symtom
a physical feature indicating a condition
symtom 30秒で
- Symtom is the Swedish word for 'symptom'. It is an 'ett-word' and the plural remains 'symtom'.
- It is primarily used in medical contexts to describe what a patient feels (subjective indicators).
- It is also used metaphorically to describe signs of deeper societal or systemic problems.
- The standard spelling is 'symtom', omitting the 'p' found in the English equivalent.
The Swedish word symtom is a fundamental term within the medical and diagnostic landscape, yet its utility extends far beyond the walls of a hospital or a doctor's office. At its core, it refers to a physical or mental feature that indicates the presence of a condition, particularly a disease or a disorder. In English, we translate this directly as 'symptom'. However, understanding the nuance of how Swedish speakers employ this word requires looking at both its clinical accuracy and its metaphorical flexibility. In a clinical setting, a symtom is something the patient experiences and reports, such as pain, fatigue, or nausea. This is often contrasted with a 'tecken' (sign), which is something an observer or clinician can measure objectively, like a fever or a rash. When you are learning Swedish at a B2 level, you must be able to distinguish between these subtle shades of meaning. You will hear doctors ask, 'Vilka symtom har du?' (What symptoms do you have?), and you will read in medical journals about 'symtomfrihet' (freedom from symptoms or being asymptomatic).
- Clinical Usage
- In medical contexts, the word describes the subjective experience of illness. It is the starting point for any diagnostic process. Swedish healthcare professionals emphasize patient-reported outcomes, making the accurate description of one's symtom crucial for receiving the correct treatment.
Det vanligaste symtomet på en förkylning är halsont och snuva.
Beyond the physical realm, symtom is frequently used in a societal or political context to describe a manifestation of an underlying problem. For instance, high crime rates might be described as a symtom of social inequality. In this sense, the word acts as a bridge between the biological and the metaphorical. It suggests that what we are seeing is merely the surface manifestation of a much deeper, perhaps hidden, cause. This metaphorical usage is very common in Swedish editorials, academic papers, and deep-dive investigative journalism. It allows the speaker to imply that treating the immediate issue is not enough; one must address the root cause to truly 'cure' the situation. This level of abstraction is precisely what is expected of a B2 learner—moving from simple health descriptions to complex societal analysis using the same vocabulary.
- Metaphorical Usage
- Used to describe visible signs of deeper systemic issues in society, economics, or organizational structures. It implies that the observed phenomenon is a result of a larger, often negative, process.
Furthermore, the word is indispensable when discussing mental health. In Sweden, there is a strong emphasis on 'psykiska symtom' (mental symptoms), such as 'ångest' (anxiety) or 'nedstämdhet' (low mood). When navigating the Swedish welfare system or 'Försäkringskassan', being able to articulate these symptoms is vital for documentation. The word carries a weight of legitimacy; to have a symtom is to have a verifiable experience that warrants attention. Whether you are discussing a virus or a failing economy, symtom provides the linguistic framework to point at a problem and demand an explanation for its origin.
Många ignorerar tidiga symtom på stress, vilket kan leda till utbrändhet.
- Grammatical Note
- Symtom is a neuter noun (ett-ord). Crucially, it belongs to the fifth declension, meaning the indefinite plural is the same as the indefinite singular: 'ett symtom' (one symptom), 'många symtom' (many symptoms).
Läkaren analyserade patientens symtom noggrant före diagnosen.
Arbetslösheten är bara ett symtom på den ekonomiska krisen.
Using symtom correctly in Swedish involves more than just knowing its definition; it requires a grasp of its grammatical behavior and the verbs it typically pairs with. As an 'ett-word', its definite singular form is symtomet. Because it ends in a consonant and is a neuter noun, the plural indefinite remains symtom, while the plural definite is symtomen. This lack of change in the plural indefinite can sometimes confuse English speakers who are used to adding an 's'. In Swedish, context is king. For example, 'Jag har ett symtom' (I have one symptom) versus 'Jag har flera symtom' (I have several symptoms). Notice how the word remains unchanged.
- Common Verb Pairings
- The most common verbs used with symtom include 'uppvisa' (to exhibit), 'lindra' (to alleviate), 'behandla' (to treat), and 'ignorera' (to ignore). For example: 'Patienten uppvisar inga symtom' (The patient exhibits no symptoms).
