At the A1 level, 'yolcu' is one of the most useful nouns you will learn for basic navigation. It simply means 'passenger'. You should focus on using it in simple sentences to describe people on buses, trains, or planes. For example, 'Otobüste çok yolcu var' (There are many passengers on the bus). At this stage, you don't need to worry about complex metaphors. Just remember that 'yolcu' is the person and 'yol' is the road. You will see this word on signs at the airport or bus station. It is a concrete noun that helps you identify people in a transit setting. You should also learn the plural form 'yolcular' and how to use it with basic numbers like 'iki yolcu' (two passengers). This is a vital word for any traveler visiting Turkey for the first time.
At the A2 level, you begin to use 'yolcu' with more descriptive adjectives and in more varied sentence structures. You can describe the state of the passenger: 'Yorgun yolcu durakta uyuyor' (The tired passenger is sleeping at the stop). You also start to learn possessive forms, such as 'Bizim yolcumuz' (Our passenger), which is useful if you are working in a service role or talking about a friend who is traveling. You should also become familiar with the common phrase 'Hayırlı yolculuklar', which is related to 'yolcu' and means 'Have a safe journey'. At this level, you are beginning to understand that 'yolcu' is a central part of the Turkish travel experience, and you can use it to ask questions like 'Bu yolcu kim?' (Who is this passenger?) or 'Yolcular nerede?' (Where are the passengers?).
At the B1 level, you should be comfortable using 'yolcu' in compound nouns and more complex grammatical constructions. You will encounter terms like 'yolcu uçağı' (passenger plane) or 'yolcu listesi' (passenger list). You can now use the word to describe more abstract scenarios, such as the responsibilities of a passenger. 'Her yolcu kendi eşyasından sorumludur' (Every passenger is responsible for their own belongings). You also start to understand the verb 'yolcu etmek' (to see someone off). This is a key social ritual in Turkey. You might say, 'Arkadaşımı havaalanında yolcu ettim' (I saw my friend off at the airport). Your vocabulary is expanding to include the nuances of how passengers interact with the transportation system, including tickets, luggage, and schedules.
At the B2 level, you can use 'yolcu' in broader social and economic contexts. You might discuss 'yolcu hakları' (passenger rights) or 'yolcu güvenliği' (passenger safety). You can read news articles about transportation and understand the role of 'yolcu' as a demographic or a consumer group. You are also introduced to the metaphorical use of 'yolcu' in more sophisticated literature and media. You can understand a sentence like 'O, hayatın içinde kaybolmuş bir yolcu gibiydi' (He was like a traveler lost within life). Your grasp of Turkish suffixes allows you to manipulate the word 'yolcu' into various cases and possessive forms effortlessly, and you can distinguish it clearly from synonyms like 'gezgin' or 'turist' based on the intended nuance of the conversation.
At the C1 level, you explore the deep philosophical and poetic roots of 'yolcu'. You can analyze how the concept of the 'yolcu' is used in Sufi poetry to represent the human soul's spiritual journey toward God. You understand that in this context, the 'yolcu' (often called 'salik' in older texts) is someone undergoing internal transformation. You can engage in complex discussions about the 'yolcu' as a symbol of transience in Turkish cinema and literature. You also master the most formal and technical uses of the word in legal and administrative Turkish, such as in maritime law or international aviation agreements. Your usage of 'yolcu' is nuanced, allowing you to switch between the literal passenger on a ferry and the metaphorical traveler in a philosophical debate with ease.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'yolcu' and its place in the Turkish linguistic landscape. You can appreciate the word's etymological journey and its various connotations in different dialects or historical periods. You can use 'yolcu' with absolute precision in academic writing, literary criticism, or high-level diplomacy. You understand the subtle differences between 'yolcu', 'seyyah', 'rahvan', and other archaic terms for travelers. You can write essays on the 'yolcu' archetype in Anatolian culture, connecting it to themes of migration, hospitality, and identity. For you, 'yolcu' is not just a word for someone on a bus; it is a rich, multi-layered concept that encapsulates a significant portion of the Turkish worldview and historical experience.

yolcu 30秒で

  • Yolcu means passenger or traveler in Turkish.
  • It is derived from the word 'yol' meaning road.
  • It is used for people on buses, planes, trains, and metaphorical life paths.
  • Common phrases include 'yolcu etmek' (to see off) and 'yolcu uçağı' (passenger plane).

The Turkish word yolcu is a foundational noun in the Turkish language, primarily translated as 'passenger' or 'traveler' in English. At its most literal level, it refers to an individual who is currently in transit, whether by bus, train, plane, ship, or even on foot. However, the linguistic and cultural depth of 'yolcu' extends far beyond a simple seat on a public transport vehicle. It is derived from the root word yol, which means 'road', 'way', or 'path'. The suffix -cu is a productive professional or agentive suffix in Turkish, indicating a person who is associated with or performs the action related to the root noun. Therefore, a 'yolcu' is literally 'one of the road'.

