yolcu
yolcu در ۳۰ ثانیه
- Yolcu means passenger or traveler in Turkish.
- It is derived from the word 'yol' meaning road.
- It is used for people on buses, planes, trains, and metaphorical life paths.
- Common phrases include 'yolcu etmek' (to see off) and 'yolcu uçağı' (passenger plane).
The Turkish word yolcu is a foundational noun in the Turkish language, primarily translated as 'passenger' or 'traveler' in English. At its most literal level, it refers to an individual who is currently in transit, whether by bus, train, plane, ship, or even on foot. However, the linguistic and cultural depth of 'yolcu' extends far beyond a simple seat on a public transport vehicle. It is derived from the root word yol, which means 'road', 'way', or 'path'. The suffix -cu is a productive professional or agentive suffix in Turkish, indicating a person who is associated with or performs the action related to the root noun. Therefore, a 'yolcu' is literally 'one of the road'.
- Literal Transit
- In daily life, you will encounter this word at every bus stop (durak), airport (havalimanı), and train station (gar). It identifies the customer of a transportation service. For example, an announcement at a terminal might begin with 'Sayın yolcularımız' (Our dear passengers), a phrase that combines respect with the functional role of the people being addressed.
Otobüsteki her yolcu emniyet kemerini bağlamalıdır.
Beyond the physical act of commuting, 'yolcu' carries a profound philosophical weight in Turkish literature and Sufi thought. Life itself is often viewed as a 'yol' (road), and every human being is seen as a 'yolcu' passing through this world. This perspective emphasizes the transience of life and the importance of the journey over the destination. When someone dies, they are sometimes referred to as having been 'yolcu edildi' (sent off on their journey), highlighting the cultural view of death as a transition to another path.
- Metaphorical Usage
- You will hear this in songs and poems to describe a person who doesn't belong to a place or who is searching for a deeper truth. It can imply a sense of loneliness or the rugged determination of a wanderer.
Bu dünyada hepimiz birer yolcuyuz.
In a professional context, 'yolcu' is used in logistics and aviation. Airlines track 'yolcu sayısı' (number of passengers), and travel agencies focus on 'yolcu memnuniyeti' (passenger satisfaction). It is a versatile word that bridges the gap between cold, administrative data and warm, human experience. Whether you are booking a flight to Istanbul or reading a poem by Yunus Emre, understanding 'yolcu' is essential for grasping the Turkish mindset regarding movement and existence.
Using the word yolcu correctly involves understanding its grammatical role as a noun and how it interacts with various Turkish suffixes. Because it ends in a vowel, certain suffixes will require a buffer consonant or follow specific vowel harmony rules. For beginners, the most common usage is in the nominative case (yolcu) or the plural (yolcular).
- The Plural Form
- Adding the suffix '-lar' makes it plural: 'yolcular'. This is used when referring to a group. Example: 'Yolcular uçağa biniyor' (The passengers are boarding the plane). Note that in Turkish, if a number precedes the noun, the noun remains singular: 'Üç yolcu' (Three passengers).
İstasyonda bekleyen yolcular çok yorgundu.
Another important aspect is the use of possessive suffixes. If you want to say 'my passenger' or 'our passenger', you add the appropriate ending. For 'our passenger', it becomes 'yolcumuz'. This is frequently heard in service industries where a company refers to its clients with a sense of ownership and responsibility.
- Common Verb Pairings
- 'Yolcu' often pairs with verbs like 'almak' (to pick up/take), 'indirmek' (to drop off), and 'beklemek' (to wait for). For example, 'Otobüs yolcu almak için durdu' (The bus stopped to pick up passengers).
Gemi binlerce yolcu kapasitesine sahip.
In more advanced contexts, you might see 'yolcu' functioning as an adjective in compound nouns, such as 'yolcu uçağı' (passenger plane) or 'yolcu gemisi' (passenger ship). Here, the second noun takes the compound suffix '-ı/i/u/ü'. This is a standard way to categorize types of vehicles in Turkish. Mastering these patterns allows you to describe almost any travel-related scenario with precision.