Det är viktigt att inte bara dölja symtomen med medicin utan att hitta orsaken.
When describing the nature of the symptoms, Swedish uses specific adjectives that are highly useful for B2 learners. 'Diffusa symtom' refers to vague or non-specific symptoms that are hard to pinpoint. 'Tydliga symtom' are clear or obvious ones. 'Allvarliga symtom' are serious symptoms. You might also encounter 'lindriga symtom' (mild symptoms), which was a phrase frequently used during the COVID-19 pandemic to describe cases that did not require hospitalization. Learning these pairings allows you to communicate with the precision required in professional or academic Swedish environments.
- Adjective Agreement
- Because symtom is a neuter noun, adjectives must take the -t or -a ending. Singular: 'ett tydligt symtom'. Plural: 'tydliga symtom'. Always check your adjective endings to ensure they match the gender and number of the noun.
Hon sökte vård för sina diffusa symtom som hade varat i flera veckor.
In formal writing, such as a medical report or a sociological analysis, the word is often used in the definite plural 'symtomen' to refer to a specific set of manifestations previously discussed. For example, 'Symtomen förvärrades under natten' (The symptoms worsened during the night). In academic Swedish, you will often see the construction 'ett symtom på...', which translates to 'a symptom of...'. This is used to link a visible sign to an underlying theory or cause. 'Den ökade polariseringen är ett symtom på bristande tillit i samhället' (The increased polarization is a symptom of lacking trust in society). Mastering this 'X is a symptom of Y' structure is a hallmark of advanced proficiency.
Vilka är de första symtomen man bör vara uppmärksam på?
- Prepositional Usage
- When you want to say someone is showing symptoms, you use 'visa symtom' or 'ha symtom'. If you want to say something is a sign of something else, use 'ett symtom på'. Example: 'Huvudvärk kan vara ett symtom på vätskebrist'.
Läkemedlet hjälper till att lindra patientens symtom effektivt.
Många sjukdomar delar liknande symtom, vilket gör diagnosen svår.
The word symtom is ubiquitous in Swedish daily life, appearing in contexts ranging from the highly technical to the casually conversational. Perhaps the most frequent place you will encounter it is in the media, specifically during health segments or news reports. Sweden has a very robust public health communication system, and resources like '1177 Vårdguiden' use the word constantly to educate the public. You will hear it in radio spots advising people on when to stay home from work: 'Stanna hemma om du har symtom' (Stay home if you have symptoms). This phrase became a national mantra during the 2020s, cementing the word in the collective consciousness of every Swedish resident. In these cases, the word is used broadly to cover anything from a scratchy throat to a high fever.
- Public Health Messaging
- Used by authorities to provide clear instructions on health protocols. It is often used in the plural to encompass the variety of ways an illness might manifest in different individuals.
Folkhälsomyndigheten rekommenderar testning vid minsta symtom.
Another common venue for the word is the workplace. Swedes are generally very conscious of 'arbetsmiljö' (work environment). When discussing burnout or 'utbrändhet', colleagues or HR managers might talk about 'varningssignaler' and 'symtom på stress'. In this context, the word moves into the psychological realm. You might hear a friend say, 'Jag har börjat få symtom på utmattning' (I have started to get symptoms of exhaustion). This usage highlights the Swedish cultural openness to discussing mental health as a legitimate medical concern, using the same clinical vocabulary one would use for a physical ailment. It validates the experience by framing it within a diagnostic structure.
- Workplace & Mental Health
- Frequent in discussions about occupational health and stress management. It serves to professionalize and legitimize the discussion of mental well-being in a corporate or organizational setting.
Finally, you will hear symtom in academic and intellectual debates. Swedish society values 'analys' and 'samhällskritik' (social criticism). Pundits on news programs like 'Agenda' or 'Aktuellt' often use the word to diagnose the 'health' of the nation. They might argue that the rise of a particular political movement is a symtom of a 'systemfel' (systemic error). Here, the word is used to suggest that the visible problem is not the real issue, but merely a sign of a deeper, more complex malfunction. This rhetorical device is powerful because it positions the speaker as a 'doctor' of sorts, capable of seeing through the surface to the underlying pathology of society. For a B2 learner, recognizing this shift from the literal to the metaphorical is key to following high-level Swedish discourse.