Literal Transit
In daily life, you will encounter this word at every bus stop (durak), airport (havalimanı), and train station (gar). It identifies the customer of a transportation service. For example, an announcement at a terminal might begin with 'Sayın yolcularımız' (Our dear passengers), a phrase that combines respect with the functional role of the people being addressed.

Otobüsteki her yolcu emniyet kemerini bağlamalıdır.

Translation: Every passenger on the bus must fasten their seatbelt.

Beyond the physical act of commuting, 'yolcu' carries a profound philosophical weight in Turkish literature and Sufi thought. Life itself is often viewed as a 'yol' (road), and every human being is seen as a 'yolcu' passing through this world. This perspective emphasizes the transience of life and the importance of the journey over the destination. When someone dies, they are sometimes referred to as having been 'yolcu edildi' (sent off on their journey), highlighting the cultural view of death as a transition to another path.

Metaphorical Usage
You will hear this in songs and poems to describe a person who doesn't belong to a place or who is searching for a deeper truth. It can imply a sense of loneliness or the rugged determination of a wanderer.

Bu dünyada hepimiz birer yolcuyuz.

Translation: We are all travelers in this world.

In a professional context, 'yolcu' is used in logistics and aviation. Airlines track 'yolcu sayısı' (number of passengers), and travel agencies focus on 'yolcu memnuniyeti' (passenger satisfaction). It is a versatile word that bridges the gap between cold, administrative data and warm, human experience. Whether you are booking a flight to Istanbul or reading a poem by Yunus Emre, understanding 'yolcu' is essential for grasping the Turkish mindset regarding movement and existence.

Using the word yolcu correctly involves understanding its grammatical role as a noun and how it interacts with various Turkish suffixes. Because it ends in a vowel, certain suffixes will require a buffer consonant or follow specific vowel harmony rules. For beginners, the most common usage is in the nominative case (yolcu) or the plural (yolcular).

The Plural Form
Adding the suffix '-lar' makes it plural: 'yolcular'. This is used when referring to a group. Example: 'Yolcular uçağa biniyor' (The passengers are boarding the plane). Note that in Turkish, if a number precedes the noun, the noun remains singular: 'Üç yolcu' (Three passengers).

İstasyonda bekleyen yolcular çok yorgundu.

Translation: The passengers waiting at the station were very tired.

Another important aspect is the use of possessive suffixes. If you want to say 'my passenger' or 'our passenger', you add the appropriate ending. For 'our passenger', it becomes 'yolcumuz'. This is frequently heard in service industries where a company refers to its clients with a sense of ownership and responsibility.

Common Verb Pairings
'Yolcu' often pairs with verbs like 'almak' (to pick up/take), 'indirmek' (to drop off), and 'beklemek' (to wait for). For example, 'Otobüs yolcu almak için durdu' (The bus stopped to pick up passengers).

Gemi binlerce yolcu kapasitesine sahip.

Translation: The ship has a capacity of thousands of passengers.

In more advanced contexts, you might see 'yolcu' functioning as an adjective in compound nouns, such as 'yolcu uçağı' (passenger plane) or 'yolcu gemisi' (passenger ship). Here, the second noun takes the compound suffix '-ı/i/u/ü'. This is a standard way to categorize types of vehicles in Turkish. Mastering these patterns allows you to describe almost any travel-related scenario with precision.

To truly master yolcu, you must step into the environments where it is most prevalent. The most obvious location is the Turkish 'Otogar' (Main Bus Station). Turkey has a massive and highly efficient intercity bus network. At an otogar, you will hear criers shouting destinations and staff addressing 'yolcular'. It is the heartbeat of Turkish travel. You will also hear it constantly in airports, particularly at the 'Yolcu Girişi' (Passenger Entrance) or 'Dış Hatlar Yolcu Salonu' (International Passengers Lounge).

Public Announcements
'Sayın yolcularımız, uçağımıza hoş geldiniz.' (Dear passengers, welcome to our aircraft). This formal address is ubiquitous in the travel industry. It sets a tone of professionalism and care that is standard in Turkish hospitality.

Lütfen yolcu salonunda bekleyiniz.

Translation: Please wait in the passenger lounge.

