At the A1 level, you don't need to master the word 'işbirliği' yet, but you might encounter it in simple texts about schools or jobs. You can think of it as 'working together.' At this stage, instead of 'işbirliği yapmak,' you would probably say 'beraber çalışmak' (to work together). If you see 'işbirliği,' just remember it means a team effort. You might see it on a poster at a language school encouraging students to 'işbirliği yapın' (cooperate/work together). Focus on the root 'iş' (work) which you already know. Even if you can't use it in a complex sentence, recognizing it as a positive word for teamwork is a great start. Think of it as 'Job + Unity'.
At the A2 level, you are starting to see more compound nouns. 'İşbirliği' is a perfect example of a 'belirtisiz isim tamlaması' (indefinite noun compound). You should begin to recognize the phrase 'işbirliği yapmak' in simple dialogues. For example, 'Ödev için işbirliği yaptık' (We collaborated for the homework). You can use it to describe simple group activities. At this level, you should also be aware that the word is used in news headlines. You might not understand the whole news story, but if you see 'işbirliği,' you know two countries or people are doing something together. Try to use it in your writing when talking about group projects in your Turkish class.
At the B1 level, you are expected to use 'işbirliği' actively in your speaking and writing. This is the level where you move beyond simple 'beraber çalışmak' and start using more professional vocabulary. You should be able to conjugate 'işbirliği yapmak' in various tenses and use it with the '-le/la' suffix (e.g., 'Arkadaşlarımla işbirliği yaptım'). You will encounter this word frequently in reading passages about business, environment, and society. You should also start noticing how it changes when suffixes are added, like 'işbirliğimiz' (our cooperation) or 'işbirliğine' (to the cooperation). This is a key word for discussing teamwork and professional relationships in a Turkish-speaking environment.
At the B2 level, you should understand the nuances between 'işbirliği' and its synonyms like 'dayanışma' or 'ortaklık.' You should be able to use it in more complex sentence structures, such as using it as a subject in passive sentences (e.g., 'Gerekli işbirliği sağlandı'). You will hear this word in more abstract contexts, like 'küresel işbirliği' (global cooperation) or 'stratejik işbirliği' (strategic cooperation). You should also be comfortable using the adjective 'işbirlikçi' (cooperative) and understand its different connotations. Your ability to use 'işbirliği' with various adjectives (e.g., 'sıkı', 'etkin', 'verimli') shows a higher level of fluency and vocabulary range.
At the C1 level, you should have a sophisticated grasp of 'işbirliği' in all its forms. You can use it in academic writing, business proposals, and formal debates. You understand the historical and cultural weight of the word, including its relation to terms like 'imece.' You can distinguish between 'işbirliği' and more technical terms like 'kooperasyon' or 'iştirak' and choose the one that fits the register perfectly. You are also aware of the buffer 'n' rule in all complex declensions (e.g., 'işbirliğinin sürekliliği'). You can use the word to discuss complex geopolitical issues or intricate organizational behaviors with precision and ease.
At the C2 level, 'işbirliği' is a word you use instinctively and with perfect grammatical accuracy. You can appreciate its use in literature and high-level political rhetoric. You understand the subtle implications of 'işbirlikçi' in historical contexts and can use the word in idiomatic expressions or creative metaphors. You can discuss the evolution of the concept of cooperation in Turkish society, from traditional 'imece' to modern 'teknolojik işbirliği.' For you, 'işbirliği' is not just a vocabulary item but a tool for expressing complex ideas about human interaction, synergy, and collective progress in any professional or social sphere.

işbirliği 30秒で

  • İşbirliği means cooperation or collaboration in Turkish.
  • It is a compound noun formed from 'iş' (work) and 'birlik' (unity).
  • Commonly used with the verb 'yapmak' to mean 'to cooperate'.
  • Essential for professional, academic, and social contexts in Turkey.

The Turkish word işbirliği is a cornerstone of both professional and social Turkish vocabulary. At its heart, it is a compound noun formed from (work, job, or task) and birlik (unity, togetherness), followed by the compound-marking possessive suffix -i. Literally translated as 'unity of work,' it perfectly captures the essence of cooperation and collaboration. In Turkish society, which historically values collective effort and communal support, işbirliği is more than just a business term; it represents a shared commitment to a common goal.

Professional Context
In the corporate world, this word is used to describe partnerships between companies, departments, or individual colleagues. It implies a formal or structured way of working together to achieve a specific project milestone or strategic objective.

İki şirket arasında yeni bir teknoloji geliştirmek için işbirliği protokolü imzalandı.

Beyond the office, işbirliği is frequently used in international relations, academic research, and even environmental activism. When two countries sign a treaty to fight climate change, they are engaging in uluslararası işbirliği (international cooperation). When two scientists from different universities publish a paper together, their success is attributed to their bilimsel işbirliği (scientific collaboration). The term is inherently positive, suggesting that the sum of the parts is greater than the individual efforts.