Klimatförändringarna ger tydliga symtom i form av extremväder.
- Intellectual Discourse
- Used as a diagnostic metaphor for societal ills. It implies a need for deep structural change rather than just treating the visible effects.
Är den ökande segregationen ett symtom på en misslyckad integration?
Patienten beskrev sina symtom för sjuksköterskan över telefon.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using the Swedish word symtom is related to its spelling. Because the English word is spelled with a 'p' (symptom), learners often instinctively insert that 'p' into the Swedish version. While 'symptom' was historically common in Swedish and is still occasionally found in older medical literature, 'symtom' is the modern, standardized spelling. Using the 'p' today can make your writing look slightly dated or influenced by English. To sound more native and up-to-date, always stick to the 'p-less' version. It is a small detail, but at the B2 level, these orthographic nuances start to matter more for professional credibility.
- Spelling Error
- Incorrect: symptom. Correct: symtom. Remember: Swedish likes to simplify clusters of consonants where possible, and the 'p' was deemed unnecessary for the phonetic representation of the word.
Att stava symtom med 'p' är ett vanligt fel bland engelsktalande.
Another area of confusion is the plural form. As mentioned previously, symtom is a neuter noun that does not change in the indefinite plural. Learners often want to say 'symtomer' or 'symtoms', neither of which exists in Swedish. If you want to say 'many symptoms', it is simply 'många symtom'. The only time the word changes is in the definite plural, where it becomes 'symtomen' (the symptoms). Forgetting this can lead to 'swenglish' constructions that sound jarring to a native ear. Practice saying 'ett symtom, flera symtom' to build the muscle memory for this zero-ending plural.
- Pluralization Mistake
- Incorrect: många symtomer. Correct: många symtom. Neuter nouns ending in a consonant typically follow this pattern (like 'ett barn, flera barn').
Prepositions are a third stumbling block. English speakers often translate 'symptom of' directly to 'symtom av'. In Swedish, the correct preposition is almost always 'på'. If you say 'ett symtom av sjukdomen', it sounds slightly off. Instead, say 'ett symtom på sjukdomen'. This use of 'på' is consistent with many other Swedish nouns that indicate a sign or indicator of something else (e.g., 'ett tecken på', 'ett bevis på'). Paying attention to these small functional words is what elevates your Swedish from 'understandable' to 'fluent'.
Feber är ett vanligt symtom på influensa.
- Preposition Error
- Incorrect: symtom av. Correct: symtom på. Always link the symptom to its cause using 'på'.
Jag har inga symtom längre efter behandlingen.
Läkaren frågade om patienten hade några andra symtom.
While symtom is the most direct word for a medical manifestation, Swedish offers several alternatives depending on the level of formality and the specific context. Understanding these synonyms will help you vary your language and sound more sophisticated. The most common alternative is tecken (sign). While often used interchangeably in casual speech, in a medical context, a tecken is something objective that can be observed by others, whereas a symtom is subjective. For example, a 'utslag' (rash) is a tecken, but 'klåda' (itching) is a symtom. In metaphorical contexts, tecken is also very common: 'Ett tecken på tiderna' (A sign of the times).
- Symtom vs. Tecken
- Symtom: Subjective experience (pain, nausea).
Tecken: Objective observation (fever, swelling).
Example: 'Läkaren letade efter kliniska tecken medan patienten beskrev sina symtom.'
Det finns många tecken på att ekonomin är på väg att vända.
Another useful word is yttring (manifestation/expression). This is more formal and often used in academic or psychological contexts. It suggests how an internal state 'comes out' or is expressed externally. For instance, 'Aggression kan vara en yttring av rädsla' (Aggression can be a manifestation of fear). This word is broader than symtom and doesn't necessarily imply a disease. Similarly, kännetecken (characteristic/feature) is used to describe the defining traits of something. While a symtom points to a problem, a kännetecken simply identifies what something is. For example, 'Ett kännetecken för barocken är överdådig dekor' (A characteristic of the Baroque is lavish decoration).
- Symtom vs. Yttring
- Symtom: Points to an underlying pathology or problem.
Yttring: A general way an internal state is shown externally.
Example: 'Gråt är en naturlig yttring av sorg, inte ett sjukdomssymtom.'