To truly master yolcu, you must step into the environments where it is most prevalent. The most obvious location is the Turkish 'Otogar' (Main Bus Station). Turkey has a massive and highly efficient intercity bus network. At an otogar, you will hear criers shouting destinations and staff addressing 'yolcular'. It is the heartbeat of Turkish travel. You will also hear it constantly in airports, particularly at the 'Yolcu Girişi' (Passenger Entrance) or 'Dış Hatlar Yolcu Salonu' (International Passengers Lounge).
- Public Announcements
- 'Sayın yolcularımız, uçağımıza hoş geldiniz.' (Dear passengers, welcome to our aircraft). This formal address is ubiquitous in the travel industry. It sets a tone of professionalism and care that is standard in Turkish hospitality.
Lütfen yolcu salonunda bekleyiniz.
Beyond the physical infrastructure of travel, 'yolcu' is a staple of Turkish pop culture and media. In movies, a 'yolcu' might be a mysterious stranger arriving in a small Anatolian village, a common trope that explores the tension between local tradition and the outside world. In music, particularly in the 'Halk Müziği' (Folk Music) genre, 'yolcu' represents the human soul's journey through trials and tribulations. The famous folk poet Aşık Veysel's line 'Uzun ince bir yoldayım, gidiyorum gündüz gece' (I am on a long, thin road, I go day and night) perfectly encapsulates the 'yolcu' spirit.
- Daily Social Interactions
- In a taxi, the driver might refer to you as the 'yolcu' when speaking to a dispatcher: 'Yolcuyu aldım, Beşiktaş'a gidiyoruz' (I've picked up the passenger, we are going to Beşiktaş).
Hangi yolcu için bu valiz?
Finally, in news reports, you will hear 'yolcu' in the context of statistics or accidents. 'Yolcu treni' (passenger train) is distinguished from 'yük treni' (freight train). Whether in the mundane details of a commute or the profound lyrics of a song, 'yolcu' is a word that vibrates with the movement of Turkish life.
For English speakers learning Turkish, the most frequent mistake with yolcu is confusing it with its related noun, yolculuk. While 'yolcu' means 'passenger' (the person), 'yolculuk' means 'journey' or 'trip' (the event). Saying 'Yolcum çok güzel geçti' (My passenger went very well) instead of 'Yolculuğum çok güzel geçti' (My journey went very well) is a common slip that can lead to humorous misunderstandings.
- The 'Yolcu' vs. 'Gezgin' Distinction
- Another mistake is using 'yolcu' when you specifically mean a 'tourist' or a 'traveler' in a recreational sense. While a tourist is a 'yolcu', the word 'gezgin' (traveler/explorer) or 'turist' (tourist) is often more accurate for someone traveling for pleasure. 'Yolcu' is more neutral and functional; it describes anyone in transit, regardless of their purpose.
Yanlış: Yolcu yapmak istiyorum. (I want to do passenger.)
Doğru: Yolculuk yapmak istiyorum. (I want to go on a journey.)
Grammatically, learners often struggle with the pluralization rules. As mentioned before, in Turkish, you do not pluralize the noun if there is a number. 'Beş yolcular' is incorrect; it must be 'Beş yolcu'. This is a rule that applies to all Turkish nouns, but it is frequently forgotten when talking about groups of people.
- Case Suffix Errors
- Learners sometimes forget that 'yolcu' ends in a vowel and might try to use incorrect buffer letters. Remember that for the genitive case (belonging to), it is 'yolcunun' (the passenger's). Using 'yolcun' as a genitive is a common error; 'yolcun' actually means 'your passenger'.
Yanlış: Yolcuya bilet verdim. (Correct, but if you meant 'I gave the ticket to the passengers', it should be 'Yolculara'.)
