At the A1 level, you should focus on the most basic medical meaning of 'sintomático'. Think of it as a way to describe being sick. While this word is a bit long for absolute beginners, it is a cognate (it looks like the English word), which makes it easier to remember. At this stage, you simply need to know that 'sintomático' means someone has symptoms of a cold or flu. You should also learn that it changes to 'sintomática' for women. For example: 'Eu estou sintomático' (I am symptomatic). It's a useful word if you need to go to a pharmacy or a doctor during your travels. Focus on the connection between 'sintoma' (symptom) and 'sintomático'. If you have a 'sintoma', you are 'sintomático'. Keep your sentences short and simple, focusing on the verb 'ser' (to be) or 'estar' (to be/to feel).
At the A2 level, you begin to use 'sintomático' more confidently in medical contexts and start to see it in simple news reports. You should practice the plural forms: 'sintomáticos' and 'sintomáticas'. You can now use it to describe groups of people or different types of reactions. For example: 'Os pacientes são sintomáticos'. You also learn the opposite word, 'assintomático', which is very common. At A2, you should also be able to use the word with simple prepositions like 'de'. For example: 'Este problema é sintomático de estresse'. This is your first step into using the word figuratively. You are moving from just talking about health to talking about simple signs in daily life, like work or school. Pay attention to the accent mark on the 'á' and make sure you pronounce it clearly.
By the B1 level, you should be using 'sintomático' in its figurative sense regularly. You can discuss social issues or workplace problems using this word to sound more articulate. Instead of saying 'This shows a problem', you can say 'Isso é sintomático de um problema maior'. You should also be familiar with the phrase 'tratamento sintomático' (symptomatic treatment). This level requires you to understand the difference between treating a cause and treating a symptom. You can now use the word in more complex sentence structures, such as relative clauses: 'O atraso, que é sintomático da sua falta de organização, causou problemas'. You are starting to understand the 'diagnostic' tone that this word carries in Portuguese conversation and media.
At the B2 level, you use 'sintomático' as a tool for analysis. You can write essays or participate in debates where you use the word to link specific events to broad societal trends. You understand that 'sintomático' carries a certain weight; it implies that you have analyzed a situation and found an underlying cause. You should be able to distinguish 'sintomático' from synonyms like 'revelador' or 'indicativo' and choose the most appropriate one for your context. You are also comfortable with the word's appearance in academic texts or formal journalism. Your pronunciation should be natural, handling the nasal 'in' and the stressed 'á' without hesitation. You might use it to describe cultural phenomena: 'O sucesso desse filme é sintomático do desejo de mudança na sociedade'.
At the C1 level, you have a nuanced command of 'sintomático'. you use it to add precision and a professional tone to your speech and writing. You can use it in highly formal settings, such as legal or medical reports, or in high-level academic critiques. You understand the historical and etymological roots of the word and can use it in complex metaphors. You might use it to describe the 'symptoms' of a failing economy, a dying language, or a shifting political landscape. You are also aware of how the word is used in different Lusophone countries and can adjust your register accordingly. At this level, you might use the word to critique a piece of literature: 'A fragmentação da narrativa é sintomática da crise de identidade do protagonista'. You use the word not just to describe, but to diagnose.
At the C2 level, 'sintomático' is part of your sophisticated vocabulary toolkit. You use it with complete spontaneity and precision. You can play with the word's connotations, perhaps using it ironically or in complex philosophical discussions. You might explore the relationship between 'symptom' and 'sign' in a semiotic context. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can navigate the most dense medical or sociological texts where 'sintomatologia' and 'sintomático' are used technically. You are also capable of identifying when the word is being used as a rhetorical device in political speeches to frame an issue in a specific way. For you, 'sintomático' is not just a word, but a conceptual bridge you use to construct deep, analytical arguments.

sintomático 30秒了解

  • Sintomático is a Portuguese adjective meaning 'symptomatic', used for both medical and figurative contexts.
  • It must agree in gender and number with the noun it modifies (sintomático/a/os/as).
  • In medical use, it describes showing symptoms; in figurative use, it indicates a deeper problem.
  • The antonym 'assintomático' is equally important and common in health-related discussions.
The Portuguese word sintomático is an adjective that functions almost identically to its English cognate, 'symptomatic'. At its most fundamental level, it describes something that presents or constitutes a symptom, particularly in a medical context. When a patient shows physical signs of an illness—such as a fever for the flu or a cough for a cold—doctors describe that individual as being sintomático. However, the richness of the word in Portuguese extends far beyond the walls of a hospital. In contemporary discourse, particularly in journalism, sociology, and political science, sintomático is frequently used figuratively to suggest that a specific event or behavior is an indicator of a much larger, often hidden, underlying issue.
Medical Context
Used to describe a patient who is exhibiting physical or mental manifestations of a disease. For example, 'O paciente tornou-se sintomático após três dias' (The patient became symptomatic after three days).