Social Context
In daily life, it might refer to neighbors working together to clean a park or students collaborating on a group presentation. It emphasizes the 'unity' aspect, suggesting that the participants are acting as one entity.

Öğrenciler, sınıf panosunu hazırlarken harika bir işbirliği sergilediler.

It is important to distinguish işbirliği from simple 'help' (yardım). While help can be one-sided, işbirliği is always mutual. It requires a reciprocal exchange of effort, resources, or ideas. It is the 'co-' in cooperation. In modern Turkish, you will also see the word 'kooperasyon' used in very technical or academic settings, but işbirliği remains the preferred, more natural choice for most speakers. Whether you are talking about a global alliance or a two-person team, this word conveys a sense of shared responsibility and collective success.

Başarımızın sırrı, ekip içindeki güçlü işbirliği ruhudur.

Educational Context
Teachers often encourage 'işbirlikçi öğrenme' (collaborative learning) to foster social skills and deeper understanding among students.

Using işbirliği correctly involves understanding its grammatical role as a noun and its common verbal pairings. The most frequent verb it accompanies is yapmak (to do/make). To say 'to cooperate,' you say işbirliği yapmak. This structure is versatile and can be used in past, present, and future tenses. It is often preceded by the prepositional phrase ile (with), which usually appears as the suffix -(y)le/-(y)la attached to the person or entity you are collaborating with.

Basic Construction
[Person A] + [Person B] + ile + işbirliği + yapmak. For example: 'Ali ile işbirliği yapıyorum' (I am cooperating with Ali).

Polis, yerel halkla işbirliği yaparak suçluyu yakaladı.

When describing the nature of the cooperation, you can use adjectives before the word. Common adjectives include sıkı (tight/close), etkin (effective), stratejik (strategic), and uzun vadeli (long-term). For instance, sıkı bir işbirliği means 'a close collaboration.' This allows you to specify the quality and depth of the relationship. Furthermore, işbirliği can act as the subject or object of a sentence. As a subject, it often takes verbs like gerekmek (to be necessary) or sağlanmak (to be provided/ensured).

With Possessives
You can use possessive pronouns to show ownership of the collaboration. 'Bizim işbirliğimiz' (our cooperation), 'Onların işbirliği' (their cooperation). Note that the 'i' at the end of 'işbirliği' is already a possessive marker, so adding another requires careful suffix handling.

Bu projenin başarısı tamamen sizin işbirliğinize bağlıdır.

In more complex sentences, işbirliği can be part of a noun clause. For example, 'İşbirliği yapmanın önemi' (the importance of collaborating). Here, the gerund form yapmanın is used. You might also encounter the adjective form işbirlikçi, which means 'collaborative' or 'cooperative' when describing a person's character, though in political contexts, it can sometimes have a negative connotation similar to 'collaborationist' (working with an enemy). However, in general usage, it describes a helpful teammate.

Gelecekte daha fazla işbirliği yapmayı umuyoruz.

Common Verb Pairings
İşbirliği teklif etmek (to offer cooperation), işbirliğini reddetmek (to refuse cooperation), işbirliğini geliştirmek (to improve cooperation).

If you turn on a Turkish news channel like TRT Haber or NTV, you are almost guaranteed to hear the word işbirliği within the first fifteen minutes. It is a staple of political discourse. Anchors use it when discussing diplomatic visits, trade agreements, or regional security pacts. Phrases like 'stratejik işbirliği konseyi' (strategic cooperation council) are common in reports about high-level governmental meetings. It sounds official, serious, and constructive.

News and Media
'Türkiye ve Azerbaycan arasındaki enerji alanındaki işbirliği güçleniyor.' (Cooperation in the field of energy between Turkey and Azerbaijan is strengthening.)

Haberlerde sık sık 'küresel işbirliği' çağrıları duyulur.

In the business world, işbirliği is the language of LinkedIn posts and corporate press releases. Companies announce their 'yeni işbirliği' (new collaboration) with influencers, tech startups, or international distributors. In a meeting, a manager might say, 'Bu projeyi bitirmek için diğer departmanlarla işbirliği yapmalıyız' (We must cooperate with other departments to finish this project). It is the polite and professional way to ask for collective effort without sounding overly demanding.

Academic and Educational Settings
In university syllabi, you'll find 'işbirliğine dayalı öğrenme' (cooperation-based learning). Professors use the term when encouraging students to form study groups or when discussing interdisciplinary research projects.

Üniversiteler arası işbirliği sayesinde yeni bir aşı geliştirildi.

