C1 Expression フォーマル 4分で読める

名扬四海

ming yang si hai

Famous all over the world

直訳: {"\u540d":"name, fame","\u626c":"to spread, to publicize, to raise","\u56db":"four","\u6d77":"seas, oceans"}

15秒でわかる

  • Means famous worldwide, like a global icon.
  • Used for significant achievements and widespread recognition.
  • More formal, often found in literature or news.
  • Emphasizes fame that crosses borders and oceans.

意味

このフレーズは、誰もが知っている世界的な有名人のように、信じられないほど有名になり、広く知られるようになったことを意味します。それは計り知れない名声と広範な認識の感覚を運び、しばしば偉大な業績や遠くまで響き渡る才能に関連しています。

主な例文

3 / 12
1

Congratulating a successful entrepreneur

恭喜你,你的公司现在产品畅销全球,真是名扬四海!

Congratulations, your company's products are now bestsellers worldwide, truly famous all over the world!

2

Discussing a historical figure

这位古代的将军,在统一国家的战争中立下赫赫战功,名扬四海。

This ancient general made brilliant military contributions in the wars to unify the country, becoming famous all over the world.

3

Praising a world-renowned artist

她的画作在国际艺术界备受赞誉,可以说是名扬四海。

Her artworks are highly acclaimed in the international art world; it can be said she is famous all over the world.

🌍

文化的背景

The phrase `名扬四海` likely emerged from ancient Chinese literature and philosophy, where the 'four seas' represented the entire known world or all under heaven. It reflects a historical aspiration for influence and recognition that extended beyond one's immediate borders. In a vast empire, achieving fame that reached across these 'seas' was the ultimate mark of success and enduring legacy, celebrated in poetry and historical accounts.

🎯

Think 'Global Superstar'

When you think of `名扬四海`, picture someone like a global pop icon or a universally recognized historical figure. It's fame on the grandest scale.

⚠️

Avoid Local Overstatement!

Don't use `名扬四海` for someone famous only in their city or country. It's a common mistake that makes you sound like you don't grasp the scale. Stick to 'nationally famous' or 'regionally known' for smaller scopes.

15秒でわかる

  • Means famous worldwide, like a global icon.
  • Used for significant achievements and widespread recognition.
  • More formal, often found in literature or news.
  • Emphasizes fame that crosses borders and oceans.

What It Means

This idiom paints a picture of someone or something that's famous everywhere. Think of a superstar athlete or a world-renowned artist. Their name isn't just known locally; it echoes across continents and oceans. It’s the ultimate compliment for widespread recognition and acclaim. It suggests your reputation has traveled far and wide, reaching every corner of the globe. It’s like having your name on billboards in Tokyo, London, and New York all at once!

How To Use It

You use 名扬四海 to describe someone or something that has achieved massive fame. It’s perfect for public figures, successful companies, or even legendary historical figures. Imagine a singer whose songs are topping charts worldwide. Or a tech company whose products are used by millions globally. You could say their influence 名扬四海. It’s a powerful way to convey extensive renown. It’s not just about being known; it’s about being known *everywhere*.

Formality & Register

This phrase leans towards formal and literary contexts. You’d see it in news reports, official speeches, or biographies. It’s a bit grand for casual chats with friends about your favorite influencer. While you *could* use it humorously in a casual setting, it’s generally reserved for more serious or impressive achievements. Think of it as a phrase you’d read in a history book or hear at an awards ceremony. It’s definitely not something you’d text your bestie about finding a cool new meme.

Real-Life Examples

  • A historical general who won many battles might be said to have 名扬四海.
  • A groundbreaking scientific discovery could make the research institute 名扬四海.
  • A globally beloved actor’s legacy will likely 名扬四海.
  • A luxury brand known for its exquisite craftsmanship could achieve 名扬四海.
  • A nation’s culinary art, if recognized internationally, could 名扬四海.
  • A viral TikTok dance challenge could, for a moment, make its creator 名扬四海... until the next trend.

When To Use It

Use 名扬四海 when you want to emphasize global recognition. It’s for individuals, organizations, or even cultural phenomena that have truly made a worldwide impact. Think of Nobel Prize winners, Olympic champions, or iconic global brands like Coca-Cola. It’s also great for historical figures whose fame has endured through centuries. If someone’s reputation spans continents and cultures, this phrase fits perfectly. It’s a way to say they’re a true global icon.

When NOT To Use It

Avoid using 名扬四海 for local celebrities or niche internet fame. If your favorite streamer is only known within a specific gaming community, they haven’t 名扬四海. It’s also too strong for someone who is just moderately popular. Don’t use it for your cousin who’s famous in their small town; that’s more like 小有名气 (xiǎo yǒu míng qi). Overusing it for minor fame makes the phrase lose its impact. It’s like using a sledgehammer to crack a nut – totally overkill!

Common Mistakes

Many learners confuse 名扬四海 with simply being famous within a country. They might say a singer is 名扬四海 when they're only famous in China. Remember, 四海 means *all four seas*, signifying the entire world. Another mistake is using it for temporary or fleeting popularity. Viral fame might get you noticed for a week, but 名扬四海 implies lasting, widespread renown. It’s a big deal, not just a fleeting moment.

