A1 verb 8分で読める

платити

To give money for goods or services

At the A1 level, 'платити' is one of the most practical words you will learn. It is essential for survival situations like shopping, eating out, or using transport. You should focus on the present tense 'я плачу' (I pay) and the basic question 'Скільки я маю платити?' (How much do I have to pay?). At this stage, you only need to know that it means giving money for something. You will mostly use it with 'карткою' (by card) or 'готівкою' (in cash). Don't worry about complex grammar yet; just focus on the 'я' and 'ви' forms to handle transactions. Remember the 'т' to 'ч' change in 'я плачу'!
At the A2 level, you begin to use 'платити' with prepositions, specifically 'за' (for). You can now say 'Я плачу за каву' (I am paying for the coffee). You also start to distinguish between 'платити' (the process) and 'заплатити' (the completed action). You should be able to conjugate the verb in the past tense: 'я платив' (I was paying) vs 'я заплатив' (I paid). You will also learn to use it with 'треба' (need) or 'можна' (can), such as 'Тут можна платити карткою?' (Can one pay by card here?).
At the B1 level, you move into more abstract and professional uses. You can discuss 'заробітна плата' (salary) and 'платити податки' (paying taxes). You understand the difference between 'платити' and 'оплачувати' (paying a bill/fare). You can use the verb in the future tense ('я буду платити') and understand its use in conditional sentences ('Якби я мав гроші, я б заплатив'). You also begin to encounter common phrases like 'платити готівкою' and 'платити частинами' (to pay in installments).
At the B2 level, you are expected to use 'платити' in more complex grammatical structures and figurative contexts. You can discuss social issues like 'платити рівну зарплату' (paying equal salary) or 'платити за помилки минулого' (paying for the mistakes of the past). You are comfortable with all prefixed forms like 'виплачувати', 'сплачувати', and 'переплачувати' (to overpay). You can follow fast-paced conversations in shops or banks where various forms of the verb are used interchangeably. Your pronunciation should clearly distinguish 'плачу́' (pay) from 'пла́чу' (cry).
At the C1 level, you use 'платити' with stylistic precision. You understand its nuances in legal and academic texts, such as 'платоспроможність' (solvency). You can use idioms fluently, like 'платити тією ж монетою' (to pay back in kind). You are aware of the subtle differences in register between 'платити' and more formal terms like 'здійснювати оплату' (to carry out payment). You can participate in debates about economic policies regarding how the state 'платить' for social services and the implications of debt repayment.
At the C2 level, your mastery of 'платити' is near-native. You can appreciate the word's etymology and its use in classical Ukrainian literature. You can use the verb in highly nuanced ways, perhaps in poetry or high-level political rhetoric, where 'paying' might refer to historical debts or national sacrifices. You can instantly spot and correct subtle misuses of aspect or case in others' speech. You understand the full spectrum of synonyms, from the most archaic to the most modern slang, and can use them to achieve specific rhetorical effects.

платити 30秒で

  • Core verb for 'to pay' in Ukrainian.
  • Imperfective aspect; perfective is 'заплатити'.
  • Requires 'за' + Accusative for objects.
  • First person singular mutation: 'я плачу'.

The Ukrainian verb платити is a fundamental pillar of daily interaction, primarily functioning as the equivalent of the English verb 'to pay'. At its core, it describes the act of transferring value—usually money—in exchange for goods, services, or the fulfillment of an obligation. However, its usage extends far beyond simple retail transactions. In the Ukrainian language, платити carries a weight of responsibility and exchange that permeates social, economic, and even moral contexts.

Financial Transactions
This is the most common use. Whether you are at a supermarket, a restaurant, or paying rent, this is the verb you need. It is often used with the preposition за (for) followed by the accusative case.

Скільки ви хочете платити за оренду квартири?

Example: How much do you want to pay for the apartment rent?

Understanding the nuance of this verb requires looking at its aspectual pairs. Платити is imperfective, meaning it focuses on the process of paying, the habit of paying, or the general action. If you want to emphasize the completion of a payment—the 'one-off' act of having paid—you would use the perfective counterpart, заплатити. This distinction is crucial for learners; for instance, 'я плачу податки' (I pay taxes) implies a regular, ongoing duty, whereas 'я заплатив за вечерю' (I paid for dinner) marks a completed event.