You will also encounter it in community service and NGO (Non-Governmental Organization) work. Phrases like 'toplumsal işbirliği' (social cooperation) or 'dayanışma ve işbirliği' (solidarity and cooperation) are used in campaigns for social justice, disaster relief, or environmental protection. It evokes a sense of civic duty. Even in sports, commentators might praise the 'müthiş işbirliği' (terrific cooperation) between a striker and a midfielder that led to a goal, though 'uyum' (harmony/coordination) is also common there.

Sivil toplum kuruluşları, kriz anlarında büyük bir işbirliği içinde çalışır.

For English speakers, the most frequent mistake when using işbirliği is a grammatical one involving the 'compound noun' structure. Because işbirliği already ends in a possessive suffix (-i), learners often forget to insert the buffer letter n before adding case endings. For example, 'in cooperation' should be işbirliğinde, not işbirliğide. Similarly, 'to the cooperation' is işbirliğine, not işbirliğie. This 'n' is crucial for sounding like a native speaker.

The 'Yardım' Confusion
Learners often use 'yardım' (help) when they should use 'işbirliği'. Remember: 'Yardım' is usually one person assisting another who is in need. 'İşbirliği' is two equals working together. If you say 'Benimle yardım et' (incorrect grammar for help) instead of 'Benimle işbirliği yap' (Cooperate with me), you change the dynamic of the relationship.

Yanlış: Projede işbirliği ettik. (Wrong verb pairing)
Doğru: Projede işbirliği yaptık. (Correct verb pairing)

Another common error is using the wrong auxiliary verb. While 'yardım' takes etmek (yardım etmek), işbirliği almost exclusively takes yapmak. Using 'işbirliği etmek' is not unheard of but sounds archaic or overly formal and is generally considered a minor mistake in modern daily speech. Stick to yapmak to be safe. Additionally, don't confuse işbirliği with iş birliği (written separately). In modern Turkish orthography, it is written as a single word when it refers to the concept of cooperation.

Pluralization Mistake
In English, we rarely say 'cooperations' in the plural. In Turkish, 'işbirlikleri' is possible but rare. Usually, the singular 'işbirliği' covers the concept even if multiple projects are involved. Only use the plural if you are specifically listing different types of cooperation.

Yanlış: Onlarla işbirliğiyiz. (We are cooperation with them - literal translation fail)
Doğru: Onlarla işbirliği içindeyiz. (We are in cooperation with them.)

Finally, be careful with the word işbirlikçi. While it means 'collaborator' in a neutral sense (someone you work with), in political or historical contexts, it can mean 'traitor' or 'quisling' (someone who collaborates with an occupying force). If you want to say 'my colleague' or 'my partner,' use iş arkadaşım or ortağım instead of işbirlikçim to avoid any unintended negative vibes.

Turkish is rich in synonyms and related terms for working together, each with a slightly different flavor. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation. While işbirliği is the most versatile, you might consider 'dayanışma' when the focus is on emotional or social support during hard times.

İşbirliği vs. Dayanışma
İşbirliği: Focuses on a specific task or professional goal. (e.g., building a bridge).
Dayanışma: Focuses on solidarity and mutual support. (e.g., helping a neighbor after a fire).

Zor günlerde toplumda büyük bir dayanışma görüldü.

Another alternative is 'ortaklık' (partnership). This is more formal and often involves a legal or financial agreement. You have 'işbirliği' with a colleague, but you have 'ortaklık' with someone you own a business with. For a more traditional, rural, or community-based collaboration, the word 'imece' is used. It refers to a traditional Turkish custom where villagers come together to complete a task for one member (like harvesting or building a house) with the understanding that they will be helped in return.

Other Technical Alternatives
Kooperasyon: Often used in academic or international law contexts.
Müşterek çalışma: Joint work. Used in academic papers or artistic credits.
El birliği: Literally 'unity of hands'. Used for physical tasks or when emphasizing collective strength.

El birliğiyle bu masayı taşıyabiliriz.

If you want to emphasize the 'joining' aspect, you can use 'iştirak' (participation/involvement). This is common in financial contexts (e.g., an 'iştirak' is a subsidiary company). For a military or strategic alliance, 'ittifak' is the appropriate word. Choosing between these depends on whether you are emphasizing the work (işbirliği), the unity (dayanışma), the legal bond (ortaklık), or the physical effort (el birliği).

Comparison Table
  • İşbirliği: Task-oriented, professional/neutral.
  • Dayanışma: Emotion-oriented, social/positive.
  • Ortaklık: Law/Money-oriented, formal.
  • İmece: Tradition-oriented, community-focused.

How Formal Is It?

豆知識

The word is a perfect example of Turkish 'agglutination' where two distinct concepts are glued together to form a new, specific meaning. It literally says 'The unity of the work'.

