz no tratamento sintomático da gripe.'
- Figurativo: Embora menos comum em níveis mais básicos, pode ser usado metaforicamente. Por exemplo, 'O aumento da criminalidade é sintomático de problemas sociais mais profundos.'
Comparação com Palavras Similares
- Doente: Refere-se à pessoa que está com a doença. 'Ele está doente.'
- Doença: O estado patológico em si. 'Ele tem uma doença.'
- Sintoma: O sinal ou manifestação da doença. 'A febre é um sintoma.'
'Sintomático' descreve a condição de manifestar esses sintomas. Alguém 'sintomático' está apresentando 'sintomas' de uma 'doença' e, portanto, pode ser considerado 'doente'.
例文
O médico perguntou se o paciente estava sintomático.
everydayThe doctor asked if the patient was symptomatic.
O tratamento visa o alívio sintomático da dor.
formalThe treatment aims for symptomatic relief of pain.
Ele ficou sintomático depois de comer o marisco.
informalHe became symptomatic after eating the seafood.
A erupção cutânea é sintomática de uma reação alérgica.
academicThe skin rash is symptomatic of an allergic reaction.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
estar sintomático
to be symptomatic
alívio sintomático
symptomatic relief
tratamento sintomático
symptomatic treatment
よく混同される語
'Assintomático' means not showing any symptoms, the direct opposite of 'sintomático'.
'Doente' (sick) refers to the person who has an illness. 'Sintomático' describes the state of showing symptoms, which implies being 'doente'.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
Primarily used in medical contexts to describe patients or conditions showing signs of illness. Can be used figuratively to indicate that something is a sign of a deeper problem. Ensure context is clear when using it outside of health.
よくある間違い
Confusing 'sintomático' (showing symptoms) with 'sintoma' (a specific symptom like fever or cough). Also, confusing it with 'assintomático' (without symptoms).
Tips
Focus on Symptoms
Remember 'sintomático' relates to showing symptoms. Think of a thermometer showing a high temperature – it's symptomatic of a fever.
Don't Confuse with Cause
Being symptomatic means showing signs, not necessarily that the sign *is* the disease itself. Fever is symptomatic of the flu, but fever isn't the flu.
Health is Key
In many cultures, discussing symptoms and health is common. Understanding 'sintomático' helps in these everyday conversations.
語源
The word 'sintomático' comes from the Greek word 'symptoma', meaning 'a happening' or 'a chance occurrence', which evolved to mean the signs of a disease.
文化的な背景
In cultures where health is a frequent topic, 'sintomático' is a common term. It helps differentiate between having a disease and actively experiencing its effects.
覚え方のコツ
Think of 'symptoms' – 'sintomático' is the adjective form related to having them. If you have symptoms, you are symptomatic.
よくある質問
4 問Assintomático é o oposto de sintomático. Significa que uma pessoa ou coisa não apresenta sintomas, mesmo que haja uma condição presente. Por exemplo, alguém pode ter um vírus, mas não sentir nada.
Geralmente, 'sintomático' é usado para descrever pessoas ou condições de saúde. Usar para objetos pode soar estranho, a menos que seja em um sentido figurado, indicando que o objeto é um sinal de um problema maior.
'Doente' descreve a pessoa que está com uma doença. 'Sintomático' descreve a condição dessa pessoa, especificamente o fato de que ela está apresentando sinais visíveis ou sensíveis da doença.
Tratamento sintomático foca em aliviar os sintomas de uma doença, como dor ou febre, em vez de tratar a causa raiz da doença. É um alívio temporário dos desconfortos.
自分をテスト
O paciente está apresentando tosse e febre, ele está ______.
A frase descreve a presença de sintomas (tosse e febre), portanto, o paciente está 'sintomático'.
A dor de cabeça pode ser um sinal ______ de estresse.
'Sintomático' é usado aqui em sentido figurado para indicar que a dor de cabeça é um sinal ou sintoma do estresse.
Precisa / que / está / paciente / o / alívio / sintomático
Esta opção forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico, indicando a necessidade de alívio para os sintomas do paciente.
スコア: /3
Summary
Symptomatic means showing signs or symptoms of a disease or condition.
- Shows signs of illness or a problem.
- Often used in medical contexts.
- Indicates an underlying issue.
Focus on Symptoms
Remember 'sintomático' relates to showing symptoms. Think of a thermometer showing a high temperature – it's symptomatic of a fever.
Don't Confuse with Cause
Being symptomatic means showing signs, not necessarily that the sign *is* the disease itself. Fever is symptomatic of the flu, but fever isn't the flu.
Health is Key
In many cultures, discussing symptoms and health is common. Understanding 'sintomático' helps in these everyday conversations.
例文
4 / 4O médico perguntou se o paciente estava sintomático.
The doctor asked if the patient was symptomatic.
O tratamento visa o alívio sintomático da dor.
The treatment aims for symptomatic relief of pain.
Ele ficou sintomático depois de comer o marisco.
He became symptomatic after eating the seafood.
A erupção cutânea é sintomática de uma reação alérgica.
The skin rash is symptomatic of an allergic reaction.
Related Content
この単語を他の言語で
関連語彙
healthの関連語
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.