Abstract and Figurative Use
Just like in English, one can 'pay' with their time, health, or even life. In Ukrainian, this verb is used to express the consequences of actions. You might hear 'платити за помилки' (to pay for mistakes).

Він змушений платити за свою неуважність.

Example: He is forced to pay for his inattentiveness.

In a professional setting, the word is indispensable. It appears in contracts, salary discussions, and utility bills. When discussing employment, you might talk about how a company 'платить добру зарплату' (pays a good salary). In the digital age, it also applies to online subscriptions and contactless payments. The versatility of платити makes it one of the first 50 verbs a student of Ukrainian should master, as it unlocks the ability to navigate any marketplace or service-based environment.

Using платити correctly involves mastering its conjugation and the prepositions that follow it. As a Class II verb (in some classifications) or an -ити verb, it undergoes a consonant mutation in the first person singular: the 'т' changes to 'ч'. This is a common stumbling block for beginners. Instead of 'плати-ю', it becomes 'я плачу'. Note that the stress remains on the second syllable: плати́ти, плачу́, пла́тиш.

The Conjugation Pattern
Я плачу (I pay), ти платиш (you pay), він/вона платить (he/she pays), ми платимо (we pay), ви платите (you plural pay), вони платять (they pay).

Ми завжди платимо за рахунками вчасно.

Example: We always pay the bills on time.

When you want to specify how you are paying, you use the instrumental case without a preposition for 'card' or 'cash'. For example, 'платити карткою' (to pay by card) or 'платити готівкою' (to pay with cash). This is a very efficient way to communicate in shops. If you are paying for something specific, the formula is: платити + за + Accusative Case. For instance, 'платити за навчання' (to pay for tuition).

Common Contexts
1. Restaurants: 'Хто буде платити?' (Who will pay?) 2. Work: 'Компанія платить за переїзд' (The company pays for the relocation). 3. Services: 'Ви повинні платити за комунальні послуги' (You must pay for utilities).

Ви можете платити через мобільний додаток.

Example: You can pay through a mobile application.

In more complex sentences, платити can be used with adverbs to describe the quality or frequency of payment. 'Щедро платити' (to pay generously), 'мало платити' (to pay little), 'регулярно платити' (to pay regularly). This allows for a high degree of descriptive precision. When discussing debts, you might use 'платити борг' (to pay a debt), though 'виплачувати' or 'повертати' are also common synonyms depending on whether the payment is in installments or a full return.

In the bustling streets of Kyiv, Lviv, or Odesa, платити is a word that echoes in every corner of commerce. You will hear it most frequently in the imperative form or in questions at checkout counters. Cashiers will often ask, 'Як будете платити?' (How will you be paying?), expecting a response of 'карткою' (by card) or 'готівкою' (in cash). This simple exchange is the heartbeat of daily life.

Public Transport
In a 'marshrutka' (private minibus), you might hear passengers saying, 'Передайте, будь ласка, за одного' while passing money to the driver. While they don't always say 'платити' explicitly, the concept is central, and you might hear 'За проїзд платимо!' (Paying for the ride!) shouted by a driver.

Тут можна платити безконтактно?

Example: Can I pay contactlessly here?

In the business world, платити appears in every negotiation. During job interviews, candidates ask about the 'заробітна плата' (salary) and how the company 'платить бонуси'. News broadcasts frequently mention the government 'платити пенсії' (paying pensions) or 'платити за зовнішніми боргами' (paying external debts). It is a word that bridges the gap between the individual's wallet and the national economy.

Online and Tech
With the rise of apps like Diia and Monobank, the phrase 'платити в один клік' (pay in one click) has become ubiquitous in digital advertising and user interfaces.

Ви забули платити за підписку на Netflix.

Example: You forgot to pay for your Netflix subscription.

Pop culture also utilizes the word. Songs might mention 'платити за любов' (paying for love) in a metaphorical sense, or films might depict dramatic scenes where a character says, 'Ти за це заплатиш!' (You will pay for this!), using the perfective form to promise retribution. Whether in the mundane act of buying bread or the high drama of a cinematic revenge plot, платити is everywhere.