A febre alta é um quadro sintomático de infecção bacteriana.

In figurative usage, if a city's public transport fails during a minor rainstorm, a commentator might say this is sintomático of years of neglect and lack of investment. Here, the word moves from the biological realm to the systemic realm. It implies that the event we see is just the 'tip of the iceberg'. Portuguese speakers love using this word to sound more analytical and precise. Instead of saying 'This shows a problem', saying 'Isso é sintomático' elevates the register of the conversation. It suggests a diagnostic approach to social or personal problems.
Figurative Context
Indicative of a deeper trend or systemic problem. Often used with the preposition 'de'. For example, 'O aumento da criminalidade é sintomático da desigualdade social.'

O atraso constante dele é sintomático de uma falta de interesse no projeto.

Furthermore, the word is essential in pharmaceutical discussions. You will often hear about 'tratamento sintomático', which refers to medication that treats the symptoms (like a headache) rather than the root cause of the disease (like a viral infection). This distinction is vital for learners to understand when navigating healthcare in a Portuguese-speaking country.
Pharmaceutical Use
Refers to therapies aimed at alleviating symptoms. 'Este remédio oferece apenas um alívio sintomático.'

Muitos medicamentos para gripe são puramente sintomáticos.

In summary, whether you are talking about a patient's fever, a broken political system, or a temporary fix for a cough, sintomático provides a precise way to describe how visible signs relate to invisible causes. It is a word of diagnosis, observation, and deep analysis.
Using sintomático correctly requires attention to its grammatical role as an adjective and its semantic role as a bridge between an effect and a cause. In Portuguese, adjectives usually follow the noun they describe. This is the first rule for learners. If you want to say 'a symptomatic patient', you say 'um paciente sintomático'. If the patient is female, it becomes 'uma paciente sintomática'. The ending changes to match the gender and number of the noun.
Agreement Rules
Masculine Singular: sintomático | Feminine Singular: sintomática | Masculine Plural: sintomáticos | Feminine Plural: sintomáticas.

As reações sintomáticas foram leves e duraram pouco tempo.

When using the word in its figurative sense, it is almost always followed by the preposition de (of). This structure allows you to link the 'symptom' to the 'problem'. For instance, if you want to say 'This behavior is symptomatic of stress', you would say 'Este comportamento é sintomático de estresse'. Notice how 'sintomático' acts as a predicate adjective following the verb 'ser' (to be). This is one of the most common sentence patterns for this word. Another frequent usage involves the phrase 'tratamento sintomático'. In this case, 'sintomático' modifies 'tratamento'. You will see this on medication labels and in health advice. 'O tratamento para o resfriado é apenas sintomático' means the treatment only addresses the symptoms. This is a crucial phrase for anyone living in a Lusophone country who needs to understand medical instructions.
Common Phrasal Patterns
1. [Noun] + é sintomático de + [Cause] 2. Tratamento + sintomático 3. Estado + sintomático 4. Quadro + sintomático

O silêncio do governo é sintomático da sua incapacidade de agir.

In more academic or formal writing, you might encounter 'sintomático' used to describe a text or a piece of art. 'Este poema é sintomático da angústia modernista' (This poem is symptomatic of modernist anguish). Here, it functions as a synonym for 'representative' or 'indicative', but with a stronger connotation that the work is an outcropping of a broader cultural 'condition'. Finally, let's look at pluralization. If you are describing multiple signs, the adjective must become plural. 'Estes erros são sintomáticos de uma falta de revisão' (These errors are symptomatic of a lack of proofreading). The 's' at the end of 'sintomáticos' matches the 's' in 'erros'. Mastering this agreement is what separates a beginner from an intermediate learner.

As falhas no sistema são sintomáticas de um software antigo.

