B1 Expression ニュートラル

sätta i halsen

choke on food

意味

to struggle to swallow something

🌍

文化的背景

The phrase is deeply linked to 'fika' culture. Swedes often use it humorously to describe their reaction to gossip during coffee breaks. Tabloids like Aftonbladet and Expressen frequently use this phrase in headlines to describe public outrage or surprise. In older times, 'vrångstrupen' (the wrong throat) was associated with bad luck or even evil spirits 'pushing' the food the wrong way. On Swedish Twitter/X, 'satte kaffet i halsen' is often used as a reaction to 'hot takes' or controversial opinions.

🎯

Use 'Kaffet'

To sound more like a native, always add 'kaffet' (the coffee) when using this figuratively, even if you aren't drinking coffee.

⚠️

Preposition Alert

Never use 'på' unless you want to say you are burdened with a problem.

意味

to struggle to swallow something

🎯

Use 'Kaffet'

To sound more like a native, always add 'kaffet' (the coffee) when using this figuratively, even if you aren't drinking coffee.

⚠️

Preposition Alert

Never use 'på' unless you want to say you are burdened with a problem.

💬

Hyperbole

This phrase is often hyperbolic. Swedes use it to show they are 'very surprised', not that they actually choked.

自分をテスト

Fyll i rätt form av verbet 'sätta'.

Igår ________ jag kaffet i halsen när jag såg min gamla lärare på TV.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: satte

Eftersom meningen börjar med 'Igår' behöver vi preteritum-formen 'satte'.

Vilket uttryck passar bäst?

Priserna på mat har gått upp så mycket att man nästan...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: sätter i halsen

'Sätter i halsen' används för att uttrycka chock över priser.

Slutför dialogen.

A: Visste du att vi vann en miljon på lotto? B: Va?! *host host* Jag ________!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: satte i halsen

Detta är den korrekta idiomatiska formen för att uttrycka chock.

Matcha situationen med rätt uttryck.

Du äter en fisk och ett ben fastnar.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jag satte i halsen.

Detta är den bokstavliga betydelsen av uttrycket.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fyll i rätt form av verbet 'sätta'. Fill Blank B1

Igår ________ jag kaffet i halsen när jag såg min gamla lärare på TV.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: satte

Eftersom meningen börjar med 'Igår' behöver vi preteritum-formen 'satte'.

Vilket uttryck passar bäst? Choose B1

Priserna på mat har gått upp så mycket att man nästan...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: sätter i halsen

'Sätter i halsen' används för att uttrycka chock över priser.

Slutför dialogen. dialogue_completion A2

A: Visste du att vi vann en miljon på lotto? B: Va?! *host host* Jag ________!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: satte i halsen

Detta är den korrekta idiomatiska formen för att uttrycka chock.

Matcha situationen med rätt uttryck. situation_matching A1

Du äter en fisk och ett ben fastnar.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jag satte i halsen.

Detta är den bokstavliga betydelsen av uttrycket.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

Yes! Figuratively, it just means you were shocked. It's like saying 'I gasped' in English.

No, it's a very common and neutral expression. It's not slang or offensive.

'Hals' is the general word for neck/throat. 'Strupe' is more anatomical (windpipe/esophagus).

Usually, it's for something shocking or slightly negative (like high prices), but it can be used for any big surprise.

関連フレーズ

🔗

Sätta i vrångstrupen

similar

To get something in the wrong pipe.

🔗

Få på halsen

contrast

To be burdened with something.

🔗

Ha en klump i halsen

contrast

To have a lump in one's throat.

🔗

Hålla andan

similar

To hold one's breath.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!