Beyond the physical infrastructure of travel, 'yolcu' is a staple of Turkish pop culture and media. In movies, a 'yolcu' might be a mysterious stranger arriving in a small Anatolian village, a common trope that explores the tension between local tradition and the outside world. In music, particularly in the 'Halk Müziği' (Folk Music) genre, 'yolcu' represents the human soul's journey through trials and tribulations. The famous folk poet Aşık Veysel's line 'Uzun ince bir yoldayım, gidiyorum gündüz gece' (I am on a long, thin road, I go day and night) perfectly encapsulates the 'yolcu' spirit.

Daily Social Interactions
In a taxi, the driver might refer to you as the 'yolcu' when speaking to a dispatcher: 'Yolcuyu aldım, Beşiktaş'a gidiyoruz' (I've picked up the passenger, we are going to Beşiktaş).

Hangi yolcu için bu valiz?

Translation: For which passenger is this suitcase?

Finally, in news reports, you will hear 'yolcu' in the context of statistics or accidents. 'Yolcu treni' (passenger train) is distinguished from 'yük treni' (freight train). Whether in the mundane details of a commute or the profound lyrics of a song, 'yolcu' is a word that vibrates with the movement of Turkish life.

For English speakers learning Turkish, the most frequent mistake with yolcu is confusing it with its related noun, yolculuk. While 'yolcu' means 'passenger' (the person), 'yolculuk' means 'journey' or 'trip' (the event). Saying 'Yolcum çok güzel geçti' (My passenger went very well) instead of 'Yolculuğum çok güzel geçti' (My journey went very well) is a common slip that can lead to humorous misunderstandings.

The 'Yolcu' vs. 'Gezgin' Distinction
Another mistake is using 'yolcu' when you specifically mean a 'tourist' or a 'traveler' in a recreational sense. While a tourist is a 'yolcu', the word 'gezgin' (traveler/explorer) or 'turist' (tourist) is often more accurate for someone traveling for pleasure. 'Yolcu' is more neutral and functional; it describes anyone in transit, regardless of their purpose.

Yanlış: Yolcu yapmak istiyorum. (I want to do passenger.)
Doğru: Yolculuk yapmak istiyorum. (I want to go on a journey.)

Grammatically, learners often struggle with the pluralization rules. As mentioned before, in Turkish, you do not pluralize the noun if there is a number. 'Beş yolcular' is incorrect; it must be 'Beş yolcu'. This is a rule that applies to all Turkish nouns, but it is frequently forgotten when talking about groups of people.

Case Suffix Errors
Learners sometimes forget that 'yolcu' ends in a vowel and might try to use incorrect buffer letters. Remember that for the genitive case (belonging to), it is 'yolcunun' (the passenger's). Using 'yolcun' as a genitive is a common error; 'yolcun' actually means 'your passenger'.

Yanlış: Yolcuya bilet verdim. (Correct, but if you meant 'I gave the ticket to the passengers', it should be 'Yolculara'.)

Lastly, be careful with the word 'yolcu' in the context of 'sending someone off'. The verb is 'yolcu etmek'. Some learners try to say 'yolculuk etmek', which means 'to travel'. If you are at the airport saying goodbye to a friend, you are 'yolcu ediyorsun' (sending them off), not 'yolculuk ediyorsun' (traveling yourself).

While yolcu is the most common term for a passenger, Turkish offers several alternatives depending on the context, register, and specific nature of the travel. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and choose the right word for the right situation.

Gezgin vs. Yolcu
A 'gezgin' is a traveler in the sense of a wanderer or an explorer. This word implies a choice and a passion for travel. While a 'yolcu' might just be someone commuting to work on a ferry, a 'gezgin' is someone backpacking across South America. 'Gezgin' comes from the verb 'gezmek' (to stroll/tour).

O gerçek bir gezgin, tüm dünyayı dolaştı.

Translation: He is a true traveler; he has traveled the whole world.

Another historical and more poetic alternative is seyyah. This word is of Arabic origin and was used extensively in Ottoman Turkish. Today, it sounds a bit nostalgic or academic. You might see it in the titles of old travelogues, like the famous 'Seyahatname' by Evliya Çelebi. Using 'seyyah' today suggests a romanticized view of travel.

Misafir (Guest)
In many Turkish contexts, especially in small towns, a 'yolcu' is treated as a 'misafir'. If a traveler stops at a village, they aren't just a passenger; they are 'Tanrı misafiri' (a guest of God). This reflects the deep cultural integration of travel and hospitality.

Uçaktaki konuklarımıza ikramda bulunduk.

Translation: We offered refreshments to our guests (passengers) on the plane.

In highly formal or corporate settings, particularly in the airline industry, you might also hear 'konuk' (guest). Some airlines prefer 'Sayın konuklarımız' over 'Sayın yolcularımız' to create a more welcoming, high-end atmosphere. Finally, 'müşteri' (customer) might be used in a strictly business context, but it lacks the movement-oriented essence of 'yolcu'. Choosing between these words allows you to navigate the social hierarchy and emotional tone of your conversation effectively.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'yol' is one of the most productive roots in Turkish, leading to words for companions (yoldaş), sending things (yollamak), and even corruption (yolsuzluk - literally 'being without a road/method').