By practicing these patterns—medical, figurative, and formal—you will develop a natural feel for how 'sintomático' fits into the rhythm of the Portuguese language.
In the Portuguese-speaking world, you will hear sintomático in three primary environments: the doctor's office, the newsroom, and the university. Each context uses the word with a slightly different flavor. In a medical setting, whether in Brazil, Portugal, or Angola, the word is ubiquitous. If you visit a 'Posto de Saúde' (health center) with a cough, the nurse might ask if you are 'sintomático há quanto tempo?' (how long have you been symptomatic?). During public health crises, such as the Zika virus or COVID-19 outbreaks, the word dominates headlines. You will hear health officials distinguishing between 'casos sintomáticos' and 'casos assintomáticos'. This is perhaps the most frequent 'real-world' hearing of the word for many people.
Clinical Setting
Commonly heard in triage or during a diagnosis. 'O paciente ainda não é sintomático, mas o teste deu positivo.'

O médico recomendou apenas um remédio sintomático para a dor de cabeça.

In the news and media, the word takes on its figurative mantle. Political commentators on channels like GloboNews or RTP often use 'sintomático' to describe the state of the nation. If a politician makes a blunder, a journalist might say, 'Este erro é sintomático da desorganização do partido' (This error is symptomatic of the party's disorganization). It is a favorite word for 'talking heads' because it sounds authoritative and analytical. It suggests that the journalist is looking deeper than the surface level of the news. In academic and intellectual circles, 'sintomático' is used to analyze trends, literature, and social behavior. A professor might describe a certain social trend as 'sintomático de uma mudança de paradigma' (symptomatic of a paradigm shift). In this context, the word is often paired with complex nouns like 'crise', 'transição', or 'declínio'. If you are a student in a Portuguese-speaking country, you will likely encounter this word in almost every humanities lecture.
Intellectual Discourse
Used to link specific phenomena to broad social movements. 'A queda nas vendas é sintomática da crise econômica.'

A polarização política é sintomática de tensões sociais profundas.

Lastly, you might hear it in daily office life or professional environments. If a project is failing, a manager might point to a specific delay as 'sintomático de uma falta de comunicação na equipe'. It is a polite but firm way to point out that a small problem is actually a sign of a much bigger issue that needs to be addressed. By paying attention to these contexts, you'll notice that 'sintomático' is a versatile tool for both diagnosing health and diagnosing society.
Even though sintomático is a cognate of 'symptomatic', English speakers often stumble on a few specific areas: gender agreement, noun-adjective confusion, and pronunciation. The most frequent error is failing to agree in gender. Since 'symptomatic' in English is gender-neutral, learners often default to 'sintomático' for everything. However, if you are talking about 'uma reação' (a reaction), you must say 'uma reação sintomática'. If you are talking about 'as pessoas' (the people), you must say 'as pessoas sintomáticas'.
Mistake: Gender Mismatch
Incorrect: A doença é sintomático. | Correct: A doença é sintomática. (Because 'doença' is feminine).

Não diga 'as crianças são sintomático'; diga 'as crianças são sintomáticas'.

Another common pitfall is confusing the adjective with the noun. In Portuguese, 'sintoma' is the noun (symptom) and 'sintomático' is the adjective (symptomatic). English speakers sometimes try to use 'sintomático' as a noun. For example, they might say 'Ele tem um sintomático' (He has a symptomatic) instead of 'Ele tem um sintoma' (He has a symptom).
Mistake: Adjective as Noun
Incorrect: Quais são os seus sintomáticos? | Correct: Quais são os seus sintomas? (What are your symptoms?)

O sintoma é a tosse; o paciente é sintomático.

Pronunciation also poses a challenge. The word has five syllables: sin-to-má-ti-co. English speakers often stress the wrong syllable or swallow the 'in' sound. In Portuguese, the 'in' is a nasal vowel, and the 'má' is an open, stressed vowel. If you don't stress the 'má', native speakers might have trouble identifying the word. It is a proparoxytone word (stressed on the third-to-last syllable), and in Portuguese, all proparoxytones are accented. Finally, some learners use 'sintomático' when they really mean 'typical' (típico) or 'common' (comum). While there is overlap, 'sintomático' specifically implies that the thing you are seeing is a sign of something else. If a rainy day is just a rainy day, it's not 'sintomático'. If a rainy day causes the entire city's power grid to fail, that failure is 'sintomático' of poor infrastructure. Using it too broadly dilutes its diagnostic power.
Mistake: Overuse
Only use 'sintomático' when there is an underlying condition being signaled. Don't use it as a generic synonym for 'bad' or 'normal'.
By avoiding these mistakes, you will use 'sintomático' with the precision of a native speaker.
To truly master Portuguese, you need to know not just the word sintomático, but also its neighbors and alternatives. Depending on the context, you might want a word that is more medical, more poetic, or more direct. The most important related word is assintomático. This is the direct opposite and is essential in medical contexts. It describes someone who has a condition but shows no symptoms. In the last few years, this word has become a staple of everyday conversation.
The Opposite: Assintomático
Definition: Not showing symptoms. 'Muitas pessoas infectadas permanecem assintomáticas.'
If you are speaking figuratively and want to vary your vocabulary, consider indicativo or revelador. These words also suggest that one thing points to another, but they lack the medical 'disease' connotation. 'Indicativo' is more neutral, while 'revelador' suggests that a secret or hidden truth is being exposed.
Alternative: Indicativo
Use this for neutral signs. 'O aumento das vendas é indicativo de uma boa economia.' (The increase in sales is indicative of a good economy).