Learning платити comes with a few linguistic traps that can trip up even advanced learners. The most notorious is the stress-dependent meaning change between 'плачу' (I pay) and 'плачу' (I cry). This is a classic example of how Ukrainian phonology carries semantic weight. If you say 'Я пла́чу' (stress on 'а'), you are telling someone you are weeping. If you say 'Я плачу́' (stress on 'у'), you are opening your wallet.

Preposition Errors
English speakers often try to translate 'pay the bill' directly as 'платити рахунок'. While understandable, it is more correct to say 'платити за рахунком' or simply 'оплачувати рахунок'. The use of 'за' is vital when referring to the object or service being purchased.

Не кажи: 'Я плачу каву'. Кажи: 'Я плачу за каву'.

Mistake: Don't say 'I pay coffee'. Say 'I pay for coffee'.

Another common error is confusing платити with its prefixed versions like оплачувати or виплачувати. While they all relate to paying, they are not always interchangeable. Оплачувати is often used for bills or formal services without the 'за' preposition. Виплачувати is specifically for paying out sums like salaries or insurance claims over time. Using the simple платити in these contexts isn't 'wrong', but it sounds less professional.

Case Confusion
Learners sometimes use the accusative for the person being paid. It must be the dative. You pay *to* someone. 'Я плачу офіціантові' (I pay the waiter - dative), not 'Я плачу офіціанта'.

Вона платить майстрові за роботу.

Correct: She pays the master (dative) for the work (accusative).

Finally, watch out for the aspect. Using платити when you should use заплатити can make you sound like you are still in the process of paying when you actually want to say you've finished. If the waiter asks if you've paid, and you say 'я плачу', he might wait for you to pull out your card, even if you already did it five minutes ago!

While платити is the general-purpose verb for paying, Ukrainian offers a rich palette of alternatives that provide more specific meaning depending on the context. Choosing the right word can elevate your fluency from 'functional' to 'natural'.

Оплачувати vs. Платити
Оплачувати is more formal and usually doesn't require the preposition 'за'. You 'оплачуєте проїзд' (pay for the fare) or 'оплачуєте рахунок' (pay the bill). It sounds more like 'to settle a payment'.
Сплачувати
This is the go-to verb for taxes, fines, or official fees. 'Сплачувати податки' (to pay taxes) is the standard bureaucratic term.

Вам потрібно сплатити штраф протягом десяти днів.

Example: You need to pay the fine within ten days.

For returning money that was borrowed, use повертати (to return) or віддавати (to give back). If you are paying someone back for a favor or an injury, the phrase віддячувати (to thank/repay with gratitude) or мститися (to take revenge - paying back in a negative sense) might be more appropriate.

Розплачуватися
This verb often carries a sense of 'settling up' or 'paying the price' for something, often used in moral or metaphorical contexts. 'Він розплатився за свої гріхи' (He paid for his sins).

Давайте розплатимося і підемо.

Example: Let's settle up (pay) and go.

In slang or very informal speech, you might encounter 'відстьогувати' (to unbuckle/shell out money) or 'башляти' (to pay/cough up), though these should be used with extreme caution as they can sound quite crude or imply bribery/unwilling payment. For a learner, sticking to платити and оплачувати is the safest and most effective route.

How Formal Is It?

フォーマル

"Просимо вас платити за рахунком протягом трьох банківських днів."

ニュートラル

"Я завжди плачу за комунальні послуги через інтернет."

カジュアル

"Давай я сьогодні плачу, а ти наступного разу."

Child friendly

"Ми платимо гроші в магазині, щоб купити іграшки."

スラング

"Він не хоче башляти за ремонт."

豆知識

The root of this word is the same as the word for 'cloth' (плаття - dress). In ancient times, linen was so valuable it was used as money!

