At the A1 level, you only need to know odgovarati in two basic contexts: answering a simple question and saying if something is 'okay' for you. You will mostly use the present tense: Ja odgovaram, ti odgovaraš.... For example, 'Ja odgovaram na tvoju poruku' (I am answering your message). You will also learn the very useful phrase 'To mi odgovara' (That's fine with me / That suits me). This is used when making plans, like choosing a time to meet for coffee. At this stage, don't worry too much about the complex legal meanings or the perfective pair; just focus on these everyday communicative uses. You'll hear this in the classroom when the teacher asks a question and you 'answer.' It's one of the first verbs you'll use to interact with people in Serbian. Remember that the thing you are answering (like a phone or a letter) usually needs the little word 'na' before it. If you are answering a person, you just use the person's name or a pronoun like 'mu' (him) or 'joj' (her). Keep it simple and focus on these daily interactions.
At the A2 level, you expand your use of odgovarati to include more specific types of 'suitability.' You can now use it when shopping for clothes: 'Ova košulja mi ne odgovara' (This shirt doesn't fit me/suit me). You also begin to use it in the past and future tenses, while still remaining within the imperfective aspect. You might describe a habit, like 'Uvek sam odgovarao na pisma istog dana' (I always used to answer letters the same day). You also start to see it in school contexts where it means 'to be tested orally.' This is a very common part of Serbian student life. You might say 'Sutra odgovaram geografiju' (Tomorrow I'm being tested on geography). At A2, you should be comfortable using the Dative case with this verb (mi, ti, mu, joj, nam, vam, im) to express who something suits. You are also starting to distinguish between 'answering a person' and 'answering a question' more consistently. This level is about building confidence in these social and academic routines.
At the B1 level, you start to use odgovarati in more abstract and professional contexts. You move beyond simple 'yes/no' answers to discussing responsibility. You learn the construction odgovarati za nešto (to be responsible for something). For example, 'Ko odgovara za ovaj problem?' (Who is responsible for this problem?). You also begin to understand the difference between odgovarati and its perfective counterpart odgovoriti much more clearly, choosing the right one based on whether the action is a finished result or an ongoing process. You might use it in business contexts to negotiate: 'Ovi uslovi nam ne odgovaraju u potpunosti' (These conditions do not suit us completely). Your vocabulary is growing, so you can now pair the verb with adverbs like iskreno (honestly), brzo (quickly), or detaljno (in detail). You also recognize the word in more complex sentence structures, such as relative clauses: 'Čovek koji mi upravo odgovara na pitanje je moj brat.'
At the B2 level, you use odgovarati with nuance and stylistic variety. You are comfortable with its meaning of 'to correspond' in technical or comparative contexts: 'Ovaj opis odgovara stvarnosti' (This description corresponds to reality). You can participate in debates and use the verb to hold others accountable or discuss social responsibility: 'Građani moraju da odgovaraju za svoje postupke' (Citizens must answer for their actions). You also understand idiomatic uses and can differentiate odgovarati from more specific verbs like reagovati (to react) or uzvratiti (to reciprocate). Your grammar is precise; you never mix up the Dative and Accusative cases when using the verb in its different senses. You can use the verb in the conditional mood to be more polite: 'Da li bi vam odgovaralo da pomerimo sastanak?' (Would it suit you if we moved the meeting?). At B2, the verb becomes a tool for sophisticated negotiation and social commentary, allowing you to navigate complex interpersonal and professional relationships.
At the C1 level, odgovarati is used in highly formal, academic, and legal settings. You understand its implications in the Serbian penal code and administrative law, where krivično odgovarati means 'to be criminally liable.' You can use the verb to describe complex systems where one part must 'correspond' to another in a metaphorical or structural sense. You are sensitive to the register of the word; you know when to use the more formal odgovarati versus the more colloquial pasovati. You can write formal letters of complaint or business proposals where you argue why certain solutions 'odgovaraju potrebama tržišta' (suit the needs of the market). You also recognize the verb in literature, where it might be used to describe a character's internal struggle with accountability or their inability to 'answer' the calls of fate. Your mastery of the aspectual pairs (odgovarati/odgovoriti) is flawless, and you use them to create subtle shifts in meaning and emphasis in your storytelling or professional reporting.
At the C2 level, you have a near-native grasp of all the philosophical and linguistic dimensions of odgovarati. You can discuss the etymology of the word and its relationship to other Slavic roots. You use it in highly abstract ways, such as discussing how a piece of music 'odgovara' (resonates/matches) the mood of an era. You can use it in complex legal or philosophical arguments about the nature of 'odgovornost' (responsibility), which is derived from this verb. You are capable of using the verb in wordplay, irony, or complex metaphors. For a C2 speaker, the verb is no longer just a word to be translated; it is a concept that encompasses communication, suitability, ethics, and structural harmony. You can seamlessly switch between its most casual uses in a Belgrade café and its most rigorous applications in a scientific paper or a court of law. You understand the deepest cultural connotations of 'answering back' in Serbian society and how the verb reflects the collective values of accountability and social fit.