発音ガイド

UK /joɫˈd͡ʒu/
US /joʊlˈd͡ʒu/
The stress is on the second syllable: yol-CU.
韻が合う語
Yolcu Kolcu Solcu Bolcu Dolcu Gölcü Sözcü Gözcü
よくある間違い
  • Pronouncing 'c' as 's' or 'k'. In Turkish, 'c' is always a soft 'j' sound.
  • Pronouncing 'u' as 'uh'. It should be a rounded 'oo' sound.
  • Over-emphasizing the first syllable.
  • Missing the dark 'l' sound.
  • Confusing it with 'yolculuk'.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize as it follows standard suffix patterns.

ライティング 2/5

Easy, but must remember the 'u' at the end for vowel harmony.

スピーキング 2/5

The 'c' sound (j) can be tricky for some beginners.

リスニング 1/5

Clear pronunciation makes it easy to spot in announcements.

次に学ぶべきこと

前提知識

Yol Gitmek Otobüs Bilet İnsan

次に学ぶ

Yolculuk Biletçi İstasyon Varmak Konaklamak

上級

Seyyah Gezgin Güzergah Menzil İstikamet

知っておくべき文法

The Agentive Suffix '-cu'

Yol (road) + -cu = Yolcu (passenger/traveler).

Plural Suffix '-lar/-ler'

Yolcu + -lar = Yolcular (passengers).

Vowel Harmony with '-u'

Yolcu + -yu (Accusative) = Yolcuyu.

Possessive Suffixes

Yolcu + -muz = Yolcumuz (Our passenger).

Noun Compounds

Yolcu + Uçak + -ı = Yolcu uçağı (Passenger plane).

レベル別の例文

1

O bir yolcu.

He/She is a passenger.

Simple subject-noun sentence.

2

Yolcu otobüste.

The passenger is on the bus.

Use of the locative case '-te'.

3

Beş yolcu var.

There are five passengers.

Nouns stay singular after numbers.

4

Yolcu nerede?

Where is the passenger?

Basic question word 'nerede'.

5

Mutlu bir yolcu.

A happy passenger.

Adjective-noun pair.

6

Yolcu bilet alıyor.

The passenger is buying a ticket.

Present continuous tense.

7

Bu yolcu çok genç.

This passenger is very young.

Demonstrative pronoun 'bu'.

8

Yolcular bekliyor.

The passengers are waiting.

Plural suffix '-lar'.

1

Yolcu çantasını unuttu.

The passenger forgot their bag.

Accusative case '-nı' on 'çanta'.

2

Hangi yolcu bindi?

Which passenger got on?

Interrogative 'hangi'.

3

Yolcular gemiye biniyor.

The passengers are boarding the ship.

Dative case '-ye' on 'gemi'.

4

Yolcuya su verdim.

I gave water to the passenger.

Dative case '-ya' indicating the recipient.

5

Yorgun yolcular uyudu.

The tired passengers slept.

Past tense '-du'.

6

Yolcu uçağı kalkıyor.

The passenger plane is taking off.

Noun compound 'yolcu uçağı'.

7

İstasyonda hiç yolcu yok.

There are no passengers at the station at all.

Negative existence 'yok'.

8

Yolcumuz çok nazik.

Our passenger is very kind.

Possessive suffix '-muz'.

1

Yolcuların çoğu yabancıydı.

Most of the passengers were foreigners.

Genitive-possessive construction 'Yolcuların çoğu'.

2

Onu terminalde yolcu ettik.

We saw him off at the terminal.

Compound verb 'yolcu etmek'.

3

Yolcu listesini kontrol ettim.

I checked the passenger list.

Noun compound with accusative.

4

Biletli her yolcu koltuğuna oturdu.

Every ticketed passenger sat in their seat.

Adjective 'biletli' (with ticket).

5

Yolcuların güvenliği bizim için önemli.

The safety of the passengers is important to us.

Abstract noun 'güvenlik' in genitive phrase.

6

Yolcu sayısı her geçen gün artıyor.

The number of passengers is increasing every day.

Compound noun 'yolcu sayısı'.

7

Geciken yolcular uçağı kaçırdı.

The delayed passengers missed the plane.

Participle 'geciken' (who are late).

8

Yolcu kapasitesi elli kişidir.

The passenger capacity is fifty people.

Formal suffix '-dır'.

1

Yolcu hakları konusunda yeni bir düzenleme yapıldı.