発音ガイド

UK /plɐˈtɪtɪ/
US /plɑːˈtiːtiː/
Second syllable (плати́ти).
韻が合う語
світити хотіти летіти крутити любити робити вчити жити
よくある間違い
  • Stressing the first syllable (пла́тити) makes it sound like 'crying' (though 'crying' is 'плакати').
  • Mispronouncing 'я плачу' as 'я пла́чу' (I cry) instead of 'я плачу́' (I pay).
  • Failing to soften the 'т' in the infinitive.
  • Pronouncing 'л' too softly like in French.
  • Confusing the 'ч' in 'плачу' with 'ц'.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize in text.

ライティング 3/5

The 'т' to 'ч' mutation and stress are tricky.

スピーキング 4/5

High risk of confusing 'pay' with 'cry' if stress is wrong.

リスニング 2/5

Easy to hear, but watch for prefixes.

次に学ぶべきこと

前提知識

гроші купувати що скільки я

次に学ぶ

заплатити рахунок ціна картка чек

上級

платоспроможність відшкодування транзакція фінансування бюджет

知っておくべき文法

Consonant Mutation (т -> ч)

платити -> я плачу

Dative Case for Recipient

Я плачу (кому?) продавцеві.

Accusative Case with 'за'

Я плачу за (що?) хліб.

Instrumental Case for Means

Платити (чим?) карткою.

Imperfective vs Perfective

Я плачу (habit) vs Я заплатив (once).

レベル別の例文

1

Я хочу платити.

I want to pay.

Infinitive after 'хочу'.

2

Ви платите карткою?

Are you paying by card?

Present tense, 'ви' form.

3

Де я можу платити?

Where can I pay?

Modal 'можу' + infinitive.

4

Скільки мені платити?

How much should I pay?

Dative 'мені' + infinitive for obligation.

5

Я плачу готівкою.

I am paying in cash.

Instrumental case 'готівкою'.

6

Він не хоче платити.

He doesn't want to pay.

Negation with 'не'.

7

Ми платимо за обід.

We are paying for lunch.

'За' + accusative.

8

Вона платить за таксі.

She is paying for the taxi.

Present tense, 3rd person singular.

1

Я платив за це вчора.

I paid for this yesterday.

Past tense, masculine.

2

Тобі треба платити зараз.

You need to pay now.

'Треба' + infinitive.

3

Вони платять за оренду щомісяця.

They pay for rent every month.

Present tense, 'вони' form.

4

Ви будете платити разом чи окремо?

Will you pay together or separately?

Future tense with 'будете'.

5

Я не люблю платити за доставку.

I don't like to pay for delivery.

Infinitive after 'люблю'.

6

Хто платить за квитки?

Who is paying for the tickets?

Interrogative 'хто'.

7

Вона завжди платить вчасно.

She always pays on time.

Adverb 'вчасно'.

8

Ми платили менше минулого року.

We paid less last year.

Comparative 'менше'.

1

Мій бос платить мені гарну зарплату.

My boss pays me a good salary.

Dative 'мені'.

2

Ви можете платити частинами протягом року.

You can pay in installments during the year.

Instrumental 'частинами'.

3

Важливо платити податки державі.

It is important to pay taxes to the state.

Infinitive as subject.

4

Я забув платити за інтернет.

I forgot to pay for the internet.

Past tense 'забув'.

5

Скільки ви платите за комунальні послуги?

How much do you pay for utilities?

Plural noun in accusative.

6

Він платить за навчання своєї доньки.

He pays for his daughter's tuition.

Genitive possessive 'своєї доньки'.

7

Ми не повинні платити за цей сервіс.

We shouldn't have to pay for this service.

Modal 'повинні'.

8

Вона платить за помилки свого минулого.

She is paying for the mistakes of her past.

Figurative use.

1

Компанія відмовляється платити за понаднормові години.

The company refuses to pay for overtime hours.

Infinitive after 'відмовляється'.

2

Чому ми маємо платити за чиюсь некомпетентність?

Why do we have to pay for someone's incompetence?

Rhetorical question.

3

Він платить занадто високу ціну за свій успіх.

He pays too high a price for his success.

Metaphorical 'ціна'.

4

Держава зобов'язана платити компенсації.

The state is obliged to pay compensations.

Passive adjective 'зобов'язана'.

5

Ви платите за доступ до преміум-функцій.