Lastly, be careful with the word 'yolcu' in the context of 'sending someone off'. The verb is 'yolcu etmek'. Some learners try to say 'yolculuk etmek', which means 'to travel'. If you are at the airport saying goodbye to a friend, you are 'yolcu ediyorsun' (sending them off), not 'yolculuk ediyorsun' (traveling yourself).
While yolcu is the most common term for a passenger, Turkish offers several alternatives depending on the context, register, and specific nature of the travel. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and choose the right word for the right situation.
- Gezgin vs. Yolcu
- A 'gezgin' is a traveler in the sense of a wanderer or an explorer. This word implies a choice and a passion for travel. While a 'yolcu' might just be someone commuting to work on a ferry, a 'gezgin' is someone backpacking across South America. 'Gezgin' comes from the verb 'gezmek' (to stroll/tour).
O gerçek bir gezgin, tüm dünyayı dolaştı.
Another historical and more poetic alternative is seyyah. This word is of Arabic origin and was used extensively in Ottoman Turkish. Today, it sounds a bit nostalgic or academic. You might see it in the titles of old travelogues, like the famous 'Seyahatname' by Evliya Çelebi. Using 'seyyah' today suggests a romanticized view of travel.
- Misafir (Guest)
- In many Turkish contexts, especially in small towns, a 'yolcu' is treated as a 'misafir'. If a traveler stops at a village, they aren't just a passenger; they are 'Tanrı misafiri' (a guest of God). This reflects the deep cultural integration of travel and hospitality.
Uçaktaki konuklarımıza ikramda bulunduk.
In highly formal or corporate settings, particularly in the airline industry, you might also hear 'konuk' (guest). Some airlines prefer 'Sayın konuklarımız' over 'Sayın yolcularımız' to create a more welcoming, high-end atmosphere. Finally, 'müşteri' (customer) might be used in a strictly business context, but it lacks the movement-oriented essence of 'yolcu'. Choosing between these words allows you to navigate the social hierarchy and emotional tone of your conversation effectively.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'yol' is one of the most productive roots in Turkish, leading to words for companions (yoldaş), sending things (yollamak), and even corruption (yolsuzluk - literally 'being without a road/method').
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'c' as 's' or 'k'. In Turkish, 'c' is always a soft 'j' sound.
- Pronouncing 'u' as 'uh'. It should be a rounded 'oo' sound.
- Over-emphasizing the first syllable.
- Missing the dark 'l' sound.
- Confusing it with 'yolculuk'.
سطح دشواری
Very easy to recognize as it follows standard suffix patterns.
Easy, but must remember the 'u' at the end for vowel harmony.
The 'c' sound (j) can be tricky for some beginners.
Clear pronunciation makes it easy to spot in announcements.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
The Agentive Suffix '-cu'
Yol (road) + -cu = Yolcu (passenger/traveler).
Plural Suffix '-lar/-ler'
Yolcu + -lar = Yolcular (passengers).
Vowel Harmony with '-u'
Yolcu + -yu (Accusative) = Yolcuyu.
Possessive Suffixes
Yolcu + -muz = Yolcumuz (Our passenger).
Noun Compounds
Yolcu + Uçak + -ı = Yolcu uçağı (Passenger plane).
مثالها بر اساس سطح
O bir yolcu.
He/She is a passenger.
Simple subject-noun sentence.
Yolcu otobüste.
The passenger is on the bus.
Use of the locative case '-te'.
Beş yolcu var.
There are five passengers.
Nouns stay singular after numbers.
Yolcu nerede?
Where is the passenger?
Basic question word 'nerede'.
Mutlu bir yolcu.
A happy passenger.
Adjective-noun pair.
Yolcu bilet alıyor.
The passenger is buying a ticket.
Present continuous tense.
Bu yolcu çok genç.
This passenger is very young.
Demonstrative pronoun 'bu'.
Yolcular bekliyor.
The passengers are waiting.