O sorriso dela foi revelador; ela estava escondendo algo.

Another close relative is característico (characteristic). While 'sintomático' implies a sign of a problem, 'característico' simply implies a defining trait. If you say 'A pressa é característica dele', you mean he is usually in a hurry. If you say 'A pressa dele é sintomática do seu estresse', you are diagnosing his hurry as a sign of his stress. In formal writing, you might use denotativo or significativo. 'Significativo' means 'significant' or 'meaningful'. It is a broader term. 'Denotativo' is more technical, often used in linguistics or semiotics to describe what a sign literally denotes.
Comparison Table
- Sintomático: Sign of a deeper (often negative) issue. - Indicativo: Neutral sign or pointer. - Revelador: A sign that uncovers something hidden. - Característico: A typical trait of a person or thing.

Este comportamento é característico de crianças dessa idade.

Finally, there is the noun manifestação (manifestation). Often, you will hear 'manifestação sintomática' to describe how a disease shows up. Using 'manifestação' adds a layer of formal precision to your speech. Understanding these nuances helps you navigate the subtle landscape of Portuguese descriptors, moving beyond simple adjectives to more complex, diagnostic language.

How Formal Is It?

趣味小知识

The root 'piptein' in Greek means 'to fall'. So a symptom is literally something that 'falls together' with a disease.

发音指南

UK /sĩ.tu.ˈma.ti.ku/
US /sĩ.tu.ˈma.ti.ku/
The stress is on the third-to-last syllable (má). It is a proparoxytone word.
押韵词
problemático automático estático prático gramático enfático carismático dogmático
常见错误
  • Pronouncing 'in' like the English word 'in' instead of a nasal vowel.
  • Stressing the 'to' or the 'ti' instead of the 'má'.
  • Forgetting to open the 'á' sound.
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
  • Swallowing the 'ti' syllable.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize because of the English cognate 'symptomatic'.

写作 3/5

Requires remembering the accent and gender agreement.

口语 4/5

The proparoxytone stress (MÁ) and nasal 'in' can be tricky for beginners.

听力 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch in context.

接下来学什么

前置知识

sintoma doença estar ser de

接下来学习

assintomático diagnóstico patologia indício revelador

高级

sintomatologia etiologia prognóstico terapêutica comorbidade

需要掌握的语法

Adjective-Noun Agreement

O paciente (masc) sintomático (masc).

Proparoxytone Accents

Every word stressed on the 3rd-to-last syllable needs an accent: sin-to-MÁ-ti-co.

Nasal Vowels

The 'in' in 'sintomático' is produced through the nose.

Preposition Contraction

Sintomático de + o = Sintomático do.

Ser vs Estar

Ele É sintomático (trait) vs Ele ESTÁ sintomático (current state).

按水平分级的例句

1

Eu estou sintomático hoje.

I am symptomatic today.

Uses 'estar' for a temporary state.

2

Você é sintomático?

Are you symptomatic?

Question form with 'ser'.

3

Ela está sintomática com gripe.

She is symptomatic with the flu.

Feminine agreement: sintomática.

4

O menino é sintomático.

The boy is symptomatic.

Masculine singular agreement.

5

Nós não somos sintomáticos.

We are not symptomatic.

Plural masculine agreement.

6

O teste diz que ele é sintomático.

The test says he is symptomatic.

Simple subject-verb-adjective.

7

A criança está sintomática.

The child is symptomatic.

Feminine noun 'criança' requires 'sintomática'.