You are paying for access to premium features.

Technical context.

6

Раніше люди платили за проїзд жетонами.

Previously, people paid for the ride with tokens.

Past tense plural.

7

Вона платить за квартиру через онлайн-банкінг.

She pays for the apartment via online banking.

Modern context.

8

Чи варто платити більше за бренд?

Is it worth paying more for a brand?

'Варто' + infinitive.

1

Ми змушені платити за легковажність наших політиків.

We are forced to pay for the levity of our politicians.

Passive participle 'змушені'.

2

Він готовий платити будь-яку ціну за свою свободу.

He is ready to pay any price for his freedom.

Strong emphasis.

3

Чи не забагато ми платимо за цей комфорт?

Aren't we paying too much for this comfort?

Negative question 'чи не...?'

4

Компанія платить дивіденди своїм акціонерам.

The company pays dividends to its shareholders.

Business terminology.

5

Він платить за свої переконання кар'єрою.

He pays for his convictions with his career.

Instrumental 'кар'єрою'.

6

Ми платимо за екологічну шкоду здоров'ям.

We pay for environmental damage with our health.

Abstract exchange.

7

Платити за рахунками — це ознака дорослості.

Paying the bills is a sign of adulthood.

Gerund-like use of infinitive.

8

Він платить за кожне слово, сказане в гніві.

He pays for every word spoken in anger.

Participial phrase.

1

Нація платить кров'ю за свою незалежність.

The nation pays with blood for its independence.

Highly formal/patriotic register.

2

Ми платимо за прогрес втратою приватності.

We pay for progress with the loss of privacy.

Philosophical context.

3

Він платить за свою гординю самотністю.

He pays for his pride with loneliness.

Literary tone.

4

Чи можна платити за зло добром?

Can one pay for evil with good?

Ethical inquiry.

5

Ми платимо за ілюзію безпеки своєю свободою.

We pay for the illusion of safety with our freedom.

Political philosophy.

6

Він платить за кожну хвилину слави роками забуття.

He pays for every minute of fame with years of oblivion.

Poetic contrast.

7

Платити за боргами предків — важка ноша.

Paying the debts of ancestors is a heavy burden.

Metaphorical 'ноша'.

8

Вона платить за свій талант постійною тривогою.

She pays for her talent with constant anxiety.

Psychological depth.

よく使う組み合わせ

платити готівкою
платити карткою
платити за оренду
платити податки
платити рахунок
платити борги
платити штраф
платити за навчання
платити за проїзд
платити ціну

よく使うフレーズ

Як будете платити?

Я плачу!

Платити вчасно

Платити частинами

Платити за послуги

Скільки платити?

Платити заздалегідь

Платити по рахунках

Платити мінімалку

Нема чим платити

よく混同される語

платити vs плакати

Means 'to cry'. The 'я' form 'плачу' looks identical but is stressed differently.

платити vs плавати

Means 'to swim'. Sounds slightly similar to beginners.

платити vs платити vs оплачувати

Platyty usually takes 'za', whereas oplachuvaty takes a direct object.

慣用句と表現

"Платити тією ж монетою"

To treat someone the same way they treated you (usually negatively).

Він образив мене, і я вирішив платити йому тією ж монетою.

neutral

"Платити за рахунками"

To face the consequences of one's actions.

Настав час платити за рахунками за свої помилки.

metaphorical

"Платити життям"

To lose one's life as a result of something.

Герої платять життям за нашу свободу.

formal/poetic

"Платити добром за зло"

To respond to bad actions with kindness.

Він вчить нас платити добром за зло.

moral

"Платити високу ціну"

To suffer greatly to achieve something.

Вона заплатила високу ціну за свій успіх.

neutral

"Платити кров'ю"

To suffer physical harm or death for a cause.

Солдати платять кров'ю за мир.

solemn

"Платити з власної кишені"

To pay for something using one's own money (often unexpectedly).

Мені довелося платити за ремонт з власної кишені.

informal

"Платити скупому двічі"

Based on the proverb 'the miser pays twice' (cheap things break).