odgovarati 30秒で

  • Odgovarati means 'to answer' or 'to suit'.
  • It is an imperfective verb for ongoing or repeated actions.
  • Use 'na' + Accusative for answering things like emails.
  • Use the Dative case for people it 'suits' or 'fits'.

The Serbian verb odgovarati is a fascinating and multi-layered word that every learner must master early on. While its primary translation is 'to answer' or 'to reply,' its semantic range extends far beyond a simple exchange of words. At its core, the word is built from the prefix od- (meaning 'from' or 'back') and the root verb govoriti (to speak). Thus, the literal sense is 'to speak back' or 'to provide speech in return.' This architectural logic helps learners understand why it covers both verbal responses and the concept of 'corresponding' to something. In everyday Serbian life, you will encounter this word from the moment you wake up and check your emails to the moment you decide if a particular evening plan fits your schedule.

Communication Context
This is the most common use. Whether you are replying to a text message, answering a teacher's question in class, or responding to a formal letter, odgovarati is your go-to imperfective verb. It describes the ongoing process or the habitual action of replying.
Suitability and Fitting
Crucially, this verb also means 'to suit' or 'to fit.' If a pair of shoes is the right size, they odgovaraju. If a meeting time at 5 PM works for you, you would say 'To mi odgovara' (That suits me). This usage requires the Dative case for the person being suited.

Učenik uvek pažljivo odgovara na profesorova pitanja kako bi dobio dobru ocenu.

The student always answers the teacher's questions carefully to get a good grade.

Beyond these, odgovarati carries the weight of responsibility. In a legal or moral sense, it means 'to be held accountable' or 'to answer for' one's actions. If someone breaks the law, they must odgovarati pred zakonom (answer before the law). This adds a layer of gravity to the word that moves it from simple A1 vocabulary into the realms of B2 and C1 discourse. It is also used in mathematics and science to mean 'to correspond'—for example, when one set of data matches another. The versatility of this verb makes it a Swiss Army knife in the Serbian language, appearing in casual street slang, high-court legal proceedings, and romantic negotiations about where to go for dinner.

Da li ti odgovara da se vidimo u kafiću u šest sati ili si tada zauzet?

Does it suit you to meet at the cafe at six o'clock, or are you busy then?
Responsibility Context
When used with the preposition za (for) + Accusative, it means being responsible for something. 'On odgovara za ovaj projekat' means 'He is responsible for this project.'

Direktor mora da odgovara za greške koje je napravila njegova firma.

The director must be accountable for the mistakes his company made.

Culturally, Serbians value directness in communication, but odgovarati also appears in the subtle art of politeness. When someone says 'To mi u potpunosti odgovara,' they aren't just saying 'yes'; they are affirming that the proposal aligns perfectly with their needs. Conversely, 'Ne odgovara mi' is a polite but firm way to decline an invitation or a piece of clothing without being overly negative. Understanding these nuances allows a learner to navigate social situations with the grace of a native speaker.