8

Eles estão sintomáticos agora.

They are symptomatic now.

Plural agreement.

1

Muitos pacientes são sintomáticos.

Many patients are symptomatic.

Plural agreement with 'pacientes'.

2

Isso é sintomático de estresse.

This is symptomatic of stress.

Introduction of 'de' for cause.

3

A febre é um estado sintomático.

Fever is a symptomatic state.

Adjective modifying the noun 'estado'.

4

As reações foram sintomáticas.

The reactions were symptomatic.

Feminine plural agreement.

5

Ele não é assintomático, ele é sintomático.

He is not asymptomatic, he is symptomatic.

Comparison with the antonym.

6

O tratamento é apenas sintomático.

The treatment is only symptomatic.

Common medical phrase.

7

Sua tosse é sintomática de resfriado.

Your cough is symptomatic of a cold.

Linking a specific symptom to a cause.

8

Nós vimos casos sintomáticos na escola.

We saw symptomatic cases at school.

Plural adjective with 'casos'.

1

O erro é sintomático da falta de atenção.

The error is symptomatic of the lack of attention.

Figurative use with abstract noun.

2

O remédio oferece um alívio sintomático.

The medicine offers symptomatic relief.

Noun-adjective pair.

3

Esta crise é sintomática de problemas antigos.

This crisis is symptomatic of old problems.

Feminine singular agreement.

4

Eles iniciaram o tratamento sintomático imediatamente.

They started the symptomatic treatment immediately.

Direct object with adjective.

5

O comportamento dele é sintomático de medo.

His behavior is symptomatic of fear.

Linking behavior to emotion.

6

As falhas são sintomáticas de um sistema fraco.

The failures are symptomatic of a weak system.

Plural figurative use.

7

Sinto que este silêncio é sintomático.

I feel that this silence is symptomatic.

Using 'sintomático' as a standalone descriptor.

8

O aumento de preços é sintomático da inflação.

The price increase is symptomatic of inflation.

Economic context.

1

O declínio das vendas é sintomático da recessão.

The decline in sales is symptomatic of the recession.

Formal economic analysis.

2

Tais atitudes são sintomáticas de uma cultura tóxica.

Such attitudes are symptomatic of a toxic culture.

Social analysis.

3

O quadro sintomático do paciente evoluiu rápido.

The patient's symptomatic profile evolved quickly.

Technical medical phrase.

4

A desorganização é sintomática de má gestão.

The disorganization is symptomatic of poor management.

Business context.

5

Este poema é sintomático da melancolia do autor.

This poem is symptomatic of the author's melancholy.

Literary analysis.

6

Os protestos são sintomáticos da insatisfação popular.

The protests are symptomatic of popular dissatisfaction.

Political context.

7

Sua reação agressiva foi sintomática de insegurança.

Her aggressive reaction was symptomatic of insecurity.

Psychological analysis.

8

A falta de investimento é sintomática do descaso público.

The lack of investment is symptomatic of public neglect.

Public policy context.

1

A erosão institucional é sintomática de uma crise democrática.

Institutional erosion is symptomatic of a democratic crisis.

High-level political science usage.

2

O fenômeno é sintomático de mudanças estruturais profundas.

The phenomenon is symptomatic of deep structural changes.

Sociological analysis.

3

A recorrência desses erros é sintomática de negligência.

The recurrence of these errors is symptomatic of negligence.

Legal/Professional tone.

4

Seu estilo literário é sintomático da época em que viveu.

His literary style is symptomatic of the era in which he lived.

Historical/Literary context.

5

A apatia do eleitorado é sintomática do descrédito na política.

Electorate apathy is symptomatic of the discredit in politics.

Political analysis.

6

O tratamento sintomático não resolve a patologia de base.

Symptomatic treatment does not resolve the underlying pathology.

Technical medical terminology.

7

A precariedade laboral é sintomática do novo modelo econômico.

Labor precariousness is symptomatic of the new economic model.

Economic critique.

8

A fragmentação social é sintomática da era digital.

Social fragmentation is symptomatic of the digital age.

Modern sociological observation.

1

A desídia estatal é sintomática da falência do contrato social.

State negligence is symptomatic of the failure of the social contract.

Philosophical/Political discourse.

2

O hermetismo da obra é sintomático da angústia existencial do século.

The work's hermeticism is symptomatic of the century's existential anguish.

Advanced aesthetic critique.

3

Tais manifestações são sintomáticas de uma entropia civilizacional.