A new regulation was made regarding passenger rights.

Postposition 'konusunda' (regarding).

2

Yolcu memnuniyeti anketine katılır mısınız?

Would you participate in the passenger satisfaction survey?

Complex noun phrase with dative.

3

Sınırdan geçen yolcular sıkı denetime tabi tutuldu.

Passengers crossing the border were subjected to strict inspection.

Passive voice 'tabi tutuldu'.

4

Yolcuların şikayetleri dikkate alınacak.

The passengers' complaints will be taken into consideration.

Future tense 'alınacak'.

5

Transfer yolcuları için ayrı bir kapı var.

There is a separate gate for transfer passengers.

Adjectival use of 'transfer'.

6

Yolcu trafiği bayram nedeniyle yoğunlaştı.

Passenger traffic intensified due to the holiday.

Causal phrase 'nedeniyle'.

7

Kayıp yolcuların bulunması için çalışma başlatıldı.

Work has been started to find the missing passengers.

Genitive construction with gerund 'bulunması'.

8

Yolcu profilimiz genellikle iş insanlarından oluşuyor.

Our passenger profile generally consists of business people.

Ablative case '-dan' with 'oluşmak'.

1

Edebiyatta yolcu motifi, insanın içsel arayışını simgeler.

The traveler motif in literature symbolizes man's internal search.

Academic register.

2

Tasavvuf düşüncesinde her insan bir hakikat yolcusudur.

In Sufi thought, every human is a traveler of truth.

Philosophical context.

3

Yolcu beraberindeki eşyanın gümrük muafiyeti sınırlıdır.

The customs exemption for goods accompanying the passenger is limited.

Legal/Administrative terminology.

4

O, bu hayatta sadece gelip geçici bir yolcu olduğunun bilincindeydi.

He was aware that he was just a temporary traveler in this life.

Complex subordinate clause.

5

Yolcu gemilerinin çevreye olan etkileri tartışılmaktadır.

The environmental impacts of passenger ships are being discussed.

Passive continuous 'tartışılmaktadır'.

6

Modern çağın yolcusu, hız ve konfor arasında sıkışıp kalmıştır.

The traveler of the modern age is stuck between speed and comfort.

Metaphorical social commentary.

7

Yolcuların psikolojik durumları uzun uçuşlarda değişkenlik gösterebilir.

The psychological states of passengers can vary during long flights.

Scientific/Medical observation.

8

Yolcu, menzile vardığında değil, yolda olduğunda kendini bulur.

The traveler finds themselves not when they reach the destination, but when they are on the road.

Literary paradox.

1

Metaforik olarak yolcu, varoluşsal bir gurbetin temsilcisidir.

Metaphorically, the traveler is the representative of an existential exile.

Advanced abstract vocabulary.

2

Uluslararası hukukta yolcu taşıma sözleşmeleri titizlikle incelenir.

Passenger transport contracts are meticulously examined in international law.

Specialized legal jargon.

3

Yolcu, kendi hikayesinin hem öznesi hem de tanığıdır.

The traveler is both the subject and the witness of their own story.

Philosophical identity discourse.

4

Kentsel ulaşım stratejileri, yolcu sirkülasyonunu optimize etmeyi amaçlar.

Urban transport strategies aim to optimize passenger circulation.

Technical urban planning terminology.

5

Divan edebiyatında 'yolcu' imgesi, ayrılık ve hasret temalarıyla yoğrulmuştur.

In Divan literature, the image of the 'traveler' is kneaded with themes of separation and longing.

Literary history register.

6

Yolcu gemisi kazalarında hukuki sorumluluk karmaşık bir yapı arz eder.

Legal liability in passenger ship accidents presents a complex structure.

Formal verb 'arz etmek'.

7

İnsanoğlu, zaman nehrinde akıp giden bir yolcudur.

Mankind is a traveler flowing in the river of time.

Poetic metaphor.

8

Yolcu, her durakta biraz daha kendinden vazgeçerek ilerler.

The traveler advances by giving up a bit more of themselves at every stop.

Existential philosophy.

よく使う組み合わせ

Yolcu uçağı
Yolcu gemisi
Yolcu listesi
Yolcu kapasitesi
Yolcu salonu
Yolcu girişi
Yolcu trafiği
Yolcu hakları
Yolcu güvenliği
Yolcu sayısı

よく使うフレーズ

Hayırlı yolculuklar

— Have a safe/good journey. Used when someone is leaving.

Otobüse binerken annesi 'Hayırlı yolculuklar' dedi.

Yolcu etmek

— To see someone off; to accompany someone to their departure point.

Babamı istasyona kadar yolcu ettim.

Yolcu almak

— To pick up passengers (for a vehicle).