Using odgovarati correctly requires attention to grammar, specifically the prepositions and cases that follow it. Because it has multiple meanings, the grammatical structure changes depending on what you want to say. This section will break down the three primary syntactic patterns: answering a person/thing, something suiting someone, and being responsible for something. Mastering these patterns is the key to moving beyond basic Serbian and sounding more natural and precise in your daily interactions.

Pattern 1: Answering (na + Accusative)
When you are answering a question, an email, or a phone call, you use the preposition na followed by the noun in the Accusative case. For example: 'Odgovaram na poruku' (I am answering the message). If you are answering a person directly without a preposition, you use the Dative case: 'Odgovaram mu' (I am answering him).

Zašto mi ne odgovaraš na pozive celo jutro? Brinuo sam se!

Why haven't you been answering my calls all morning? I was worried!

The second major pattern involves 'suitability.' This is perhaps where learners struggle most because the subject of the sentence is the thing that suits, and the person it suits is in the Dative case. In English, we say 'I like this' or 'This suits me.' In Serbian, it's 'Ovo mi odgovara.' Notice how 'mi' (to me) is Dative. If you want to say 'The price suits the customers,' it would be 'Cena odgovara kupcima' (Dative plural). This structure is essential for shopping, making plans, and expressing preferences.

Ovaj termin mi savršeno odgovara jer tada nemam nikakve druge obaveze.

This time slot suits me perfectly because I have no other obligations then.
Pattern 2: Responsibility (za + Accusative)
When you are held accountable, use za + Accusative. This is common in professional and legal contexts. 'Ko odgovara za ovu štetu?' (Who is responsible for this damage?). It implies a consequence or a duty to explain oneself.

Finally, there is the reflexive-like usage in social contexts where 'odgovarati nekome' can mean 'to talk back' or 'to be cheeky,' though this is often expressed with specific adverbs. In school settings, odgovarati is the standard term for being examined orally. A teacher might say, 'Danas odgovaraš istoriju' (Today you are being tested/answering on history). Here, the subject of the study is in the Accusative. This variety of patterns makes odgovarati a high-frequency verb that requires contextual awareness to translate and use accurately.

Oni moraju da odgovaraju za svoje postupke pred celom zajednicom.

They must answer for their actions before the entire community.

The word odgovarati is ubiquitous in Serbian life, echoing through various environments from the bustling Zeleni Venac market in Belgrade to the quiet corridors of a provincial high school. In each setting, it takes on a slightly different flavor, reflecting the social dynamics at play. If you spend a day in a Serbian city, you will likely hear it dozens of times, often in short, punchy phrases that keep daily life moving. It is a word that bridges the gap between formal bureaucracy and the casual warmth of a coffee-shop conversation.

In the Classroom
For Serbian students, odgovarati is a word that can cause a bit of anxiety. It is the verb used for oral exams. When a teacher calls a student to the front of the class to be graded on their knowledge, they are 'answering.' You'll hear students ask each other, 'Da li danas odgovaraš?' (Are you being tested today?). It carries the weight of performance and evaluation.

Mrzim kada moram da odgovaram biologiju jer ima previše latinskih naziva.

I hate when I have to be tested on biology because there are too many Latin names.

In the world of commerce and shopping, the word shifts to the concept of suitability. Imagine walking into a boutique in Knez Mihailova. The shop assistant might bring you a different size and ask, 'Da li vam ova veličina odgovara?' (Does this size suit you/fit you?). In the business world, during a meeting about project deadlines, a manager might ask, 'Da li vam ovi uslovi odgovaraju?' (Do these conditions suit you?). Here, it is about consensus and finding a common ground. It is polite, professional, and essential for negotiation.

Prodavac me je pitao da li mi odgovara cena, ali bila je previsoka za moj budžet.

The seller asked me if the price suited me, but it was too high for my budget.

You will also hear this word in the media and in political discourse. News anchors frequently talk about politicians who must 'odgovarati na pitanja novinara' (answer journalists' questions) or legal experts discussing who will 'odgovarati za zločine' (answer for crimes). In this context, the word takes on its most serious form, dealing with justice, transparency, and the social contract. Whether it's the casual 'Odgovori mi!' shouted by a frustrated teenager at their phone, or the solemn 'Odgovaraćeš!' (You will answer/pay for this!) in a dramatic TV series, the word is a constant pulse in the Serbian linguistic landscape.