Не купуй дешеве взуття, бо платитимеш двічі.

proverbial

"Платити за перегляд"

Pay-per-view (modern idiom).

Цей бій доступний лише якщо платити за перегляд.

media

"Платити честю"

To lose one's reputation/honor as a price.

Він не хотів платити честю за багатство.

literary

間違えやすい

платити vs плата

Noun vs Verb

Плата is the noun (payment/fee), платити is the action.

Орендна плата висока.

платити vs заплатити

Aspect

Заплатити is perfective (completed action), платити is imperfective.

Я вже заплатив.

платити vs купувати

Action overlap

Купувати is 'to buy' (the whole process), платити is 'to pay' (the transaction).

Я купую хліб і плачу за нього.

платити vs тратити

Means 'to spend'

Тратити is to spend (money or time), платити is specifically to give money for something.

Не трать час, давай платити.

платити vs вартість

Means 'cost'

Вартість is the cost/value, платити is the act of paying that cost.

Вартість велика, але ми платимо.

文型パターン

A1

Я хочу платити [Instrumental].

Я хочу платити карткою.

A1

Скільки [Dative] платити?

Скільки мені платити?

A2

[Subject] платить за [Accusative].

Вона платить за каву.

A2

[Subject] [Adverb] платить.

Він завжди платить.

B1

[Subject] платить [Dative] за [Accusative].

Я плачу офіціанту за вечерю.

B1

[Subject] мусить платити [Accusative].

Ми мусимо платити податки.

B2

Чи варто платити за [Accusative]?

Чи варто платити за цей сервіс?

C1

[Subject] платить за [Accusative] [Instrumental].

Він платить за успіх самотністю.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Extremely high; essential for daily life.

よくある間違い
  • Я платю Я плачу

    The consonant 'т' must mutate to 'ч' in the first person singular.

  • Я плачу каву Я плачу за каву

    You need the preposition 'за' to indicate what you are paying for.

  • Я плачу з карткою Я плачу карткою

    The instrumental case for the method of payment does not require 'з'.

  • Я плачу офіціанта Я плачу офіціантові

    The person being paid must be in the dative case.

  • Я пла́чу (stress on A) за обід Я плачу́ (stress on U) за обід

    Stressing the first syllable means you are crying because of the lunch!

ヒント

Check your Mutation

Always remember that 'т' becomes 'ч' in the first person singular: Я плачу.

Stress the End

When you want to pay, stress the 'у' at the end of 'плачу'.

Use 'За'

Don't forget the 'за' when specifying what you are paying for.

Offering to Pay

Say 'Я плачу!' to offer to cover the bill for your friends.

Card vs Cash

Ukraine is very card-friendly, but keep some cash for small markets or tips.

Shortcuts

At the cashier, just say 'Карткою' or 'Готівкою' to be quick.

Business Ukrainian

Use 'оплачувати' in professional contexts.

Aspect Pairs

Learn 'платити' and 'заплатити' together to master the timing of actions.

Figurative Use

Use 'платити за помилки' to sound more like a native speaker.

Context Clues

If someone is at a store and says 'плачу', they are almost certainly talking about money, not crying!

暗記しよう

記憶術

Think of a 'PLATE'. You put your money on the PLATE to PAY (платити).

視覚的連想

Imagine a person handing over a piece of cloth (plat) in exchange for a loaf of bread in a medieval market.

Word Web

гроші купувати продавати магазин чек картка борг податки

チャレンジ

Try to use 'платити' in three different sentences today: one about coffee, one about rent, and one about a card.

語源

Derived from the Proto-Slavic *platiti, which comes from *platъ meaning 'piece of cloth'.

元の意味: To pay with pieces of cloth, which were used as a form of currency in ancient Slavic societies.

Indo-European > Slavic > East Slavic > Ukrainian.

文化的な背景

Be careful when discussing 'платити' in the context of politics or corruption (хабарі), as it is a sensitive topic.

In English, 'to pay' is used similarly, but we often use 'pay for' whereas Ukrainians might use 'оплачувати' without 'for'.

The song 'Плати' by various Ukrainian artists. Common proverbs about money and payment. Legal codes regarding 'заробітна плата'.

