A1 Idiom カジュアル

หน้าบาน

หนาบาน

Smiling widely

意味

Being very happy or proud.

🌍

文化的背景

The 'Face' is sacred. A 'blooming face' is a sign of good merit and social success. In Isan dialect, they might use 'หน้าบาน' with even more colorful local intensifiers. During Chinese New Year, 'หน้าบาน' is the desired state for everyone receiving 'Ang Pao' (red envelopes).

🎯

Use with 'เชียว'

Adding 'เชียว' (chiao) at the end like 'หน้าบานเชียว!' makes you sound very natural and native-like.

⚠️

Watch the physical context

Don't use it to describe someone's actual face shape unless you want to risk offending them.

意味

Being very happy or proud.

🎯

Use with 'เชียว'

Adding 'เชียว' (chiao) at the end like 'หน้าบานเชียว!' makes you sound very natural and native-like.

⚠️

Watch the physical context

Don't use it to describe someone's actual face shape unless you want to risk offending them.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct idiom.

เมื่อวานนี้สมชายถูกลอตเตอรี่ วันนี้เขาเลยนั่ง____ทั้งวัน

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: หน้าบาน

Since Somchai won the lottery, he must be very happy ('หน้าบาน').

Which situation is appropriate for 'หน้าบาน'?

Which of these people is 'หน้าบาน'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A person who just got a promotion

A promotion brings joy and pride, leading to a 'blooming face'.

Complete the dialogue.

A: ทำไมวันนี้คุณดูมีความสุขจัง? B: ฉันเพิ่งได้รับคำชมจากเจ้านายค่ะ A: มิน่าล่ะ ____ เชียว!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: หน้าบาน

The phrase 'มิน่าล่ะ' (No wonder) suggests the speaker noticed the physical expression of joy.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank with the correct idiom. Fill Blank A1

เมื่อวานนี้สมชายถูกลอตเตอรี่ วันนี้เขาเลยนั่ง____ทั้งวัน

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: หน้าบาน

Since Somchai won the lottery, he must be very happy ('หน้าบาน').

Which situation is appropriate for 'หน้าบาน'? Choose A1

Which of these people is 'หน้าบาน'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A person who just got a promotion

A promotion brings joy and pride, leading to a 'blooming face'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: ทำไมวันนี้คุณดูมีความสุขจัง? B: ฉันเพิ่งได้รับคำชมจากเจ้านายค่ะ A: มิน่าล่ะ ____ เชียว!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: หน้าบาน

The phrase 'มิน่าล่ะ' (No wonder) suggests the speaker noticed the physical expression of joy.

🎉 スコア: /3

よくある質問

2 問

Yes, but it's more common for others to say it about you. If you say it about yourself, it sounds a bit cute or playful.

Yes, if you have a friendly relationship. It's a positive comment on their happiness.

関連フレーズ

🔗

ยิ้มแก้มปริ

similar

To smile so wide your cheeks almost burst.

🔗

หน้าชื่นตาบาน

builds on

To look fresh and beaming.

🔗

หน้าบึ้ง

contrast

To frown or look grumpy.

🔗

ปลื้มใจ

similar

To be deeply touched or proud.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!