発音ガイド

UK /iʃ.biɾ.li.ji/
US /iʃ.biɾ.li.ji/
The primary stress is on the last syllable '-ği'.
韻が合う語
dirliği birliği diriliği geriliği iriliği seriliği veriliği derliği
よくある間違い
  • Pronouncing the 'ğ' as a hard English 'g'.
  • Stressing the first syllable 'İş-'.
  • Missing the 'r' sound entirely.
  • Merging the 'li' and 'ği' syllables.
  • Using a flat 'i' sound instead of the clear Turkish 'i'.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize due to common roots 'iş' and 'bir'.

ライティング 4/5

Requires attention to the buffer 'n' and compound suffixes.

スピーキング 3/5

Pronunciation is straightforward but requires correct stress.

リスニング 3/5

Common in media, making it easy to encounter and practice.

次に学ぶべきこと

前提知識

İş Bir Birlik Yapmak Beraber

次に学ぶ

Dayanışma Ortaklık Protokol Sözleşme Faaliyet

上級

Müşterek İştirak Koordinasyon Sinerji Entegrasyon

知っておくべき文法

Indefinite Noun Compounds (Belirtisiz İsim Tamlaması)

İş (Noun) + Birlik (Noun) + -i (Suffix) = İşbirliği

Buffer 'n' Rule

İşbirliği + (n) + e = İşbirliğine

Auxiliary Verbs (Compound Verbs)

İşbirliği + Yapmak

Consonant Mutation (K-Ğ)

Birlik -> Birliği (The 'k' changes to 'ğ' when a vowel is added)

Instrumental Case with Suffix

İşbirliği + (y) + la = İşbirliğiyle

レベル別の例文

1

Sınıfta işbirliği yapıyoruz.

We are cooperating in class.

Present continuous tense.

2

İşbirliği iyidir.

Cooperation is good.

Simple nominal sentence.

3

Lütfen işbirliği yapın.

Please cooperate.

Imperative mood (polite).

4

Onlar işbirliği yapıyor.

They are cooperating.

3rd person plural.

5

İşbirliği çok önemli.

Cooperation is very important.

Adverb 'çok' modifying 'önemli'.

6

Biz işbirliği istiyoruz.

We want cooperation.

Verb 'istemek'.

7

Güzel bir işbirliği.

A beautiful cooperation.

Adjective 'güzel' before the noun.

8

İşbirliği bitti.

The cooperation ended.

Past tense.

1

Arkadaşımla ödev için işbirliği yaptım.

I collaborated with my friend for the homework.

Use of 'ile' suffix.

2

Hangi projede işbirliği yapacaksınız?

In which project will you cooperate?

Future tense question.

3

İşbirliği yaparak sorunu çözdük.

We solved the problem by cooperating.

Adverbial suffix '-erek'.

4

Bu işbirliği bize çok şey öğretti.

This cooperation taught us a lot.

Past tense with dative object 'bize'.

5

Yeni bir işbirliği protokolü imzalandı.

A new cooperation protocol was signed.

Passive voice 'imzalandı'.

6

İşbirliği olmadan başaramayız.

We cannot succeed without cooperation.

Use of 'olmadan' (without).

7

Sizinle işbirliği yapmak bir zevkti.

It was a pleasure to cooperate with you.

Infinitive 'yapmak' as a subject.

8

Okul ve aile işbirliği çok değerlidir.

School and family cooperation is very valuable.

Compound noun structure.

1

Şirketimiz, teknoloji devleriyle işbirliği içine girdi.

Our company entered into cooperation with technology giants.

Noun phrase 'işbirliği içine girmek'.

2

İşbirliği sayesinde projeyi vaktinden önce bitirdik.

Thanks to cooperation, we finished the project ahead of time.

Postposition 'sayesinde'.

3

Ekip üyeleri arasında güçlü bir işbirliği ruhu var.

There is a strong spirit of cooperation among team members.

Genitive-possessive construction.

4

Bu konuda sizinle işbirliği yapmaya hazırız.

We are ready to cooperate with you on this matter.

Dative case with 'hazır' (ready to).

5

İşbirliğinin önemini her fırsatta vurguluyoruz.

We emphasize the importance of cooperation at every opportunity.

Accusative case 'işbirliğini' with buffer 'n'.

6

Yerel yönetimlerle işbirliğini geliştirmeliyiz.

We should improve cooperation with local governments.

Necessitative mood '-meli'.

7

İşbirliği teklifimizi henüz kabul etmediler.

They haven't accepted our cooperation offer yet.

Possessive 'teklifimiz' (our offer).

8

Başarılı bir işbirliği için güven şarttır.

Trust is essential for a successful cooperation.

Postposition 'için'.

1

İki ülke arasındaki işbirliği, bölgesel istikrarı artıracaktır.

The cooperation between the two countries will increase regional stability.

Future tense with 'artırmak'.

2

İşbirliği yapmayı reddetmek, süreci daha da zorlaştırır.

Refusing to cooperate makes the process even more difficult.

