意味
Asking for cost.
文化的背景
In Russian markets, prices are often not displayed. Asking 'Какая цена?' is the necessary first step to bargaining, which is still common in smaller cities and traditional bazaars. In countries like Kazakhstan or Uzbekistan, using Russian to ask the price is standard in urban commerce. It's often followed by a very polite 'Подскажите' (Please tell/advise). On apps like Avito (Russian eBay), 'Какая цена?' is often shortened to just 'Цена?' in direct messages, though this can be seen as slightly blunt. In Russian business, discussing the 'цена' (price) is very direct. Unlike some cultures that avoid money talk early on, Russians prefer to know the 'цена' upfront to evaluate the feasibility of a deal.
Add 'Пожалуйста'
Always add 'пожалуйста' (please) to sound more polite: 'Какая цена, пожалуйста?'
Avoid 'Что цена?'
This is a classic 'English-brain' mistake. Never use 'Что' with 'цена'.
意味
Asking for cost.
Add 'Пожалуйста'
Always add 'пожалуйста' (please) to sound more polite: 'Какая цена, пожалуйста?'
Avoid 'Что цена?'
This is a classic 'English-brain' mistake. Never use 'Что' with 'цена'.
The 'V' Variation
Use 'В какую цену...?' to sound like a native speaker at a market. It shows you know the local lingo.
Bargaining
If the 'цена' seems high, you can say 'А скидка будет?' (Will there be a discount?).
自分をテスト
Choose the correct form of the question to ask for the price of a feminine noun.
___ цена на эту сумку?
The noun 'цена' is feminine, so the interrogative must be 'какая'.
Complete the sentence with the correct preposition (на or за).
Какая цена ___ один килограмм яблок?
We use 'за' when specifying a unit of measurement (per kilo, per meter).
Fill in the missing phrase in this market dialogue.
Покупатель: Здравствуйте! ___ на эти огурцы? Продавец: Сто рублей.
'Какая цена' is the grammatically correct way to ask using the noun 'цена'.
Match the phrase to the most appropriate situation.
Phrase: 'Какова стоимость проживания?'
'Какова стоимость' is a formal variation of 'Какая цена'.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Where to use 'Какая цена?'
Shopping
- • Markets
- • Malls
- • Boutiques
Services
- • Gyms
- • Courses
- • Rent
Travel
- • Hotels
- • Tickets
- • Taxis
Price vs. Cost
練習問題バンク
4 問題___ цена на эту сумку?
The noun 'цена' is feminine, so the interrogative must be 'какая'.
Какая цена ___ один килограмм яблок?
We use 'за' when specifying a unit of measurement (per kilo, per meter).
Покупатель: Здравствуйте! ___ на эти огурцы? Продавец: Сто рублей.
'Какая цена' is the grammatically correct way to ask using the noun 'цена'.
Phrase: 'Какова стоимость проживания?'
'Какова стоимость' is a formal variation of 'Какая цена'.
🎉 スコア: /4
よくある質問
14 問Slightly. 'Сколько стоит?' is the most common, while 'Какая цена?' focuses specifically on the price tag itself.
No, that would be very offensive. To ask about someone's 'value' or 'cost' in a metaphorical sense, use different phrasing.
Because 'цена' is a feminine noun ending in -а.
Use the plural: 'Какие цены?'.
'Цена' is the sticker price. 'Стоимость' is the total cost or value of something.
In shops, yes. In social situations, it's better to wait or be more indirect.
It's an idiomatic way to say 'At what price range' or simply 'How much'.
Yes, it's perfectly fine for business or personal inquiries.
Какая цена у этого? (using 'у' + Genitive).
It's not rude, but it is very informal. Don't use it in a fancy boutique.
It means 'priceless' (without price).
Фиксированная цена.
Yes, 'на' + Accusative is very common for products.
It's the physical price tag you see on a shelf.
関連フレーズ
Сколько стоит?
synonymHow much does it cost?
В какую цену?
similarAt what price?
Почём?
informalHow much?
Какова стоимость?
formalWhat is the cost?
Ценник
builds onPrice tag