Plural suffix '-lar'.
Yolcu çantasını unuttu.
The passenger forgot their bag.
Accusative case '-nı' on 'çanta'.
Hangi yolcu bindi?
Which passenger got on?
Interrogative 'hangi'.
Yolcular gemiye biniyor.
The passengers are boarding the ship.
Dative case '-ye' on 'gemi'.
Yolcuya su verdim.
I gave water to the passenger.
Dative case '-ya' indicating the recipient.
Yorgun yolcular uyudu.
The tired passengers slept.
Past tense '-du'.
Yolcu uçağı kalkıyor.
The passenger plane is taking off.
Noun compound 'yolcu uçağı'.
İstasyonda hiç yolcu yok.
There are no passengers at the station at all.
Negative existence 'yok'.
Yolcumuz çok nazik.
Our passenger is very kind.
Possessive suffix '-muz'.
Yolcuların çoğu yabancıydı.
Most of the passengers were foreigners.
Genitive-possessive construction 'Yolcuların çoğu'.
Onu terminalde yolcu ettik.
We saw him off at the terminal.
Compound verb 'yolcu etmek'.
Yolcu listesini kontrol ettim.
I checked the passenger list.
Noun compound with accusative.
Biletli her yolcu koltuğuna oturdu.
Every ticketed passenger sat in their seat.
Adjective 'biletli' (with ticket).
Yolcuların güvenliği bizim için önemli.
The safety of the passengers is important to us.
Abstract noun 'güvenlik' in genitive phrase.
Yolcu sayısı her geçen gün artıyor.
The number of passengers is increasing every day.
Compound noun 'yolcu sayısı'.
Geciken yolcular uçağı kaçırdı.
The delayed passengers missed the plane.
Participle 'geciken' (who are late).
Yolcu kapasitesi elli kişidir.
The passenger capacity is fifty people.
Formal suffix '-dır'.
Yolcu hakları konusunda yeni bir düzenleme yapıldı.
A new regulation was made regarding passenger rights.
Postposition 'konusunda' (regarding).
Yolcu memnuniyeti anketine katılır mısınız?
Would you participate in the passenger satisfaction survey?
Complex noun phrase with dative.
Sınırdan geçen yolcular sıkı denetime tabi tutuldu.
Passengers crossing the border were subjected to strict inspection.
Passive voice 'tabi tutuldu'.
Yolcuların şikayetleri dikkate alınacak.
The passengers' complaints will be taken into consideration.
Future tense 'alınacak'.
Transfer yolcuları için ayrı bir kapı var.
There is a separate gate for transfer passengers.
Adjectival use of 'transfer'.
Yolcu trafiği bayram nedeniyle yoğunlaştı.
Passenger traffic intensified due to the holiday.
Causal phrase 'nedeniyle'.
Kayıp yolcuların bulunması için çalışma başlatıldı.
Work has been started to find the missing passengers.
Genitive construction with gerund 'bulunması'.
Yolcu profilimiz genellikle iş insanlarından oluşuyor.
Our passenger profile generally consists of business people.
Ablative case '-dan' with 'oluşmak'.
Edebiyatta yolcu motifi, insanın içsel arayışını simgeler.
The traveler motif in literature symbolizes man's internal search.
Academic register.
Tasavvuf düşüncesinde her insan bir hakikat yolcusudur.
In Sufi thought, every human is a traveler of truth.
Philosophical context.
Yolcu beraberindeki eşyanın gümrük muafiyeti sınırlıdır.
The customs exemption for goods accompanying the passenger is limited.
Legal/Administrative terminology.
O, bu hayatta sadece gelip geçici bir yolcu olduğunun bilincindeydi.
He was aware that he was just a temporary traveler in this life.
Complex subordinate clause.
Yolcu gemilerinin çevreye olan etkileri tartışılmaktadır.
The environmental impacts of passenger ships are being discussed.
Passive continuous 'tartışılmaktadır'.