実生活で練習する

実際の使用場面

At a Restaurant

  • Можна платити окремо?
  • Я плачу за всіх.
  • Де я можу платити?
  • Ви платите карткою?

In a Store

  • Скільки мені платити?
  • Я плачу готівкою.
  • Чи можна платити телефоном?
  • Мені треба платити за пакет?

At Work

  • Коли ви платите зарплату?
  • Він платить гарні бонуси.
  • Ми платимо за страховку.
  • Скільки ви платите за годину?

Public Services

  • Я плачу за світло.
  • Треба платити податки.
  • Ми платимо за оренду.
  • Вона платить за інтернет.

Metaphorical

  • Він платить за свої помилки.
  • Ми платимо за свободу.
  • Ти за це заплатиш!
  • Вона платить здоров'ям.

会話のきっかけ

"Ви віддаєте перевагу платити карткою чи готівкою?"

"Як часто ви платите за підписки в інтернеті?"

"Чи важко в Україні платити за оренду квартири?"

"Хто зазвичай платить за вечерю на першому побаченні?"

"Чи доводилося вам платити штраф за перевищення швидкості?"

日記のテーマ

Опишіть свій останній великий рахунок, який вам довелося платити.

Чи вважаєте ви, що ми платимо занадто багато за комфорт у сучасному світі?

Напишіть про ситуацію, коли хтось інший платив за вас.

Які податки, на вашу думку, найважливіше платити державі?

Чи згодні ви з висловом, що за все в житті треба платити?

よくある質問

10 問

It depends on the stress! 'Я плачу́' (stress on U) means 'I pay'. 'Я пла́чу' (stress on A) means 'I cry'. This is a very common mistake for learners.

Yes, if you are naming the object you are buying. 'Я плачу за каву'. If you only mention the method, you don't: 'Я плачу карткою'.

'Платити' is general and usually uses 'за'. 'Оплачувати' is more formal and takes a direct object: 'оплачувати рахунок' (pay the bill) vs 'платити за рахунком'.

You use the instrumental case: 'платити карткою'. No preposition is needed.

It is imperfective. The perfective version is 'заплатити'.

Yes, but use the dative case. 'Я плачу офіціантові' (I pay the waiter).

Я платив (m), я платила (f), ми платили (pl).

It means 'to pay in cash'.

Yes, although 'сплачувати' is more common in official documents.

Yes, that means 'I am paying for you', which is a very kind thing to say!

自分をテスト 192 問

writing

Translate: 'I am paying for the coffee in cash.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Where can I pay?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We will pay for the tickets tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Do you pay by card?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write the 'я' form of 'платити'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write the 'ми' form of 'платити'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He pays the rent on time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I don't want to pay for this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They are paying the taxes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Who paid for dinner?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You must pay the fine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She pays for her education.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I will pay for you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'How much do we have to pay?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I pay the bill.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They pay in installments.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The company pays a good salary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You will pay for this!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We pay with our health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It's time to pay the debts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I want to pay by card.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'How much do I have to pay?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am paying for the coffee.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We pay together.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Can I pay in cash?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He pays for the rent.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'They pay the taxes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Who is paying today?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I paid yesterday.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'She always pays on time.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I will pay by phone.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We don't want to pay.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Do you pay for delivery?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'It's too much to pay.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I pay for my mistakes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'They pay a good salary.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Can we pay separately?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I pay for the tickets.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He pays with his health.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Where is the cash desk?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Identify the verb in: 'Я плачу за обід.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the payment method in: 'Він платить карткою.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify what is being paid for: 'Ми платимо за оренду.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the person paying: 'Вона платить за всіх.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the person crying or paying? 'Я плачу́ (long U) за рахунок.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the person crying or paying? 'Я пла́чу (long A) від болю.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the frequency: 'Вони платять щомісяця.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the tense: 'Ми будемо платити завтра.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the tense: 'Я платив учора.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the object: 'Ви платите за квитки?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the recipient: 'Я плачу офіціанту.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the amount: 'Він платить багато.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the adverb: 'Вона платить вчасно.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the modal: 'Треба платити зараз.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the question: 'Скільки платити?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 192 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!