Such manifestations are symptomatic of a civilizational entropy.

Grand philosophical scale.

4

A volatilidade do mercado é sintomática de uma instabilidade sistêmica.

Market volatility is symptomatic of systemic instability.

Advanced financial analysis.

5

O binarismo do debate é sintomático da simplificação do pensamento.

The binary nature of the debate is symptomatic of the simplification of thought.

Epistemological critique.

6

A obsolescência programada é sintomática da lógica consumista.

Planned obsolescence is symptomatic of consumerist logic.

Critical theory.

7

A anomia social é sintomática da perda de referenciais éticos.

Social anomie is symptomatic of the loss of ethical references.

Sociological theory.

8

A hiper-vigilância é sintomática de uma paranoia coletiva.

Hyper-vigilance is symptomatic of a collective paranoia.

Psychological/Social critique.

常见搭配

quadro sintomático
tratamento sintomático
paciente sintomático
é sintomático de
alívio sintomático
manifestação sintomática
período sintomático
altamente sintomático
seria sintomático
pouco sintomático

常用短语

Isso é sintomático.

— That is telling/indicative of a problem.

Ele desistiu? Isso é sintomático.

Apenas sintomático.

— Only treating the surface, not the cause.

O plano é apenas sintomático.

Quadro sintomático completo.

— Showing all typical signs of a condition.

Ela apresenta o quadro sintomático completo.

Sintomático da época.

— Representative of a specific historical time.

Esse estilo é sintomático da época.

Tornar-se sintomático.

— To start showing symptoms.

Ele tornou-se sintomático à noite.

Permanecer sintomático.

— To continue showing symptoms.

O paciente permanece sintomático.

Sintomático de negligência.

— A sign of being ignored or poorly cared for.

O mato alto é sintomático de negligência.

Medicamento sintomático.

— Medicine for symptoms.

Comprei um medicamento sintomático.

Reação sintomática.

— A reaction that shows symptoms.

Uma reação sintomática à vacina.

Sintomático de mudança.

— A sign that things are changing.

O novo líder é sintomático de mudança.

容易混淆的词

sintomático vs sintoma

Sintoma is the noun (the thing you have); sintomático is the adjective (the state you are in).

sintomático vs típico

Típico means common/standard, while sintomático implies a diagnostic sign.

sintomático vs indicativo

Indicativo is more neutral; sintomático often implies a negative or underlying condition.

习语与表达

"ser sintomático de algo"

— To be a clear sign of a deeper issue.

A falta de luz é sintomática do abandono do bairro.

standard
"remédio sintomático"

— A temporary fix that doesn't solve the core problem.

Essa lei é apenas um remédio sintomático.

figurative
"estar sintomático"

— To be showing physical signs of illness.

Estou sintomático, melhor não sair.

standard
"quadro sintomático"

— The total set of signs indicating a condition.

O quadro sintomático sugere alergia.

medical
"puramente sintomático"

— Strictly related to surface signs.

A discussão foi puramente sintomática.

formal
"sintomático do declínio"

— A sign that something is getting worse.

O lixo na rua é sintomático do declínio da cidade.

journalistic
"sintomático da crise"

— A sign of an ongoing crisis.

O desemprego é sintomático da crise.

journalistic
"sintomático da confusão"

— A sign of general chaos or misunderstanding.

O erro no mapa é sintomático da confusão geral.

standard
"sintomático da falta de..."

— A sign that something specific is missing.

O silêncio é sintomático da falta de confiança.

standard
"sintomático de uma nova era"

— A sign that a new period is beginning.

A tecnologia é sintomática de uma nova era.

formal

容易混淆

sintomático vs Sintoma

Both relate to signs of illness.

Sintoma is a noun (He has a symptom). Sintomático is an adjective (He is symptomatic).

A tosse é um sintoma; o homem é sintomático.

sintomático vs Assintomático

They look similar.

Assintomático means NO symptoms; Sintomático means WITH symptoms.

Ele está assintomático, mas ela está sintomática.

sintomático vs Sistemático

Phonetic similarity.

Sistemático means methodical or related to a system. Sintomático relates to symptoms.

Ele é sistemático no trabalho, mas seu erro foi sintomático de cansaço.

sintomático vs Simpático

Phonetic similarity for beginners.

Simpático means nice/friendly. Sintomático means symptomatic.

O médico é simpático, mas o paciente está sintomático.

sintomático vs Sincrônico

Scientific-sounding prefix.