Minibüs her durakta yolcu alıyor.

Yolcu indirmek

— To drop off passengers.

Burada yolcu indirmek yasaktır.

Yolcu kalmasın

— Let no passenger be left behind. Usually shouted by bus conductors.

Muavin 'Ankara'ya yolcu kalmasın!' diye bağırdı.

Yolcu yolunda gerek

— A traveler should be on their way. Used to say it's time to leave.

Çok oturduk, artık yolcu yolunda gerek.

Geçici yolcu

— Temporary traveler. Often used metaphorically for life.

Hepimiz bu dünyada geçici birer yolcuyuz.

Yolcu koltuğu

— Passenger seat.

Ön yolcu koltuğuna kardeşim oturdu.

Yolcu bileti

— Passenger ticket.

Yolcu biletinizi lütfen saklayınız.

Yolcu beraberinde

— Accompanying the passenger (usually referring to luggage).

Yolcu beraberinde getirilen eşyalar kontrol edildi.

よく混同される語

yolcu vs Yolculuk

Yolculuk is the journey, yolcu is the person. 'Yolculuk güzeldi' vs 'Yolcu güzeldi'.

yolcu vs Yollu

Yollu can have negative slang connotations. Always use yolcu for passengers.

yolcu vs Yoldaş

Yoldaş means companion or comrade, implying a shared journey, not just a passenger.

慣用句と表現

"Yolcu etmek"

— To send someone on their way or to bid farewell.

Onu son yolculuğuna yolcu ettik.

Common
"Yolcu yolunda gerek"

— It is time for the traveler to depart; don't delay the journey.

Hadi artık kalkalım, yolcu yolunda gerek.

Proverbial
"Yolcu olmak"

— To be about to leave or to be a traveler.

Yarın sabah erkenden yolcuyum.

Common
"Dünya yolcusu"

— A person passing through life; a mortal.

Bizler birer dünya yolcusuyuz.

Poetic
"Yolcu kalmasın!"

— A call to ensure everyone is on board before departure.

Vapur kalkıyor, yolcu kalmasın!

Common
"Ahiret yolcusu"

— Someone who is close to death or has died.

O artık bir ahiret yolcusu.

Religious
"Yolcu derdi"

— The troubles or inconveniences associated with traveling.

Yolcu derdi bitmez, hep bir aksilik çıkar.

Informal
"Yolcu parası"

— Money set aside for travel expenses.

Cebimde sadece yolcu param kaldı.

Common
"Yolcu kılığı"

— The appearance or attire of a traveler.

Tam bir yolcu kılığına bürünmüş.

Informal
"Yolcu canı"

— A person who is always on the move or loves traveling.

O tam bir yolcu canı, yerinde duramaz.

Slang/Metaphorical

間違えやすい

yolcu vs Yolculuk

Similar root and sound.

Yolculuk is the abstract concept of travel or the trip itself. Yolcu is the physical person traveling.

Yolculuk uzun sürdü, ama yolcu hiç şikayet etmedi.

yolcu vs Gezgin

Both involve travel.

A gezgin travels for discovery and pleasure. A yolcu is simply a person in transit, often for functional reasons.

O bir gezgin gibi dünyayı dolaşıyor, sadece bir yolcu değil.

yolcu vs Turist

Both are travelers.

Turist implies a specific commercial and leisure context. Yolcu is more general and includes commuters.

Vapurda hem turistler hem de işe giden yolcular vardı.

yolcu vs Seyyah

Same meaning.

Seyyah is Arabic-origin and sounds very old-fashioned or poetic. Yolcu is modern and common.

Eski zaman seyyahları aylar süren yolculuklar yapardı.

yolcu vs Yoldaş

Related to 'yol'.

Yoldaş means 'companion' or 'comrade'. It implies a relationship between people on a path. Yolcu is independent.

Yolculukta iyi bir yoldaş her şeye bedeldir.

文型パターン

A1

[Sayı] + yolcu

İki yolcu.

A2

[Sıfat] + yolcu

Yorgun yolcu.

B1

yolcu + [fiil]

Yolcu bekliyor.

B1

yolcu + [durum eki]

Yolcuya bak.

B2

yolcu + [isim tamlaması]

Yolcu hakları.

C1

yolcu + [iyelik] + [tamlayan]

Yolcuların birçoğu.

C2

metaforik + yolcu

Hayatın geçici yolcusu.

A1

yolcu + var/yok

Yolcu yok.