Lastly, consider the word indikation (indication). This is frequently used in professional settings to suggest that something is likely or possible based on current evidence. In medicine, an 'indikation' is a reason to use a certain treatment. In a broader sense, it’s a hint or a clue. 'Det finns starka indikationer på att vi behöver byta strategi' (There are strong indications that we need to change strategy). While symtom is reactive (the problem is already there), indikation is often more analytical or predictive. Using these varied terms will demonstrate a high level of linguistic control and nuance.
Ett av de främsta kännetecknen för sjukdomen är extrem trötthet.
- Symtom vs. Indikation
- Symtom: The actual experience of the problem.
Indikation: Evidence that points toward a certain conclusion or action.
Example: 'Dessa symtom ger en tydlig indikation på att patienten har drabbats av en infektion.'
Medicinen gav inga allvarliga biverkningar, bara mild trötthet.
Hennes tystnad var en yttring av hennes missnöje.
How Formal Is It?
"Patienten uppvisar inga kliniska symtom vid undersökningstillfället."
"Vilka symtom har du haft de senaste dagarna?"
"Jag känner inga symtom alls, så jag går till jobbet."
"Är du lite snuvig? Det är ett symtom på att du är förkyld."
"Hela det här systemet är ett symtom på hur fuckat allt är."
豆知識
The 'p' was removed in Swedish spelling to better reflect the actual pronunciation, where the 'p' was often skipped anyway.
発音ガイド
- Pronouncing the 'y' as an English 'i' (it should be rounded).
- Adding a 'p' sound (it is silent/not there in Swedish).
- Stressing the first syllable instead of the second.
- Making the 'o' short like in 'hot' (it should be long and closed).
- Pronouncing it as three syllables (it is two: sym-tom).
難易度
Easy to recognize because it is similar to English 'symptom'.
Tricky due to the missing 'p' and the zero-plural form.
The 'y' sound and the stress on the second syllable require practice.
Clear pronunciation makes it easy to hear in context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Neuter Nouns ending in Consonants
ett symtom -> flera symtom
Adjective Agreement (Neuter)
ett tydligt symtom
Prepositional Objects with 'på'
Ett symtom på [något]
Definite Plural formation for Neuter Nouns
symtomen
Compound Noun formation
symtom + fri = symtomfri
レベル別の例文
Har du några symtom?
Do you have any symptoms?
Simple question with 'några' (any) and plural 'symtom'.
Jag har inga symtom idag.
I have no symptoms today.
Negative 'inga' with plural 'symtom'.
Hostan är ett symtom.
The cough is a symptom.
Subject-verb-complement structure.
Är feber ett symtom?
Is fever a symptom?
Yes/no question.
Han har milda symtom.
He has mild symptoms.
Adjective 'milda' (plural) matching 'symtom'.
Vilka symtom har hon?
What symptoms does she have?
Interrogative 'vilka' (which/what) for plural.
Ett symtom på förkylning.
A symptom of a cold.
Preposition 'på' used for 'of'.
Jag känner inga symtom.
I feel no symptoms.
Verb 'känner' (feel) used with 'symtom'.
Patienten har flera olika symtom.
The patient has several different symptoms.
Use of 'flera olika' (several different).
Detta är ett vanligt symtom på influensa.
This is a common symptom of the flu.
Demonstrative 'detta' and adjective 'vanligt' (neuter).
Stanna hemma om du uppvisar symtom.
Stay home if you exhibit symptoms.
Conditional 'om' and formal verb 'uppvisar'.
Symtomet försvann efter två dagar.
The symptom disappeared after two days.
Definite singular 'symtomet'.
Kan du beskriva dina symtom?
Can you describe your symptoms?
Modal verb 'kan' and possessive 'dina'.
Många symtom är ganska milda.
Many symptoms are quite mild.
Adjective 'milda' in plural predicate position.
Läkaren frågade om mina symtom.
The doctor asked about my symptoms.
Preposition 'om' (about) used with 'frågade'.
Det är ett tidigt symtom.
It is an early symptom.
Adjective 'tidigt' (neuter singular).
Det är svårt att veta vilka symtom som är viktigast.
It is difficult to know which symptoms are most important.
Relative clause starting with 'som'.
Medicinen hjälper mot dina symtom.
The medicine helps against your symptoms.
Preposition 'mot' (against/for) used with 'hjälper'.
Symtomen kan variera från person till person.