Gerund 'yapmayı' as object.

3

Bilim insanları, kanser araştırmalarında uluslararası işbirliğine gidiyorlar.

Scientists are engaging in international cooperation in cancer research.

Dative case 'işbirliğine' with buffer 'n'.

4

İşbirliğimizin meyvelerini yakında toplamaya başlayacağız.

We will soon start to reap the fruits of our cooperation.

Metaphorical usage.

5

Bu, sadece bir yardım değil, gerçek bir işbirliğidir.

This is not just help, it is a real cooperation.

Contrastive sentence structure.

6

Sivil toplum kuruluşları arasındaki işbirliği ağları genişliyor.

Cooperation networks between non-governmental organizations are expanding.

Plural subject 'ağlar'.

7

İşbirliği çağrımıza birçok kurumdan olumlu yanıt geldi.

A positive response came from many institutions to our call for cooperation.

Dative case 'çağrımıza'.

8

Projenin her aşamasında sıkı bir işbirliği sergilendi.

Close cooperation was displayed at every stage of the project.

Passive voice 'sergilendi'.

1

Kurumlar arası işbirliğinin önündeki bürokratik engeller kaldırılmalıdır.

Bureaucratic obstacles in front of inter-institutional cooperation must be removed.

Compound noun with genitive 'işbirliğinin'.

2

İşbirliği, karmaşık küresel sorunların çözümünde yegane anahtardır.

Cooperation is the only key in solving complex global problems.

Formal academic tone.

3

Taraflar, uzun vadeli ve sürdürülebilir bir işbirliği zemininde anlaştılar.

The parties agreed on a basis of long-term and sustainable cooperation.

Locative case 'zemininde'.

4

İşbirliği eksikliği, projenin başarısızlığındaki temel etkendi.

The lack of cooperation was the main factor in the project's failure.

Genitive-possessive 'işbirliği eksikliği'.

5

Teknolojik inovasyon, sektörler arası işbirliğini zorunlu kılmaktadır.

Technological innovation makes inter-sectoral cooperation mandatory.

Causative verb 'zorunlu kılmak'.

6

İşbirliği protokolü, her iki tarafın hak ve yükümlülüklerini açıkça belirtiyor.

The cooperation protocol clearly states the rights and obligations of both parties.

Accusative objects 'hak ve yükümlülüklerini'.

7

Toplumsal refahın artması, ancak geniş çaplı bir işbirliğiyle mümkündür.

The increase in social welfare is only possible through large-scale cooperation.

Instrumental case 'işbirliğiyle'.

8

İşbirliği ruhunu canlandırmak adına yeni bir kampanya başlatıldı.

A new campaign was launched to revive the spirit of cooperation.

Postposition 'adına' (for the sake of).

1

İşbirliği, insanlık tarihinin en büyük medeniyetlerini inşa eden itici güçtür.

Cooperation is the driving force that built the greatest civilizations in human history.

Complex relative clause 'inşa eden'.

2

Stratejik işbirliğinin derinleşmesi, jeopolitik dengeleri yeniden şekillendiriyor.

The deepening of strategic cooperation is reshaping geopolitical balances.

Gerund 'derinleşmesi' as subject.

3

İşbirliği paradigması, rekabetçi modelin yerini almaya başladı.

The paradigm of cooperation has begun to replace the competitive model.

Abstract vocabulary 'paradigma'.

4

Çok taraflı işbirliği mekanizmaları, küresel krizlere karşı en etkili kalkandır.

Multilateral cooperation mechanisms are the most effective shield against global crises.

Compound noun 'işbirliği mekanizmaları'.

5

İşbirliği kültürünün içselleştirilmesi, kurumsal başarının sürdürülebilirliği için elzemdir.

Internalizing the culture of cooperation is essential for the sustainability of corporate success.

Passive gerund 'içselleştirilmesi'.

6

İşbirliği yapma iradesi, her türlü teknik engelin ötesindedir.

The will to cooperate is beyond any technical obstacle.

Abstract noun 'irade' (will).

7

Disiplinler arası işbirliği, bilimsel keşiflerin sınırlarını zorlamaktadır.

Interdisciplinary cooperation is pushing the boundaries of scientific discovery.

Present continuous tense.

8

İşbirliği, sadece ortak bir çıkar değil, aynı zamanda ortak bir kaderdir.

Cooperation is not just a common interest, but also a common destiny.

Philosophical tone.

類義語

Dayanışma Ortaklık İmece Kooperasyon El birliği Müşterek çalışma İttifak İştirak

反対語

Çatışma Rekabet Anlaşmazlık Bireysellik

よく使う組み合わせ

İşbirliği yapmak
Stratejik işbirliği
Sıkı işbirliği
İşbirliği protokolü
Uluslararası işbirliği
İşbirliği teklif etmek
İşbirliği içinde
Verimli işbirliği
İşbirliğini güçlendirmek
İşbirliği alanı

よく使うフレーズ

İşbirliğiniz için teşekkür ederiz

— A standard professional way to thank someone for their cooperation.