語族

名詞

Yol (Road)
Yolculuk (Journey)
Yolcu (Passenger)
Yoldaş (Companion)
Yolluk (Travel allowance/snack)

動詞

Yollamak (To send)
Yol almak (To make progress)
Yolcu etmek (To see off)

形容詞

Yollu (Tracked/slang for certain behaviors)
Yolsuz (Pathless/illegal)
Yolculuklu (Involving a journey)

関連

Bilet
Otobüs
Havalimanı
İstasyon
Valiz

使い方

frequency

Extremely high in daily life, especially in transport and literature.

よくある間違い
  • Yolcumuz çok güzeldi. Yolculuğumuz çok güzeldi.

    You said 'Our passenger was very beautiful/good' when you meant 'Our journey was very good'.

  • Üç yolcular bekliyor. Üç yolcu bekliyor.

    Do not use the plural suffix after a number in Turkish.

  • Yolcuya bilet verdim. Yolculara bilet verdim.

    If you are giving tickets to multiple people, you must use the plural 'yolculara'.

  • Yolculuk yapmak için durakta bekliyorum. Yolcu olarak durakta bekliyorum.

    While 'yolculuk yapmak' is correct for 'to travel', if you want to say 'I am waiting as a passenger', use 'yolcu'.

  • Yolcunun çantası. Yolcunun çantası.

    This is actually correct, but learners often say 'yolcun çantası' which means 'your passenger's bag'. Be careful with the genitive.

ヒント

Suffix Logic

Remember that 'yolcu' ends in 'u', so use the 'u' version of suffixes (e.g., yolcuyu, yolcunun).

Hospitality

Treating a 'yolcu' well is a point of pride in many Turkish households. If you are a traveler, expect kindness.

Don't Mix Up

Never use 'yolcu' when you mean 'trip'. 'Yolculuk' is the trip, 'yolcu' is the person. This is the #1 mistake.

Farewells

Always say 'Hayırlı yolculuklar' when someone is leaving. It is a very common and expected social grace.

Air Travel

In airports, look for 'Yolcu Salonu' for the waiting area and 'Yolcu Girişi' for the entrance.

Poetic Depth

When you see 'yolcu' in a poem, think about the transience of life. It's almost always a metaphor.

Business Context

In logistics, 'yolcu başı maliyet' means 'cost per passenger'. It's used in economic analysis.

The 'C' Sound

The Turkish 'c' is like the 'j' in 'juice'. Say 'yol-ju'. This makes you sound much more native.

The Road Man

Think of the word as 'yol' (road) + 'cu' (man/person). The Road Man.

Numbers

Say 'iki yolcu', not 'iki yolcular'. Turkish doesn't pluralize after numbers.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Yol' as 'Roll'. A 'Yolcu' is someone who 'rolls' down the road (yol).

視覚的連想

Imagine a person sitting on a giant letter 'U' (the end of yolcu) which is rolling down a road (yol).

Word Web

Yol (Road) Yolcu (Passenger) Yolculuk (Journey) Bilet (Ticket) Otobüs (Bus) Uçak (Plane) Gemi (Ship) Tren (Train)

チャレンジ

Try to use 'yolcu' and 'yolculuk' in the same sentence correctly today. For example: 'Yolcu güzel bir yolculuk yaptı.'

語源

The word 'yolcu' is purely Turkic in origin. It is formed from the root 'yol', which has been present in Turkic languages since the earliest records (Old Turkic). The suffix '-cu' was added later to denote a person associated with the road.

元の意味: Originally, it meant someone who is on the road or a traveler.

Turkic

文化的な背景

No major sensitivities, but 'yolcu' is very neutral. In very high-end service, use 'konuk' (guest).

In English, 'passenger' is quite clinical. 'Yolcu' feels more active, like 'one who is on the way'.

Aşık Veysel's 'Uzun İnce Bir Yoldayım' The movie 'Yol' (The Road) by Yılmaz Güney The poem 'Yolcu' by Necip Fazıl Kısakürek

実生活で練習する

実際の使用場面

At the Airport

  • Yolcu girişi nerede?
  • Dış hatlar yolcuları buraya.
  • Yolcu listesini görebilir miyim?
  • Uçakta kaç yolcu var?

On a Bus

  • Kaptan, bir yolcu inecek!
  • Arka tarafta boş yolcu koltuğu var mı?
  • Yolcular lütfen yerlerine otursun.
  • Durakta bekleyen yolcular var.

Social Goodbyes

  • Seni yolcu etmeye geldim.
  • Hayırlı yolculuklar dilerim.
  • Yolcu yolunda gerek, hadi eyvallah.
  • Güle güle git sevgili yolcu.

Philosophical Discussion

  • Bu dünyada hepimiz yolcuyuz.
  • Yolcu ruhu özgürdür.
  • Hayat bir yol, biz yolcuyuz.
  • Yolcu menzile odaklanmalı.