Modern çağın yolcusu, hız ve konfor arasında sıkışıp kalmıştır.
The traveler of the modern age is stuck between speed and comfort.
Metaphorical social commentary.
Yolcuların psikolojik durumları uzun uçuşlarda değişkenlik gösterebilir.
The psychological states of passengers can vary during long flights.
Scientific/Medical observation.
Yolcu, menzile vardığında değil, yolda olduğunda kendini bulur.
The traveler finds themselves not when they reach the destination, but when they are on the road.
Literary paradox.
Metaforik olarak yolcu, varoluşsal bir gurbetin temsilcisidir.
Metaphorically, the traveler is the representative of an existential exile.
Advanced abstract vocabulary.
Uluslararası hukukta yolcu taşıma sözleşmeleri titizlikle incelenir.
Passenger transport contracts are meticulously examined in international law.
Specialized legal jargon.
Yolcu, kendi hikayesinin hem öznesi hem de tanığıdır.
The traveler is both the subject and the witness of their own story.
Philosophical identity discourse.
Kentsel ulaşım stratejileri, yolcu sirkülasyonunu optimize etmeyi amaçlar.
Urban transport strategies aim to optimize passenger circulation.
Technical urban planning terminology.
Divan edebiyatında 'yolcu' imgesi, ayrılık ve hasret temalarıyla yoğrulmuştur.
In Divan literature, the image of the 'traveler' is kneaded with themes of separation and longing.
Literary history register.
Yolcu gemisi kazalarında hukuki sorumluluk karmaşık bir yapı arz eder.
Legal liability in passenger ship accidents presents a complex structure.
Formal verb 'arz etmek'.
İnsanoğlu, zaman nehrinde akıp giden bir yolcudur.
Mankind is a traveler flowing in the river of time.
Poetic metaphor.
Yolcu, her durakta biraz daha kendinden vazgeçerek ilerler.
The traveler advances by giving up a bit more of themselves at every stop.
Existential philosophy.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Have a safe/good journey. Used when someone is leaving.
Otobüse binerken annesi 'Hayırlı yolculuklar' dedi.
— To see someone off; to accompany someone to their departure point.
Babamı istasyona kadar yolcu ettim.
— Let no passenger be left behind. Usually shouted by bus conductors.
Muavin 'Ankara'ya yolcu kalmasın!' diye bağırdı.
— A traveler should be on their way. Used to say it's time to leave.
Çok oturduk, artık yolcu yolunda gerek.
— Temporary traveler. Often used metaphorically for life.
Hepimiz bu dünyada geçici birer yolcuyuz.
— Accompanying the passenger (usually referring to luggage).
Yolcu beraberinde getirilen eşyalar kontrol edildi.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Yolculuk is the journey, yolcu is the person. 'Yolculuk güzeldi' vs 'Yolcu güzeldi'.
Yollu can have negative slang connotations. Always use yolcu for passengers.
Yoldaş means companion or comrade, implying a shared journey, not just a passenger.
اصطلاحات و عبارات
— To send someone on their way or to bid farewell.
Onu son yolculuğuna yolcu ettik.
Common— It is time for the traveler to depart; don't delay the journey.
Hadi artık kalkalım, yolcu yolunda gerek.
Proverbial— A call to ensure everyone is on board before departure.
Vapur kalkıyor, yolcu kalmasın!
Common— The troubles or inconveniences associated with traveling.
Yolcu derdi bitmez, hep bir aksilik çıkar.
Informal— A person who is always on the move or loves traveling.
O tam bir yolcu canı, yerinde duramaz.
Slang/Metaphoricalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar root and sound.
Yolculuk is the abstract concept of travel or the trip itself. Yolcu is the physical person traveling.
Yolculuk uzun sürdü, ama yolcu hiç şikayet etmedi.
Both involve travel.
A gezgin travels for discovery and pleasure. A yolcu is simply a person in transit, often for functional reasons.