The symptoms can vary from person to person.
Definite plural 'symtomen'.
Hon sökte läkare för sina diffusa symtom.
She sought a doctor for her vague symptoms.
Adjective 'diffusa' (vague/unclear).
Trötthet är ett typiskt symtom på stress.
Fatigue is a typical symptom of stress.
Abstract usage of 'symtom'.
Vi måste behandla symtomen direkt.
We must treat the symptoms immediately.
Verb 'behandla' (treat) and adverb 'direkt'.
Vilka är de vanligaste symtomen på allergi?
What are the most common symptoms of allergy?
Superlative 'vanligaste' with definite plural.
Patienten blev snabbt fri från sina symtom.
The patient quickly became free from their symptoms.
Phrase 'fri från' (free from).
Den ökade brottsligheten ses ofta som ett symtom på social utsatthet.
The increased crime is often seen as a symptom of social vulnerability.
Passive voice 'ses' and metaphorical usage.
Det är viktigt att skilja på symtom och orsak.
It is important to distinguish between symptom and cause.
Phrase 'skilja på' (distinguish between).
Läkemedlet ger endast tillfällig lindring av symtomen.
The drug provides only temporary relief of the symptoms.
Noun 'lindring' (relief) followed by 'av'.
Många ignorerar varningssignaler och tidiga symtom på utbrändhet.
Many ignore warning signals and early symptoms of burnout.
Compound context of 'varningssignaler' and 'symtom'.
Är den låga valurnan ett symtom på politiskt ointresse?
Is the low voter turnout a symptom of political disinterest?
Metaphorical usage in a political context.
Forskare studerar hur symtomen utvecklas över tid.
Researchers are studying how the symptoms develop over time.
Indirect question with 'hur' (how).
Behandlingen fokuserar på att dämpa patientens symtom.
The treatment focuses on subduing the patient's symptoms.
Verb 'dämpa' (subdue/dampen).
Det finns inga kliniska symtom som tyder på sjukdom.
There are no clinical symptoms that suggest disease.
Phrase 'tyder på' (suggest/indicate).
Analytikern menade att inflationen bara var ett symtom på djupare strukturella problem.
The analyst argued that inflation was only a symptom of deeper structural problems.
Complex sentence with 'menade att' (argued/meant that).
Att enbart fokusera på symtomen kan vara kontraproduktivt i längden.
Focusing solely on the symptoms can be counterproductive in the long run.
Infinitive phrase as subject.
Sjukdomen manifesterar sig genom en rad olika symtom.
The disease manifests itself through a range of different symptoms.
Reflexive verb 'manifesterar sig' (manifests itself).
Det råder oenighet om huruvida dessa symtom är psykosomatiska.
There is disagreement about whether these symptoms are psychosomatic.
Formal phrase 'det råder oenighet' (there is disagreement).
Patienten upplevde en dramatisk försämring av sina symtom.
The patient experienced a dramatic worsening of their symptoms.
Noun 'försämring' (worsening).
Dessa biverkningar kan ibland förväxlas med symtom på själva grundljudet.
These side effects can sometimes be confused with symptoms of the underlying condition itself.
Passive 'förväxlas' (be confused/mistaken).
En noggrann symtomkartläggning är nödvändig för en korrekt diagnos.
A careful symptom mapping is necessary for a correct diagnosis.
Compound noun 'symtomkartläggning'.
Studien belyser sambandet mellan livsstil och kroniska symtom.
The study highlights the connection between lifestyle and chronic symptoms.
Verb 'belyser' (highlights/illuminates).
Den utbredda apatin i samhället kan tolkas som ett symtom på en förestående kris.
The widespread apathy in society can be interpreted as a symptom of an impending crisis.
Passive 'tolkas' (be interpreted).
Läkarens förmåga att tyda subtila symtom var avgörande för utgången.
The doctor's ability to interpret subtle symptoms was crucial for the outcome.
Genitive 'läkarens' and adjective 'subtila'.
Det är en paradox att behandlingen ibland framkallar de symtom den är avsedd att bota.
It is a paradox that the treatment sometimes induces the symptoms it is intended to cure.
Relative clause 'den är avsedd att bota'.
Symtombilden var så pass komplex att specialistvård krävdes.
The symptom profile was so complex that specialist care was required.
Compound 'symtombilden' (the clinical picture/profile).