On the Phone
In the age of smartphones, odgovarati is the standard verb for replying to digital communication. 'Odgovori na Viber poruku' (Answer the Viber message) is a phrase heard in every Serbian household daily.

Learning Serbian involves navigating the tricky waters of verbal aspect and case usage, and odgovarati is a prime candidate for common errors. Most mistakes stem from its dual meaning (answering vs. suiting) and the confusion between the imperfective odgovarati and its perfective pair odgovoriti. Because English often uses 'to answer' for both a single act and a general state, English speakers frequently default to the wrong form or use the wrong grammatical case when trying to express their thoughts in Serbian.

Mistake 1: Aspect Confusion
The most frequent error is using odgovarati when you should use odgovoriti. If you just finished answering one specific question, you should say 'Odgovorio sam' (Perfective - I answered). If you say 'Odgovarao sam,' it sounds like you were in the process of answering for a long time or that you were being tested in school. Remember: odgovarati is for habits, ongoing processes, or the 'suiting' meaning.

Pogrešno: Ja odgovaram na tvoj email juče. (I am answering your email yesterday - incorrect tense/aspect combination).

Correct: Odgovorio sam na tvoj email juče.

Another stumbling block is the case usage for 'to suit.' In English, 'I' is the subject ('I suit this'). In Serbian, the item is the subject and the person is the object in the Dative case. Beginners often say 'Ja odgovaram ovu majicu' which literally means 'I am answering this t-shirt.' To say the t-shirt fits you, you must say 'Ova majica mi odgovara.' Misunderstanding this 'reversed' logic is a classic hallmark of an A1/A2 learner. It takes practice to stop thinking of yourself as the subject of the action when discussing suitability.

Pogrešno: Da li ti odgovaraš ovaj plan? (Are you answering this plan? - incorrect for 'Does this plan suit you?').

Correct: Da li ti odgovara ovaj plan?

Finally, there is the confusion between odgovarati na (to answer a thing) and odgovarati nekome (to answer a person). If you use the preposition na with a person, it sounds very strange. You answer na pitanje (to a question), but you answer majci (to mother - Dative). Mixing these up won't usually prevent understanding, but it will make your Serbian sound 'clunky.' Paying attention to whether you are responding to a human being or an object/concept is vital for grammatical precision.

Mistake 2: Preposition Overuse
Learners often want to put 'na' everywhere. 'Odgovaram na njega' (I am answering on him) is wrong. It should be 'Odgovaram mu' (I am answering him). The preposition 'na' is strictly for the object of the response (question, letter, call).

The Serbian language is rich with synonyms and related verbs that can often be confused with odgovarati. To truly master the language, you need to know when to use this verb and when to reach for an alternative like odgovoriti, uzvratiti, or pasovati. Each of these carries a specific nuance that changes the tone and meaning of your sentence. Exploring these alternatives will help you express yourself more precisely and understand the subtle differences in native speech.

odgovarati vs. odgovoriti
The most important distinction. Odgovarati is imperfective (habitual/ongoing), while odgovoriti is perfective (one-time completion). Use odgovoriti when you want to emphasize that the answer has been given and the action is finished. 'Moram da mu odgovorim' (I must answer him once) vs 'Uvek mu odgovaram' (I always answer him).
odgovarati vs. pasovati
In the context of suitability, especially for clothing or mechanical parts, you might hear the colloquial verb pasovati (from German 'passen'). While odgovarati is more standard and formal, pasovati is very common in everyday speech. 'Ovaj ključ mi ne pasuje' (This key doesn't fit/suit me) is something you'll hear often in workshops or casual settings.

Iako mi ove cipele odgovaraju po veličini, boja mi se ne sviđa.

Even though these shoes fit me in terms of size, I don't like the color.