Sincrônico means happening at the same time. Sintomático relates to signs/symptoms.

Os eventos foram sincrônicos e o resultado foi sintomático.

句型

A1

Eu estou [adjective].

Eu estou sintomático.

A2

Isso é [adjective] de [noun].

Isso é sintomático de gripe.

B1

O [noun] é sintomático da [noun].

O atraso é sintomático da desorganização.

B2

[Noun] são sintomáticos de [abstract noun].

Protestos são sintomáticos de insatisfação.

C1

A [noun] é sintomática de uma [noun] [adjective].

A crise é sintomática de uma falha sistêmica.

C2

O [noun] da [noun] é sintomático da [noun].

O hermetismo da obra é sintomático da angústia.

B1

Tratamento [adjective].

Tratamento sintomático.

A2

Eles são [adjective] plural.

Eles são sintomáticos.

词族

名词

sintoma
sintomatologia

动词

sintomatizar

形容词

sintomático
sintomatológico
assintomático

相关

doença
diagnóstico
sinal
indício
patologia

如何使用

frequency

High in medical and journalistic contexts.

常见错误
  • A febre é sintomático. A febre é sintomática.

    Febre is a feminine noun, so the adjective must be feminine.

  • Eu tenho um sintomático. Eu tenho um sintoma.

    Sintomático is an adjective; you need the noun 'sintoma' here.

  • Eles são assintomático. Eles são assintomáticos.

    Plural nouns need plural adjectives.

  • O paciente é sintomatico. O paciente é sintomático.

    Missing the required acute accent on the 'á'.

  • Isso é sintomático para a crise. Isso é sintomático da crise.

    The correct preposition is 'de' (de + a = da), not 'para'.

小贴士

Check Your Noun

Always look at the word before 'sintomático'. If it ends in 'a', change the adjective to 'sintomática'.

The Open A

Make sure the 'á' is wide open, like the 'a' in 'father', but short and sharp.

Learn the Antonym

Learn 'assintomático' at the same time. It's just 'a-' + 'sintomático'.

Medical vs Figurative

Use it in the hospital for health, and in the classroom for analysis.

The Preposition 'De'

When explaining a cause, always use 'sintomático de'. It's the standard bridge.

News Listening

Watch Portuguese news for 10 minutes; you will likely hear this word at least once.

Avoid Simple Synonyms

Use 'sintomático' when you want to sound like you've analyzed the situation deeply.

Sign-Tom

Think of a guy named Tom who gives you a Sign. He is a Sign-Tom-ático.

The Double 'O'

Remember there are two 'o's: sin-tO-má-ticO.

Collocation Power

Memorize 'quadro sintomático'. It makes you sound very advanced.

记住它

记忆技巧

Think of 'Symptom' + 'Automatic'. When you have a disease, the symptoms appear 'automatically'—making you 'sintomático'.

视觉联想

Imagine a thermometer showing a high red line. That red line is 'sintomático' of a fever.

Word Web

sintoma doença médico hospital febre tosse diagnóstico assintomático

挑战

Try to find three things in your house that are 'sintomáticos' of something else (e.g., a full trash can is sintomático of a busy week).

词源

From the Greek 'symptomatikos', which comes from 'symptoma' (something that happens, a chance event, a symptom).

原始含义: Pertaining to a symptom or a chance occurrence.

Indo-European (via Greek and Latin).

文化背景

Always use with empathy when referring to a patient's health status.

English speakers use 'symptomatic' in similar ways, so the transition is easy, but they must be careful with the Portuguese gender agreement.

Used frequently in the 'Jornal Nacional' (Brazil). Common in the works of Portuguese essayist Eduardo Lourenço. Found in medical journals like 'Gazeta Médica'.

在生活中练习

真实语境

At the Doctor

  • Estou sintomático.
  • Quais são os riscos sintomáticos?
  • É apenas um tratamento sintomático?
  • Quando ficarei assintomático?

Political Debate

  • Isso é sintomático da crise.
  • Um erro sintomático.
  • Sintomático do descaso.
  • Reflexo sintomático.

Social Analysis

  • Sintomático da nossa era.
  • Comportamento sintomático.
  • Sintomático de mudança.
  • Tendência sintomática.

Workplace

  • Sintomático de falta de foco.
  • Atrasos sintomáticos.
  • Problema sintomático.
  • Gestão sintomática.