Han betraktade sin ångest som ett symtom på en existentiell tomhet.
He regarded his anxiety as a symptom of an existential emptiness.
Verb 'betraktade' (regarded/viewed).
Kritiker hävdar att den nya lagen är ett symtom på en auktoritär vändning.
Critics claim that the new law is a symptom of an authoritarian turn.
Verb 'hävdar' (claims/asserts).
Att ignorera dessa symtom vore att begå ett allvarligt medicinskt misstag.
To ignore these symptoms would be to commit a serious medical mistake.
Conditional 'vore' (would be).
Denna yttring är blott ett symtom på en underliggande patologi i systemet.
This manifestation is merely a symptom of an underlying pathology in the system.
Adverb 'blott' (merely/only).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Vilka symtom har du?
Det är ett symtom på...
Vid minsta symtom
Lindra symtomen
Dölja symtom
Symtomfri i två dagar
Kliniska symtom
Psykosomatiska symtom
Typiska symtom
Ignorera symtom
よく混同される語
Tecken is objective (seen by others), symtom is subjective (felt by patient).
Biverkning is a side effect of medicine, not a direct result of the disease.
A syndrom is a collection of several symtom that occur together.
慣用句と表現
"Ett symtom på tiden"
Something that reflects the current trends or problems of an era.
Den ökade stressen är ett symtom på tiden.
Formal/Literary"Behandla symtomen istället för orsaken"
To fix the surface problem rather than the root cause.
Regeringen behandlar bara symtomen på krisen.
Metaphorical/Political"Ett symtom på förfall"
A sign that something (a building, a society) is breaking down.
De trasiga fönstren är ett symtom på förfall.
Literary"Ett symtom på bristande tillit"
A sign of a lack of trust.
Övervakningen är ett symtom på bristande tillit.
Sociological"Ett symtom på maktlöshet"
A sign of feeling powerless.
Hans tystnad var ett symtom på maktlöshet.
Psychological"Ett symtom på systemfel"
A sign of a fundamental error in a system.
Köerna i vården är ett symtom på systemfel.
Political"Kroppens eget symtom"
The body's natural way of signaling a problem.
Smärta är kroppens eget symtom på skada.
Medical/Educational"Ett symtom på utanförskap"
A sign of social exclusion.
Skadegörelsen är ett symtom på utanförskap.
Sociological"Ett symtom på stagnation"
A sign that growth or progress has stopped.
Bristen på innovation är ett symtom på stagnation.
Economic"Ett symtom på osäkerhet"
A sign of being unsure or insecure.
Hennes tvekan var ett symtom på osäkerhet.
Psychological間違えやすい
English spelling.
Swedish removes the 'p'.
Jag har symtom (not symptom).
Both mean 'sign'.
Symtom is for health/problems; tecken is general.
Ett tecken på lycka (not symtom).
Both indicate something.
Signals are often intended; symtom are unintended results.
Kroppens signaler.
Both describe manifestations.
Yttring is more formal and neutral; symtom is usually negative.
En yttring av vilja.
Both identify a condition.
Kännetecken is a neutral identifier; symtom is a sign of a problem.
Kännetecken för en fågel.
文型パターン
Jag har [symtom].
Jag har symtom.
[Sjukdom] har [adjektiv] symtom.
Influensa har jobbiga symtom.
Det är ett symtom på [något].
Det är ett symtom på stress.
Patienten uppvisar [antal] symtom.
Patienten uppvisar flera symtom.
Att enbart lindra symtomen är [adjektiv].
Att enbart lindra symtomen är otillräckligt.
[Företeelse] kan tolkas som ett symtom på [abstrakt substantiv].
Apatin kan tolkas som ett symtom på hopplöshet.
Trots [behandling] kvarstår [symtomen].
Trots vila kvarstår symtomen.
Vilka är symtomen för [sjukdom]?
Vilka är symtomen för mässling?
語族
名詞
形容詞
関連
使い方
Extremely frequent in health, news, and academic domains.
-
symptom
→
symtom
Adding a 'p' is influenced by English spelling but is incorrect in modern Swedish.
-
många symtomer
→
många symtom
Symtom is a neuter noun ending in a consonant; it has no ending in the indefinite plural.
-
symtom av
→
symtom på
The correct preposition to link a symptom to its cause is 'på'.