Yardımlarınız ve işbirliğiniz için teşekkür ederiz.

İşbirliği çağrısı yapmak

— To make a public or formal call for others to work together.

Belediye başkanı tüm halka işbirliği çağrısı yaptı.

İşbirliğine açık olmak

— To be willing and ready to collaborate with others.

Şirketimiz her türlü yeni işbirliğine açıktır.

İşbirliği ruhu

— The collective mindset or attitude of working together.

Takımdaki işbirliği ruhu bizi şampiyon yaptı.

İşbirliği zemini

— The common basis or foundation upon which cooperation is built.

Ortak projeler için uygun bir işbirliği zemini arıyoruz.

İşbirliği halinde olmak

— To be currently in a state of collaborating with someone.

Polis, jandarma ile işbirliği halinde çalışıyor.

İşbirliği olanakları

— The potential chances or opportunities for future collaboration.

Toplantıda işbirliği olanaklarını değerlendirdik.

İşbirliği protokolü

— A formal document outlining the terms of a collaboration.

İşbirliği protokolü dün resmen yürürlüğe girdi.

Sektörel işbirliği

— Cooperation within or between specific industries.

Sektörel işbirliği ekonomiyi canlandıracaktır.

Güç birliği

— Joining forces; a more intense version of cooperation.

Küçük işletmeler güç birliği yaparak devlerle yarışıyor.

よく混同される語

işbirliği vs Yardım

Yardım is unilateral (one helps another), while işbirliği is mutual (working together).

işbirliği vs Dayanışma

Dayanışma is more about solidarity and emotional support, while işbirliği is task-oriented.

işbirliği vs Ortaklık

Ortaklık usually implies a legal or business partnership, whereas işbirliği can be informal.

慣用句と表現

"El birliğiyle"

— Working together to achieve a task, usually emphasizing physical effort.

El birliğiyle bu işin altından kalkarız.

Neutral
"Omuz omuza vermek"

— To stand shoulder to shoulder; to cooperate closely during a struggle.

Zor zamanlarda omuz omuza vermeliyiz.

Informal/Emotional
"Güç birliği etmek"

— To combine forces or resources for a common goal.

İki dernek güç birliği ederek kampanya başlattı.

Neutral/Formal
"Bir elin nesi var, iki elin sesi var"

— Literal: What does one hand have? Two hands make a sound. (Unity is strength).

Tek başına yapamazsın, bir elin nesi var, iki elin sesi var.

Proverb
"Sırt sırta vermek"

— To give back-to-back support; to cooperate for mutual protection.

Düşmana karşı sırt sırta verdiler.

Informal
"Aynı gemide olmak"

— To be in the same boat; necessitating cooperation for survival.

Hepimiz aynı gemideyiz, işbirliği yapmalıyız.

Informal
"Yükü paylaşmak"

— To share the burden; to cooperate by dividing the work.

İşbirliği yaparak yükü paylaştık.

Neutral
"Ortak paydada buluşmak"

— To meet on common ground; to find a basis for cooperation.

Farklı görüşlere rağmen ortak paydada buluştular.

Formal
"Kafa kafaya vermek"

— To put heads together; to collaborate on finding a solution.

Kafa kafaya verip bu sorunu çözmeliyiz.

Informal
"Birlikten kuvvet doğar"

— Unity is strength; cooperation leads to power.

Birlikten kuvvet doğar, bu yüzden beraber çalışmalıyız.

Proverb

間違えやすい

işbirliği vs İşbirlikçi

It can mean both a positive collaborator and a negative traitor.

In daily work, it's neutral/positive. In history/politics, it's often negative.

O, çok işbirlikçi bir çalışma arkadaşıdır. (Positive)

işbirliği vs İş birliği

Spelling difference (separate vs. joined).

Modern Turkish rules usually prefer the joined form 'işbirliği' for the concept of cooperation.

İşbirliği (Correct) vs. İş birliği (Old/Rare).

işbirliği vs Birleşme

Both involve 'unity'.

Birleşme is the act of merging into one. İşbirliği is working together while remaining separate entities.

İki şirket birleşti (They became one company).

işbirliği vs Katılım

Both involve being part of something.

Katılım is participation (just showing up). İşbirliği is active mutual effort.

Toplantıya katılım yüksekti.

işbirliği vs Uyum

Both are positive traits of a team.

Uyum is harmony or coordination. İşbirliği is the actual act of working together.

Ekipteki uyum işbirliğini kolaylaştırdı.

文型パターン

A2

[Person] ile işbirliği yaptım.

Ali ile işbirliği yaptım.

