A1 Collocation ニュートラル

Özlemek

To miss

意味

Longing for someone or something.

🌍

文化的背景

In Arabesk music, 'özlem' is a central theme, often depicting a painful, almost unbearable longing for a lost love or a distant home. The term 'Gurbetçi' refers to Turks living abroad. For them, 'özlemek' is a daily reality, specifically for Turkish breakfast, the sound of the Ezan, and family gatherings. It is culturally polite to tell a guest 'Sizi özlettiniz' (You made us miss you) if they haven't visited in a while. The noun form 'Özlem' is one of the most common female names in Turkey, symbolizing the value placed on this emotion.

💡

The 'Miş' Trick

Use 'Özlemişim' when you suddenly realize you missed something, like tasting a food after years.

⚠️

No 'to' needed

Don't use 'için' or 'e' after the object. Just use the Accusative suffix.

意味

Longing for someone or something.

💡

The 'Miş' Trick

Use 'Özlemişim' when you suddenly realize you missed something, like tasting a food after years.

⚠️

No 'to' needed

Don't use 'için' or 'e' after the object. Just use the Accusative suffix.

🎯

Social Media

Use #özledim for your nostalgic posts to connect with Turkish speakers.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'özlemek' in the past tense.

Ben geçen yaz tatili çok ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: özledim

The subject is 'Ben' (I), so the verb must end with '-m'.

Which sentence is correct for 'I miss my mother'?

Annemi özlüyorum vs. Anneme özlüyorum.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Annemi özlüyorum

'Özlemek' takes the Accusative case (-i), not the Dative (-e).

Match the situation to the correct Turkish phrase.

You missed the train.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Treni kaçırdım.

Use 'kaçırmak' for transport, not 'özlemek'.

Complete the dialogue.

A: Seni çok özledim! B: ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ben de seni özledim

The natural response to 'I missed you' is 'I missed you too'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Özlemek vs Kaçırmak

Özlemek (Emotional)
Seni You
Evi Home
Kaçırmak (Functional)
Otobüsü The bus
Fırsatı The opportunity

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'özlemek' in the past tense. Fill Blank A1

Ben geçen yaz tatili çok ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: özledim

The subject is 'Ben' (I), so the verb must end with '-m'.

Which sentence is correct for 'I miss my mother'? Choose A1

Annemi özlüyorum vs. Anneme özlüyorum.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Annemi özlüyorum

'Özlemek' takes the Accusative case (-i), not the Dative (-e).

Match the situation to the correct Turkish phrase. situation_matching A2

You missed the train.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Treni kaçırdım.

Use 'kaçırmak' for transport, not 'özlemek'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Seni çok özledim! B: ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ben de seni özledim

The natural response to 'I missed you' is 'I missed you too'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, it is very common to say 'Onu çok özlüyorum' for someone who has passed away.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

'Özlem' is the standard word; 'hasret' is more poetic and implies a stronger, often painful longing.

Simply say 'Ben de seni özledim'.

Yes! 'Bu kokuyu özlemişim' (I've missed this smell) is very common.

This is due to 'vowel narrowing'. The 'e' in 'özle-' becomes 'ü' before the '-iyor' suffix.

Yes, 'Yüzmeyi özledim' (I missed swimming).

Not a single word, but 'Burnumda tütüyor' is the most common idiomatic way to say it colloquially.

No. For that, use 'Anlamadım' or 'Kaçırdım'.

Yes, it is almost exclusively used as a female name.

関連フレーズ

🔄

Hasret çekmek

synonym

To suffer from longing

🔗

Burnunda tütmek

similar

To miss someone intensely

🔗

Gözünde tütmek

similar

To visualize someone because you miss them

🔗

Yolunu gözlemek

builds on

To wait for someone's return

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!