Pharmacy

  • Remédio sintomático.
  • Alívio sintomático.
  • Ação sintomática.
  • Efeito sintomático.

对话开场白

"Você acha que o aumento do trânsito é sintomático do crescimento da cidade?"

"Você já ficou sintomático logo depois de viajar?"

"O que você acha que é sintomático de uma boa amizade?"

"Você prefere tratamentos naturais ou sintomáticos?"

"Esse silêncio na reunião foi sintomático de algo, não acha?"

日记主题

Escreva sobre um momento em que seu corpo ficou sintomático e como você se sentiu.

Pense em um problema social no seu país. O que é sintomático desse problema?

Descreva um hábito seu que você considera sintomático da sua personalidade.

Como a palavra 'assintomático' mudou sua percepção de saúde nos últimos anos?

Analise um livro ou filme: o que na história é sintomático da sociedade atual?

常见问题

10 个问题

Usually, 'sintomático' carries a slightly negative or diagnostic connotation. It suggests a 'problem' or a 'condition'. For positive things, 'indicativo' or 'revelador' is better. For example, 'Sua alegria é indicativa de sucesso' sounds more natural than 'sintomática de sucesso'.

Yes, very common in both Brazil and Portugal. It is used daily in news and health contexts. Brazilians use it frequently in political discussions.

The feminine plural is 'sintomáticas'. You use it for feminine plural nouns like 'as reações sintomáticas' or 'as mulheres sintomáticas'.

It is a nasal vowel. Close your mouth slightly and let the air go through your nose as you say the 'i'. It sounds like the 'ee' in 'see' but nasalized.

In very rare medical contexts, it might be used as a noun (e.g., 'Os sintomáticos devem ficar aqui'), but 99% of the time it is an adjective.

Yes, 'sintomatizar', which means to present symptoms, but it is much less common than the adjective.

It means the doctor is giving you medicine to stop the pain or fever, but not necessarily to kill the virus or bacteria causing the illness.

Yes, in 'sintomático', the 'á' is always the stressed syllable and always has the acute accent.

It is a standard word. It's not 'slang', but it's not so formal that you can't use it with friends.

Forgetting that 'doença' is feminine and saying 'a doença é sintomático' instead of 'sintomática'.

自我测试 200 个问题

writing

Escreva uma frase usando 'sintomático' no masculino singular.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase usando 'sintomática' no feminino singular.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase sobre estresse usando 'sintomático de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'sintomáticos' no plural masculino.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explique o que é 'tratamento sintomático' em uma frase curta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Crie uma frase figurativa sobre política usando 'sintomático'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'assintomático' em uma frase sobre saúde.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva sobre uma falha técnica usando 'sintomático'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Crie uma frase com 'quadro sintomático'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'sintomáticas' para descrever 'as pessoas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase comparando 'sintomático' e 'assintomático'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'sintomático' para descrever um comportamento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase formal sobre economia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'alívio sintomático' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Crie uma frase com 'caso sintomático'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase sobre educação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'manifestação sintomática'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva sobre um filme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'sintomático' em uma pergunta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase sobre o clima.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu estou sintomático.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'A febre é sintomática.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'Isso é sintomático de estresse.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'O tratamento é sintomático.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'Eles são assintomáticos.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncie focando no MÁ: 'Sintomático'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'As reações são sintomáticas.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'O erro é sintomático da crise.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'Quadro sintomático grave.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'Alívio sintomático imediato.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'Paciente sintomático em isolamento.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'Atraso sintomático de má gestão.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'Sintomático da falta de investimento.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'Estou me sentindo sintomática.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'Muitos casos são assintomáticos.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'Sintomático de uma nova era.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'Apatia sintomática do eleitor.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'Medicamento sintomático comum.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'O silêncio foi sintomático.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'Manifestação sintomática rara.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra-chave: 'O paciente tornou-se sintomático.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Qual adjetivo você ouve? 'A crise é sintomática.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identifique o oposto: 'Ele está assintomático.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e complete: 'O tratamento é ________.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e complete: 'Os erros são ________.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e identifique a preposição: 'Sintomático da crise.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e complete: 'Quadro ________.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e complete: 'Alívio ________.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e complete: 'As pessoas ________.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e complete: 'Sintomático ________ estresse.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e complete: 'Período ________.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e complete: 'A febre é ________.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e complete: 'Manifestação ________.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e complete: 'Muitos são ________.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e complete: 'Silêncio ________.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!