B1

[Purpose] için işbirliği yapmalıyız.

Başarı için işbirliği yapmalıyız.

B1

[Adjective] bir işbirliği.

Güçlü bir işbirliği.

B2

İşbirliği sayesinde [Result].

İşbirliği sayesinde kazandık.

B2

İşbirliği içinde çalışmak.

Ekipler işbirliği içinde çalışıyor.

C1

İşbirliğinin önemi [Verb].

İşbirliğinin önemi vurgulandı.

C1

İşbirliğine gitmek.

Şirketler işbirliğine gitmeye karar verdi.

C2

İşbirliği kültürü.

İşbirliği kültürü kurumlarda yaygınlaşmalı.

語族

名詞

İş (Work)
Birlik (Unity)
İşbirlikçi (Collaborator)
İşçilik (Workmanship)
Birleşme (Union)

動詞

İşlemek (To work/process)
Birleşmek (To unite)
Birleştirmek (To combine)
İşbirliği yapmak (To cooperate)

形容詞

İşbirlikçi (Collaborative)
Birleşik (United)
İşsel (Operational)
Birlikçi (Unionist)

関連

Ortaklık
Dayanışma
İmece
Yardımlaşma
Katılım

使い方

frequency

Extremely common in newspapers, business, and education.

よくある間違い
  • İşbirliği etmek İşbirliği yapmak

    While 'etmek' is sometimes used, 'yapmak' is the standard and more modern auxiliary verb for this noun.

  • İşbirliğine İşbirliğine

    Wait, the mistake is usually 'işbirliğine' vs 'işbirliğine' (forgetting the n). The mistake is saying 'işbirliğine' without the buffer n.

  • İşbirliği yardım İşbirliği

    English speakers often try to combine 'help' and 'cooperation' into one phrase, but in Turkish, 'işbirliği' stands alone.

  • Biz işbirliğiyiz İşbirliği içindeyiz

    You cannot 'be' cooperation; you must be 'in' cooperation or 'doing' cooperation.

  • İşbirliği için teşekkür İşbirliğiniz için teşekkür ederim

    In formal settings, you must use the possessive 'your cooperation' (işbirliğiniz) rather than just the noun.

ヒント

The Buffer 'N'

When adding suffixes like -e, -de, -den to 'işbirliği', always put an 'n' in between. It's 'işbirliğine', not 'işbirliğiye'.

Pair with 'Stratejik'

If you want to sound very professional, use the phrase 'stratejik işbirliği' (strategic cooperation).

Relationship First

In Turkey, successful 'işbirliği' often starts with a cup of tea. Building a personal bond is key to professional collaboration.

Not Just for People

You can use 'işbirliği' for institutions, countries, and even different departments within a company.

İş + Birlik

Just remember: İş = Work, Birlik = Unity. Work Unity = Cooperation.

Soft Ğ

Don't pronounce the 'ğ' in 'işbirliği'. Just hold the 'i' sound a bit longer.

Official Documents

In contracts, 'işbirliği protokolü' is the standard term for a Memorandum of Understanding (MoU).

News Keywords

When you hear 'işbirliği' on the news, listen for the names of two countries mentioned right before it.

Thanking Others

A great way to end a meeting is saying 'İşbirliğiniz için teşekkürler' (Thanks for your cooperation).

El Birliği

Use 'el birliğiyle' when you want to sound more traditional and emphasize the 'all hands on deck' feeling.

暗記しよう

記憶術

Think of 'İş' as 'Issue' (a task to solve) and 'Birlik' as 'Unity'. To solve the 'Issue', you need 'Unity'. Hence, İşbirliği.

視覚的連想

Imagine two gears interlocked and turning together. One gear is 'İş' and the other is 'Birlik'.

Word Web

Takım Yardım Proje Başarı Ortak Güven Plan Sonuç

チャレンジ

Try to use 'işbirliği' in a sentence about your favorite hobby or your job today. For example: 'Yemek yaparken eşimle işbirliği yaptık.'

語源

İşbirliği is a modern Turkish compound noun. It was formed during the language reforms to replace older Ottoman terms like 'teavün' or 'müşavere'.

元の意味: Unity in work or task-sharing.

Turkic (composed of native Turkic roots).

文化的な背景

Be careful with 'işbirlikçi' in historical contexts, as it can mean 'traitor'.

English speakers might find 'işbirliği' more formal than 'teamwork', but in Turkish, it covers both formal collaboration and general teamwork.