O bir gezgin gibi dünyayı dolaşıyor, sadece bir yolcu değil.
Both are travelers.
Turist implies a specific commercial and leisure context. Yolcu is more general and includes commuters.
Vapurda hem turistler hem de işe giden yolcular vardı.
Same meaning.
Seyyah is Arabic-origin and sounds very old-fashioned or poetic. Yolcu is modern and common.
Eski zaman seyyahları aylar süren yolculuklar yapardı.
Related to 'yol'.
Yoldaş means 'companion' or 'comrade'. It implies a relationship between people on a path. Yolcu is independent.
Yolculukta iyi bir yoldaş her şeye bedeldir.
الگوهای جملهسازی
[Sayı] + yolcu
İki yolcu.
[Sıfat] + yolcu
Yorgun yolcu.
yolcu + [fiil]
Yolcu bekliyor.
yolcu + [durum eki]
Yolcuya bak.
yolcu + [isim tamlaması]
Yolcu hakları.
yolcu + [iyelik] + [tamlayan]
Yolcuların birçoğu.
metaforik + yolcu
Hayatın geçici yolcusu.
yolcu + var/yok
Yolcu yok.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily life, especially in transport and literature.
-
Yolcumuz çok güzeldi.
→
Yolculuğumuz çok güzeldi.
You said 'Our passenger was very beautiful/good' when you meant 'Our journey was very good'.
-
Üç yolcular bekliyor.
→
Üç yolcu bekliyor.
Do not use the plural suffix after a number in Turkish.
-
Yolcuya bilet verdim.
→
Yolculara bilet verdim.
If you are giving tickets to multiple people, you must use the plural 'yolculara'.
-
Yolculuk yapmak için durakta bekliyorum.
→
Yolcu olarak durakta bekliyorum.
While 'yolculuk yapmak' is correct for 'to travel', if you want to say 'I am waiting as a passenger', use 'yolcu'.
-
Yolcunun çantası.
→
Yolcunun çantası.
This is actually correct, but learners often say 'yolcun çantası' which means 'your passenger's bag'. Be careful with the genitive.
نکات
Suffix Logic
Remember that 'yolcu' ends in 'u', so use the 'u' version of suffixes (e.g., yolcuyu, yolcunun).
Hospitality
Treating a 'yolcu' well is a point of pride in many Turkish households. If you are a traveler, expect kindness.
Don't Mix Up
Never use 'yolcu' when you mean 'trip'. 'Yolculuk' is the trip, 'yolcu' is the person. This is the #1 mistake.
Farewells
Always say 'Hayırlı yolculuklar' when someone is leaving. It is a very common and expected social grace.
Air Travel
In airports, look for 'Yolcu Salonu' for the waiting area and 'Yolcu Girişi' for the entrance.
Poetic Depth
When you see 'yolcu' in a poem, think about the transience of life. It's almost always a metaphor.
Business Context
In logistics, 'yolcu başı maliyet' means 'cost per passenger'. It's used in economic analysis.
The 'C' Sound
The Turkish 'c' is like the 'j' in 'juice'. Say 'yol-ju'. This makes you sound much more native.
The Road Man
Think of the word as 'yol' (road) + 'cu' (man/person). The Road Man.
Numbers
Say 'iki yolcu', not 'iki yolcular'. Turkish doesn't pluralize after numbers.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Yol' as 'Roll'. A 'Yolcu' is someone who 'rolls' down the road (yol).
تداعی تصویری
Imagine a person sitting on a giant letter 'U' (the end of yolcu) which is rolling down a road (yol).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'yolcu' and 'yolculuk' in the same sentence correctly today. For example: 'Yolcu güzel bir yolculuk yaptı.'
ریشه کلمه
The word 'yolcu' is purely Turkic in origin. It is formed from the root 'yol', which has been present in Turkic languages since the earliest records (Old Turkic). The suffix '-cu' was added later to denote a person associated with the road.