When the 'answer' is more of a 'retaliation' or a 'reciprocation,' the verb uzvratiti is used. For example, if someone greets you and you greet them back, or if someone attacks and you strike back, you are 'returning' the action. Odgovarati is strictly for verbal or situational response, whereas uzvratiti implies a more active, often emotional or physical, reciprocation. 'Uzvratiti udarac' (To return a blow) or 'uzvratiti ljubav' (To return love) are common expressions.

On je brzo uzvratio na njenu ljubaznost osmehom.

He quickly reciprocated her kindness with a smile.

Lastly, consider the verb reagovati (to react). While odgovarati implies a structured response, reagovati is more about the immediate, often instinctive reaction to a stimulus. If a politician is asked a question, they odgovaraju. If they get angry at the question, they reaguju. Understanding these boundaries helps you map out the Serbian communicative world more effectively, ensuring you don't just 'answer' when you should be 'reacting' or 'reciprocating.'

Comparison Table
  • Odgovarati: To answer (habitual), to suit (general).
  • Odgovoriti: To answer (one-time completion).
  • Pasovati: To fit (colloquial, mostly for size/mechanics).
  • Uzvratiti: To reciprocate or strike back.
  • Reagovati: To react to a stimulus.

レベル別の例文

1

Ja odgovaram na tvoju poruku.

I am answering your message.

Present tense, 1st person singular + 'na' + Accusative.

2

Da li ti odgovara ovaj termin?

Does this time suit you?

Interrogative + Dative 'ti' + Present 3rd person singular.

3

On ne odgovara na pitanja.

He is not answering the questions.

Negation 'ne' + Present tense.

4

Meni sve odgovara.

Everything suits me / I'm fine with everything.

Dative 'meni' + 'sve' (everything) + 3rd person singular.

5

Mama odgovara na telefon.

Mom is answering the phone.

Subject + Verb + 'na' + Accusative.

6

Ova kafa mi odgovara.

This coffee suits me (I like it).

Dative 'mi' used for preference.

7

Učenik odgovara u školi.

The student is answering (being tested) in school.

Contextual meaning: oral examination.

8

Mi odgovaramo brzo.

We answer quickly.

1st person plural + adverb.

1

Ove cipele mi ne odgovaraju jer su male.

These shoes don't fit me because they are small.

Plural subject + plural verb + Dative.

2

Uvek sam odgovarao na tvoja pisma.

I always used to answer your letters.

Past tense (imperfective) + frequency adverb.

3

Da li vam odgovara da se vidimo sutra?

Does it suit you (plural/formal) to meet tomorrow?

Formal Dative 'vam' + infinitive clause.

4

Oni često odgovaraju drsko.

They often answer rudely.

3rd person plural + adverb of manner.

5

Sutra odgovaram istoriju za ocenu.

Tomorrow I'm being tested on history for a grade.

Direct object in Accusative (subject of study).

6

Ovaj stan mi potpuno odgovara.

This apartment suits me completely.

Adverb 'potpuno' modifying the verb.

7

Niko ne odgovara na kucanje na vratima.

No one is answering the knock on the door.

Negative pronoun 'niko' + 'ne' + verb.

8

Cena mi nije odgovarala.

The price didn't suit me.

Past tense feminine singular (matching 'cena').

1

Ko će odgovarati za ovu grešku?

Who will be responsible for this mistake?

Future tense + 'za' + Accusative (responsibility).

2

Ova ponuda ne odgovara našim potrebama.

This offer does not suit our needs.

Dative plural 'našim potrebama'.

3

Dugo je odgovarao na moja pitanja o putovanju.

He answered my questions about the trip for a long time.

Past tense masculine singular + duration.

4

Važno je da deca odgovaraju za svoje postupke.

It is important that children are responsible for their actions.

Subordinate clause with 'da' + present tense.

5

Ovaj ključ ne odgovara ovoj bravi.

This key does not fit this lock.

Dative 'ovoj bravi' (suitability/match).

6

Meni bi odgovaralo da radim od kuće.

It would suit me to work from home.

Potential mood (conditional) + infinitive.

7

Sekretarica ljubazno odgovara na sve upite.

The secretary kindly answers all inquiries.

Adverb of manner + Accusative plural.