İşbirliği ve Kalkınma Örgütü (OECD) Türk Devletleri Teşkilatı İşbirliği İşbirliği Protokolü (Common in Turkish news)

実生活で練習する

実際の使用場面

Business Meeting

  • İşbirliği teklifimiz
  • Yeni bir işbirliği
  • İşbirliğini güçlendirmek
  • Ortak işbirliği alanları

International News

  • Stratejik işbirliği
  • Bölgesel işbirliği
  • İşbirliği anlaşması
  • Güvenlik işbirliği

Education

  • İşbirliği içinde çalışmak
  • Grup işbirliği
  • Öğrenci işbirliği
  • Akademik işbirliği

Daily Life

  • Komşularla işbirliği
  • İşbirliği yapmak
  • El birliğiyle
  • Yardımlaşma ve işbirliği

Legal/Official

  • İşbirliği protokolü
  • İşbirliği yükümlülüğü
  • Adli işbirliği
  • Resmi işbirliği

会話のきっかけ

"Bu projede bizimle işbirliği yapmak ister misiniz?"

"Sizce başarılı bir işbirliği için en önemli şey nedir?"

"Geçmişte yaptığınız en verimli işbirliği hangisiydi?"

"İşbirliği yaparken karşılaştığınız en büyük zorluk neydi?"

"Yeni bir işbirliği başlatmak için ne yapmalıyız?"

日記のテーマ

Bugün biriyle nasıl bir işbirliği yaptığınızı ve sonucunu yazın.

İşbirliği ve rekabet arasındaki farklar hakkındaki düşüncelerinizi açıklayın.

Hayalinizdeki işbirliği projesini detaylıca anlatın.

Toplumda işbirliğini artırmak için neler yapılabileceğini tartışın.

Kendi iş hayatınızda işbirliğinin önemini bir örnekle açıklayın.

よくある質問

10 問

Yes, in 95% of cases, it is paired with 'yapmak'. In very formal or legal texts, you might see 'gerçekleştirmek' or 'tesis etmek'.

Yes, you can use it to describe players working together, though 'paslaşma' (passing) or 'uyum' (harmony) are more common in that specific context.

Not necessarily. In a modern office, it means 'someone who works well with others'. However, in a historical movie about war, it means 'traitor'.

You use 'ile işbirliği içinde'. For example: 'UNESCO ile işbirliği içinde' (In cooperation with UNESCO).

The plural is 'işbirlikleri'. It is used when referring to multiple different collaborative projects or types of cooperation.

No, it is too professional. For romantic relationships, you would use 'paylaşım' (sharing) or simply talk about doing things together.

It is grammatically correct but sounds quite old-fashioned. Modern speakers almost always prefer 'yapmak'.

They mean the same thing, but 'kooperasyon' is a loanword often found in academic, technical, or international organization contexts. 'İşbirliği' is more natural.

It becomes 'işbirliğim'. The final 'i' is replaced by the possessive suffix. 'İşbirliğimiz' for 'our cooperation'.

Mostly in villages or as a metaphorical term in modern offices to describe a spontaneous, high-energy group effort.

自分をテスト 183 問

writing

Write a sentence using 'işbirliği yapmak' about a school project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about two countries cooperating.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the importance of 'işbirliği' in your own words (Turkish).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'işbirliği sayesinde' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'işbirliğine' (to the cooperation).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'işbirliğinin' (of the cooperation).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the idiom 'el birliğiyle' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'işbirliği teklif etmek'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'işbirliği içinde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'işbirliğimiz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We need cooperation to solve this problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The cooperation between the two companies ended.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Thank you for your cooperation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They are working in close cooperation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A strategic cooperation agreement was signed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a time you cooperated with someone (3 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short dialogue (4 lines) using 'işbirliği'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'işbirlikçi' in a positive sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Cooperation is the key to success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We should improve our cooperation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want to cooperate with you' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Thank you for your cooperation' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We finished the project thanks to cooperation' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We should strengthen our cooperation' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Are you open to cooperation?' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Let's work in cooperation' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the word 'İşbirliği' clearly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It is a strategic cooperation' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We offered them cooperation' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I believe in the power of cooperation' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'They refused to cooperate' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We need more cooperation' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Unity is strength' (proverb) in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The spirit of cooperation is important' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We are in constant cooperation' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'International cooperation is vital' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We signed a protocol' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Let's solve this together' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The importance of cooperation cannot be denied' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We are proud of our cooperation' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'İşbirliği yapmak çok faydalıdır.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'İşbirliğine ihtiyacımız var.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Sizinle işbirliği yapmak istiyoruz.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'İşbirliği ruhu takımı kurtardı.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Stratejik işbirliği protokolü imzalandı.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'İşbirliği sayesinde başardık.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'İşbirliğiniz için çok teşekkürler.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Yeni işbirliği alanları arıyoruz.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Onunla işbirliği yapmayı reddettiler.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'İşbirliği başarının anahtarıdır.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Güç birliği krizi bitirdi.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Sıkı bir işbirliği içindeyiz.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'İşbirliği olanaklarını konuştuk.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'İşbirliği teklifini kabul etti.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'İşbirliği kültürü yaygınlaşıyor.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 183 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!