معنای اصلی: Originally, it meant someone who is on the road or a traveler.
Turkicبافت فرهنگی
No major sensitivities, but 'yolcu' is very neutral. In very high-end service, use 'konuk' (guest).
In English, 'passenger' is quite clinical. 'Yolcu' feels more active, like 'one who is on the way'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Airport
- Yolcu girişi nerede?
- Dış hatlar yolcuları buraya.
- Yolcu listesini görebilir miyim?
- Uçakta kaç yolcu var?
On a Bus
- Kaptan, bir yolcu inecek!
- Arka tarafta boş yolcu koltuğu var mı?
- Yolcular lütfen yerlerine otursun.
- Durakta bekleyen yolcular var.
Social Goodbyes
- Seni yolcu etmeye geldim.
- Hayırlı yolculuklar dilerim.
- Yolcu yolunda gerek, hadi eyvallah.
- Güle güle git sevgili yolcu.
Philosophical Discussion
- Bu dünyada hepimiz yolcuyuz.
- Yolcu ruhu özgürdür.
- Hayat bir yol, biz yolcuyuz.
- Yolcu menzile odaklanmalı.
Administrative/Legal
- Yolcu hakları ihlal edildi.
- Yolcu sigortası zorunludur.
- Yolcu kapasitesi aşıldı.
- Yolcu beraberindeki bagaj.
شروعکنندههای مکالمه
"Otobüste yanınızdaki yolcuyla hiç sohbet ettiniz mi?"
"Sizce bir yolcu için en önemli şey nedir?"
"Daha önce hiç tanımadığınız birini yolcu ettiniz mi?"
"En çok hangi ulaşım aracında yolcu olmayı seversiniz?"
"Yolcu hakları hakkında ne düşünüyorsunuz?"
موضوعات نگارش
Bugün bir yolcu olarak neler gözlemlediniz? İnsanların yüzlerindeki ifadeleri tarif edin.
Hayat yolculuğunuzda kendinizi nasıl bir yolcu olarak tanımlarsınız? Hızlı mı yoksa yavaş mı?
Bir yolcu uçağında pencere kenarında oturduğunuzu hayal edin. Neler görüyorsunuz?
Sizin için en unutulmaz yolcu olma deneyimi hangisiydi ve neden?
Eğer bir 'gezgin' değil de sadece bir 'yolcu' olsaydınız, bu bakış açınız seyahatinizi nasıl değiştirirdi?
سوالات متداول
10 سوالYes, although less common than for vehicles, 'yolcu' can describe a traveler on foot, especially in a poetic or historical sense. In modern Turkish, 'yaya' is used for a pedestrian.
'Yolcu' means passenger. 'Konuk' means guest. Airlines use 'konuk' to sound more polite and high-class, but 'yolcu' is the standard term.
Yes, like almost all Turkish nouns, 'yolcu' applies to both men and women. There is no gendered version of the word.
You use the compound verb 'yolcu etmek'. For example, 'Seni yarın yolcu edeceğim' (I will see you off tomorrow).
A hitchhiker is a 'otostopçu', but once they are in the car, they are technically a 'yolcu'.
Yes, 'Yolcu' is a relatively common surname in Turkey, reflecting its deep cultural roots.
It literally means 'Let there be no passenger remaining (behind)'. It's the standard call for departure in buses and boats.
Generally no, unless you are speaking very metaphorically or humorously. Animals being transported are usually referred to as 'yük' (cargo) or by their specific names.
It is the 'passenger seat' in a car or bus, usually referring to the one next to the driver.
You add the suffix '-lar' to make 'yolcular'. Remember to follow vowel harmony.