Administrative/Legal

  • Yolcu hakları ihlal edildi.
  • Yolcu sigortası zorunludur.
  • Yolcu kapasitesi aşıldı.
  • Yolcu beraberindeki bagaj.

会話のきっかけ

"Otobüste yanınızdaki yolcuyla hiç sohbet ettiniz mi?"

"Sizce bir yolcu için en önemli şey nedir?"

"Daha önce hiç tanımadığınız birini yolcu ettiniz mi?"

"En çok hangi ulaşım aracında yolcu olmayı seversiniz?"

"Yolcu hakları hakkında ne düşünüyorsunuz?"

日記のテーマ

Bugün bir yolcu olarak neler gözlemlediniz? İnsanların yüzlerindeki ifadeleri tarif edin.

Hayat yolculuğunuzda kendinizi nasıl bir yolcu olarak tanımlarsınız? Hızlı mı yoksa yavaş mı?

Bir yolcu uçağında pencere kenarında oturduğunuzu hayal edin. Neler görüyorsunuz?

Sizin için en unutulmaz yolcu olma deneyimi hangisiydi ve neden?

Eğer bir 'gezgin' değil de sadece bir 'yolcu' olsaydınız, bu bakış açınız seyahatinizi nasıl değiştirirdi?

よくある質問

10 問

Yes, although less common than for vehicles, 'yolcu' can describe a traveler on foot, especially in a poetic or historical sense. In modern Turkish, 'yaya' is used for a pedestrian.

'Yolcu' means passenger. 'Konuk' means guest. Airlines use 'konuk' to sound more polite and high-class, but 'yolcu' is the standard term.

Yes, like almost all Turkish nouns, 'yolcu' applies to both men and women. There is no gendered version of the word.

You use the compound verb 'yolcu etmek'. For example, 'Seni yarın yolcu edeceğim' (I will see you off tomorrow).

A hitchhiker is a 'otostopçu', but once they are in the car, they are technically a 'yolcu'.

Yes, 'Yolcu' is a relatively common surname in Turkey, reflecting its deep cultural roots.

It literally means 'Let there be no passenger remaining (behind)'. It's the standard call for departure in buses and boats.

Generally no, unless you are speaking very metaphorically or humorously. Animals being transported are usually referred to as 'yük' (cargo) or by their specific names.

It is the 'passenger seat' in a car or bus, usually referring to the one next to the driver.

You add the suffix '-lar' to make 'yolcular'. Remember to follow vowel harmony.

自分をテスト 185 問

writing

Write a sentence using 'yolcu' and 'otobüs'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'yolcu' and 'bilet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The tired passenger is sleeping.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We are all travelers in this life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How do you say 'I saw my friend off'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal announcement starting with 'Dear passengers'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'yolcu salonu' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'yolcu uçağı' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Five passengers got off the train.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'yolcu' and 'yolculuk' in Turkish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'yolcu hakları'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The passenger's bag is lost.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'yolcu kapasitesi' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am a passenger on this ship.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short poem line with 'yolcu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Passenger traffic is heavy today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the word 'yolcu' as a surname in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The passenger entrance is closed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'yolcu listesi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He is a lonely traveler.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am a passenger' in Turkish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

How do you wish someone a safe journey?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Where are the passengers?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The passenger is waiting at the station.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I saw my friend off at the airport.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'yolcular' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'There are many passengers in the bus.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The passenger plane is very big.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell the driver 'A passenger will get off.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Passenger rights are important.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We are all travelers in this world.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The passenger lost his ticket.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Is there a passenger list?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The passenger salon is full.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Wait for the passenger.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The passenger is young.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am the second passenger.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The passenger ship is coming.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I dropped off the passenger.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Have a good journey, my friend.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Sayın yolcularımız, uçağımız kalkıyor.' What is happening?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Otobüste hiç yolcu kalmadı.' How many passengers are left?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Yolcu biletini masada unutmuş.' Where is the ticket?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Yolcuları terminale götürün.' Where should the passengers go?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Yolcu sayısı bini geçti.' How many passengers are there?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Yolcu girişi nerede?' What is the person asking?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Hayırlı yolculuklar, yine bekleriz.' What is being said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Yolcu listesinde adınız yok.' Is the person on the list?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Yolcuların çoğu çocuktu.' Who were most of the passengers?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Yolcuyu kapıda karşıladık.' Where did we meet the passenger?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Yolcu koltuğu boş mu?' What is being asked?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Yolcu hakları çiğnenemez.' What cannot be violated?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Yolcu uçağı iniş yaptı.' Did the plane land or take off?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Yolcu salonunda bekleyin.' Where should you wait?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Yolcu kapasitesi elli.' What is the capacity?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 185 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!