-
ett symtom
→
ett tecken
Using 'symtom' for positive signs like 'a symptom of success' is non-native.
-
symtomen (singular)
→
symtomet
Confusing the definite singular (-et) with the definite plural (-en).
ヒント
Zero Plural
Remember that 'symtom' doesn't change in the indefinite plural. 'Ett symtom, två symtom'.
Skip the P
Don't be tempted by the English 'p'. In Swedish, it's just 'symtom'.
Use 'På'
Always link a symptom to its cause with 'på'. 'Symtom på något'.
Medical vs General
Use 'symtom' for health issues and 'tecken' for general signs.
Stress the End
Put the emphasis on the second syllable: sym-TOM.
Symtomfri
Learn 'symtomfri' as a single word for being without symptoms.
Uppvisa
Use the verb 'uppvisa' for a more formal way of saying someone has symptoms.
Societal Analysis
Use 'symtom' to describe visible signs of deeper social problems in essays.
Symtom vs Orsak
A common debate topic: Are we treating the 'symtom' or the 'orsak' (cause)?
Stay Home
Remember the Swedish rule: 'Stanna hemma vid symtom'.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Symtom' as 'System-Tom' (System Empty). When your system feels empty or wrong, you have a symtom. Also, remember: No 'p' in Swedish 'symtom' because Swedish is 'p-less' (painless) spelling!
視覚的連想
Imagine a thermometer and a cough cloud. Both are signs of a cold. Write 'SYMTOM' (no P!) on a large bandage.
Word Web
チャレンジ
Try to list five different 'symtom' in Swedish without looking at a dictionary (e.g., feber, hosta, snuva, huvudvärk, trötthet).
語源
Derived from the Greek word 'symptōma', which means 'a happening', 'accident', or 'symptom'. It entered Swedish through Latin and French.
元の意味: Something that happens alongside something else (a coincidence or manifestation).
Indo-European (Greek root via Latin).文化的な背景
Always use the term respectfully when discussing mental health symptoms, as Sweden has worked hard to destigmatize these conditions.
English speakers often find the missing 'p' and the zero-plural the hardest parts to master.
実生活で練習する
実際の使用場面
Health Clinic
- Jag har dessa symtom...
- När började symtomen?
- Är symtomen värre på kvällen?
- Kan medicinen lindra mina symtom?
Workplace
- Jag stannar hemma pga symtom.
- Har du några symtom?
- Vi har en policy om symtomfrihet.
- Stress kan ge fysiska symtom.
News/Media
- Nya symtom har upptäckts.
- Vanliga symtom på den nya varianten.
- Ett symtom på krisen.
- Forskare varnar för dessa symtom.
Psychology
- Psykiska symtom på ångest.
- Behandla de underliggande symtomen.
- Symtom på depression.
- Är detta ett symtom på trauma?
Pharmacy
- Något mot dessa symtom?
- Hjälper detta mot mina symtom?
- Vilka symtom behandlar detta?
- Finns det några biverkningar?
会話のきっかけ
"Har du märkt av några tidiga symtom på förkylningen?"
"Vilka är de vanligaste symtomen man bör se upp för?"
"Tror du att stress kan orsaka fysiska symtom?"
"Hur länge har du haft dessa symtom egentligen?"
"Är den här situationen ett symtom på ett större problem i företaget?"
日記のテーマ
Beskriv en gång när du ignorerade ett symtom och vad som hände sedan.
Reflektera över om dagens samhälle uppvisar några 'symtom' på stress.
Vilka symtom tycker du är svårast att hantera när du är sjuk?
Skriv om hur man bäst lindrar symtom på en vanlig förkylning.
Diskutera skillnaden mellan att behandla ett symtom och att bota en sjukdom.
よくある質問
10 問The correct modern spelling is 'symtom', without the 'p'. While you might see 'symptom' in older texts, 'symtom' is the standard.
It is an ett-word: 'ett symtom', 'symtomet'.
The indefinite plural is the same as the singular: 'symtom'. The definite plural is 'symtomen'.
Usually no. It almost always refers to a disease, a problem, or a negative societal trend.
A 'symtom' is felt by the patient (subjective), while a 'tecken' is observed by a doctor (objective).
Use 'på'. For example: 'ett symtom på feber'.