خودت رو بسنج 185 سوال
Write a sentence using 'yolcu' and 'otobüs'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'yolcu' and 'bilet'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The tired passenger is sleeping.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We are all travelers in this life.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you say 'I saw my friend off'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal announcement starting with 'Dear passengers'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'yolcu salonu' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'yolcu uçağı' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Five passengers got off the train.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'yolcu' and 'yolculuk' in Turkish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'yolcu hakları'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The passenger's bag is lost.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'yolcu kapasitesi' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am a passenger on this ship.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short poem line with 'yolcu'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Passenger traffic is heavy today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'yolcu' as a surname in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The passenger entrance is closed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'yolcu listesi'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is a lonely traveler.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I am a passenger' in Turkish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you wish someone a safe journey?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Where are the passengers?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The passenger is waiting at the station.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I saw my friend off at the airport.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'yolcular' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There are many passengers in the bus.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The passenger plane is very big.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell the driver 'A passenger will get off.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Passenger rights are important.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We are all travelers in this world.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The passenger lost his ticket.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is there a passenger list?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The passenger salon is full.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Wait for the passenger.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The passenger is young.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am the second passenger.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The passenger ship is coming.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I dropped off the passenger.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Have a good journey, my friend.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to: 'Sayın yolcularımız, uçağımız kalkıyor.' What is happening?
Listen to: 'Otobüste hiç yolcu kalmadı.' How many passengers are left?
Listen to: 'Yolcu biletini masada unutmuş.' Where is the ticket?
Listen to: 'Yolcuları terminale götürün.' Where should the passengers go?
Listen to: 'Yolcu sayısı bini geçti.' How many passengers are there?
Listen to: 'Yolcu girişi nerede?' What is the person asking?
Listen to: 'Hayırlı yolculuklar, yine bekleriz.' What is being said?
Listen to: 'Yolcu listesinde adınız yok.' Is the person on the list?
Listen to: 'Yolcuların çoğu çocuktu.' Who were most of the passengers?
Listen to: 'Yolcuyu kapıda karşıladık.' Where did we meet the passenger?
Listen to: 'Yolcu koltuğu boş mu?' What is being asked?
Listen to: 'Yolcu hakları çiğnenemez.' What cannot be violated?
Listen to: 'Yolcu uçağı iniş yaptı.' Did the plane land or take off?
Listen to: 'Yolcu salonunda bekleyin.' Where should you wait?
Listen to: 'Yolcu kapasitesi elli.' What is the capacity?
/ 185 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'yolcu' is the standard Turkish term for a passenger. Whether you are at a bus station or reading a poem about the journey of life, this word identifies the person in transit. Example: 'Otobüsteki yolcu uyuyor' (The passenger on the bus is sleeping).
- Yolcu means passenger or traveler in Turkish.
- It is derived from the word 'yol' meaning road.
- It is used for people on buses, planes, trains, and metaphorical life paths.
- Common phrases include 'yolcu etmek' (to see off) and 'yolcu uçağı' (passenger plane).
Suffix Logic
Remember that 'yolcu' ends in 'u', so use the 'u' version of suffixes (e.g., yolcuyu, yolcunun).
Hospitality
Treating a 'yolcu' well is a point of pride in many Turkish households. If you are a traveler, expect kindness.
Don't Mix Up
Never use 'yolcu' when you mean 'trip'. 'Yolculuk' is the trip, 'yolcu' is the person. This is the #1 mistake.
Farewells
Always say 'Hayırlı yolculuklar' when someone is leaving. It is a very common and expected social grace.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر travel
araba
A1car
araç
A2vehicle or tool
bilet
A1ticket
binmek
A1To ride or board a vehicle
caddesi
A2avenue or main street
denizaltı
B1زیردریایی شناوری است که قابلیت حرکت در زیر آب را دارد. واژه ترکی 'denizaltı' به معنای 'زیرِ دریا' است.
durak
A1Stop for public transport
gemi
A2ship
gezi
B1trip, excursion
gezmek
A1گشت و گذار کردن، سفر کردن یا تفریح کردن. 'گردش در پارک' میشود 'Parkta gezmek'.