8

Njegov karakter ne odgovara ovom poslu.

His character does not suit this job.

Dative 'ovom poslu' (suitability).

1

Vaš opis osumnjičenog ne odgovara realnosti.

Your description of the suspect does not correspond to reality.

Dative 'realnosti' (correspondence).

2

Moraćete krivično da odgovarate ako to uradite.

You will have to be criminally liable if you do that.

Modal verb 'morati' + 'da' + present (legal context).

3

Ova pesma savršeno odgovara atmosferi filma.

This song perfectly suits the atmosphere of the movie.

Dative 'atmosferi' (abstract suitability).

4

Odgovarao je smireno uprkos provokacijama.

He answered calmly despite the provocations.

Past tense + adverb + prepositional phrase.

5

Planovi se menjaju, ali nama to odgovara.

The plans are changing, but that suits us.

Dative plural 'nama' + demonstrative 'to'.

6

Nijedan odgovor ne odgovara na moje pravo pitanje.

No answer actually answers my real question.

Subject 'odgovor' vs verb 'odgovara'.

7

Oni koji ne odgovaraju na mejlove gube klijente.

Those who do not answer emails lose clients.

Relative clause 'oni koji...'.

8

Zakon jasno kaže ko odgovara za bezbednost.

The law clearly states who is responsible for safety.

Indirect question 'ko odgovara za...'.

1

Statistički podaci ne odgovaraju onome što vidimo na terenu.

The statistical data does not correspond to what we see on the ground.

Dative of a demonstrative pronoun 'onome'.

2

Ustavni sud će odlučiti da li zakon odgovara Ustavu.

The Constitutional Court will decide if the law corresponds to the Constitution.

Dative 'Ustavu' (legal correspondence).

3

Nije hteo da odgovara na spekulacije o svojoj ostavci.

He did not want to answer speculations about his resignation.

Infinitive after 'hteti' + 'na' + Accusative.

4

Ova arhitektura odgovara duhu modernizma.

This architecture corresponds to the spirit of modernism.

Dative 'duhu' (intellectual/artistic suitability).

5

Svaki pojedinac mora moralno da odgovara pred sobom.

Every individual must be morally accountable to themselves.

Adverb 'moralno' + 'pred' (before/to).

6

Njegova dela ne odgovaraju njegovim rečima.

His actions do not match his words.

Plural subject + plural Dative object.

7

Da li vam odgovara ovakva interpretacija događaja?

Does this kind of interpretation of events suit you?

Formal Dative + complex noun phrase.

8

Ona je satima odgovarala na optužbe tužilaštva.

She spent hours answering the prosecution's accusations.

Past tense (duration) + 'na' + Accusative.

1

Egzistencijalna praznina često ne odgovara spoljašnjem uspehu.

Existential emptiness often does not correspond to outward success.

Abstract philosophical usage.

2

Pitanje je da li ljudska svest uopšte može da odgovara na kosmičke izazove.

The question is whether human consciousness can even respond to cosmic challenges.

Complex philosophical inquiry.

3

Njegov stil pisanja suptilno odgovara melanholiji epohe.

His writing style subtly corresponds to the melancholy of the era.

Literary analysis context.

4

Oni koji su na vlasti moraju apsolutno odgovarati narodu.

Those in power must be absolutely accountable to the people.

Political/Ethical absolute usage.

5

Harmonija u muzici odgovara matematičkim proporcijama.

Harmony in music corresponds to mathematical proportions.

Scientific/Aesthetic correspondence.

6

Ova odluka ne odgovara dugoročnim interesima stabilnosti.

This decision does not suit the long-term interests of stability.

Strategic/Geopolitical context.

7

Uvek je teže odgovarati na ćutanje nego na reči.

It is always harder to respond to silence than to words.

Gerund-like usage with comparative.

8

Njegov cinizam samo odgovara opštoj društvenoj apatiji.

His cynicism merely corresponds to the general social apathy.

Sociological commentary.

よく使う組み合わせ

odgovarati na pitanja
odgovarati na poziv
odgovarati na mejl
odgovarati za šte
役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!