It is neutral to formal. It is used in everyday speech and in professional medical reports.
Use the compound word 'symtomfri'.
No, 'symtomer' is incorrect. The plural is just 'symtom'.
It is pronounced with stress on the second syllable: sym-TOM, with a long 'o' sound.
自分をテスト 180 問
Skriv en mening om ett symtom på förkylning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv vad du gör om du får symtom på influensa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Förklara skillnaden mellan symtom och orsak.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd ordet 'symtom' i en metaforisk mening om samhället.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en kort dialog mellan en läkare och en patient om symtom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vad betyder 'symtomfri' i arbetssammanhang?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd ordet 'allvarliga symtom' i en mening.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv tre olika symtom på stress.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd ordet 'lindriga symtom' i en mening.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv varför det är viktigt att inte dölja symtom för en läkare.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd 'symtom på' i en mening om politik.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening med 'symtomen' i bestämd form plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd 'diffusa symtom' i en mening.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Förklara ordet 'symtomlindrande'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd 'tidiga symtom' i en mening.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening om 'psykiska symtom'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd ordet 'symtomfrihet' i en formell mening.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vad är ett 'kännetecken' jämfört med ett 'symtom'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en mening om 'bristsymtom'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Använd 'uppvisa symtom' i en mening.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Säg meningen: 'Jag har inga symtom.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fråga någon: 'Vilka symtom har du?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Feber är ett symtom på influensa.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Jag är symtomfri idag.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Vi måste lindra symtomen.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Berätta om dina symtom för en läkare.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Det är ett tidigt symtom på stress.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Patienten uppvisar allvarliga symtom.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutera: 'Är hög arbetslöshet ett symtom på en kris?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Symtomen försvann snabbt.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Det finns inga kliniska symtom.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Hon sökte vård för diffusa symtom.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Medicinen ger symtomlindring.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Stanna hemma vid minsta symtom.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Det är ett symtom på tiden vi lever i.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Vilka är de vanligaste symtomen?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Han har både fysiska och psykiska symtom.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Symtomen varierar mellan olika personer.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Är detta ett symtom på allergi?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Man ska inte ignorera kroppens symtom.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyssna och skriv ner: 'Jag har inga symtom längre.'
Lyssna och skriv ner: 'Vilka är dina symtom?'
Lyssna och skriv ner: 'Det är ett vanligt symtom på stress.'
Lyssna och skriv ner: 'Symtomen kan vara mycket diffusa.'
Lyssna och skriv ner: 'Han uppvisade tydliga symtom på influensa.'
Lyssna och skriv ner: 'Medicinen lindrar symtomen effektivt.'
Lyssna och skriv ner: 'Är du helt symtomfri nu?'
Lyssna och skriv ner: 'Vi måste utreda orsaken till symtomen.'
Lyssna och skriv ner: 'Tidiga symtom bör tas på allvar.'
Lyssna och skriv ner: 'Det finns inga kliniska symtom på sjukdom.'
Lyssna och skriv ner: 'Allvarliga symtom kräver omedelbar vård.'
Lyssna och skriv ner: 'Symtomen förvärrades under natten.'
Lyssna och skriv ner: 'Hostan är ett typiskt luftvägssymtom.'
Lyssna och skriv ner: 'Många ignorerar kroppens varningssignaler.'
Lyssna och skriv ner: 'Det är ett symtom på en förestående kris.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'symtom' is essential for discussing health and societal issues in Swedish. Remember it is an 'ett-word' with a zero-plural (ett symtom, flera symtom), and always use the preposition 'på' to link it to a cause, such as 'symtom på stress'.
- Symtom is the Swedish word for 'symptom'. It is an 'ett-word' and the plural remains 'symtom'.
- It is primarily used in medical contexts to describe what a patient feels (subjective indicators).
- It is also used metaphorically to describe signs of deeper societal or systemic problems.
- The standard spelling is 'symtom', omitting the 'p' found in the English equivalent.
Zero Plural
Remember that 'symtom' doesn't change in the indefinite plural. 'Ett symtom, två symtom'.
Skip the P
Don't be tempted by the English 'p'. In Swedish, it's just 'symtom'.
Use 'På'
Always link a symptom to its cause with 'på'. 'Symtom på något'.
Medical vs General
Use 'symtom' for health issues and 'tecken' for general signs.