✗ 那个网红在抖音上很火,已经名扬四海了。

→ ✓ 那个网红在抖音上很火,在亚洲地区很有名气。

✗ 他的小餐馆生意很好,名扬四海。

→ ✓ 他的小餐馆在本地很有名,生意兴隆。

Common Variations

While 名扬四海 is quite standard, you might hear related ideas expressed differently. For very widespread fame, people might say 闻名中外 (wén míng zhōng wài) – famous both in China and abroad. For something known everywhere, you might hear 家喻户晓 (jiā yù hù xiǎo), meaning known to every household, though this is usually more domestic. 享誉全球 (xiǎng yù quán qiú) is a very close synonym, meaning ‘enjoying global reputation’. These variations offer slightly different flavors of widespread recognition.

Real Conversations

Person A: 你听说过李白吗?他的诗歌真是太伟大了!

Person B: 当然!李白可是我们中国的诗仙,他的才华简直是名扬四海!

Person A: 这家新开的餐厅看起来很不错,我朋友说味道一流。

Person B: 是啊,听说主厨以前在米其林三星餐厅工作过,这次开店,估计很快就要名扬四海了。

Quick FAQ

Q. Is 名扬四海 always positive?

A. Generally, yes. It implies widespread recognition and often respect or admiration. It's hard to imagine something *negatively* famous on a global scale using this specific phrase; other idioms might be used for infamy.

Q. Can I use it for a product?

A. Absolutely! If a product like the iPhone is known and used worldwide, you could say it has 名扬四海. It applies to anything with massive global reach and recognition.

Q. Is it like 'world-famous'?

A. Yes, it’s a very close equivalent to 'world-famous' or 'globally renowned'. It emphasizes the vastness of the fame, reaching across the 'four seas'.

使い方のコツ

This is a formal idiom, best suited for written contexts like news articles, biographies, or formal speeches. Avoid using it in casual conversation unless you're employing irony. Ensure the fame described is genuinely global; using it for local or national fame is a common mistake.

🎯

Think 'Global Superstar'

When you think of `名扬四海`, picture someone like a global pop icon or a universally recognized historical figure. It's fame on the grandest scale.

⚠️

Avoid Local Overstatement!

Don't use `名扬四海` for someone famous only in their city or country. It's a common mistake that makes you sound like you don't grasp the scale. Stick to 'nationally famous' or 'regionally known' for smaller scopes.

💬

Ancient Worldview

The 'four seas' (四海) historically represented the entire world in Chinese cosmology. Using this phrase taps into that ancient sense of encompassing the whole known universe.

💡

Pair with Achievements

This phrase often pairs well with descriptions of significant achievements, like winning awards, making discoveries, or creating influential works, to explain *why* someone is famous.

例文

12
#1 Congratulating a successful entrepreneur

恭喜你,你的公司现在产品畅销全球,真是名扬四海!

Congratulations, your company's products are now bestsellers worldwide, truly famous all over the world!

Highlights the global success and widespread recognition of the company's products.

#2 Discussing a historical figure

这位古代的将军,在统一国家的战争中立下赫赫战功,名扬四海。

This ancient general made brilliant military contributions in the wars to unify the country, becoming famous all over the world.

Emphasizes the historical figure's widespread fame due to significant military achievements.

#3 Praising a world-renowned artist

她的画作在国际艺术界备受赞誉,可以说是名扬四海。

Her artworks are highly acclaimed in the international art world; it can be said she is famous all over the world.

Connects the artist's international acclaim directly to the phrase `名扬四海`.

#4 Instagram caption about a travel destination

这个古老的城市,承载着悠久的历史和文化,吸引着世界各地的人们前来朝圣,真可谓名扬四海。

This ancient city carries a long history and culture, attracting people from all over the world to pilgrimage here, truly famous all over the world.

Used poetically to describe a globally recognized and visited historical site.

#5 Talking about a global tech company

苹果公司的创新能力和产品设计,让它在全球范围内名扬四海。

Apple Inc.'s innovation capabilities and product design have made it famous all over the world.

A modern example of a company achieving global recognition.

#6 Professional email to a client about a joint project's success

通过我们双方的共同努力,此次合作项目已经获得了国际声誉,有望为我们公司带来名扬四海的机遇。

Through the joint efforts of both parties, this collaborative project has gained international recognition and is expected to bring us opportunities for worldwide fame.

Used in a professional context to describe potential for significant global impact and recognition.

#7 Humorous exaggeration in a text message

我刚做的这个菜虽然卖相一般,但味道绝对能让你名扬四海(的肚子)!

Although the presentation of this dish I just made is average, the taste alone can make your (stomach) famous all over the world!

Humorous, self-deprecating use, implying the food is exceptionally good, but the fame is directed humorously at the eater's stomach.

#8 Emotional statement about a legacy

她一生致力于慈善事业,她的善举和爱心,将永远名扬四海,激励后人。

She dedicated her life to charity; her good deeds and compassion will forever be famous all over the world, inspiring future generations.

Expresses deep admiration for someone whose positive impact has achieved lasting global renown.

Common learner mistake: Overusing for local fame よくある間違い

✗ 那个小明星在我们城市很受欢迎,已经名扬四海了。

✗ That minor celebrity is very popular in our city, already famous all over the world.

Incorrectly applies `名扬四海` to local popularity; it implies global reach.

Common learner mistake: Confusing with temporary fame よくある間違い

✗ 这个网络段子火了两天,可以说是名扬四海。

✗ This internet meme went viral for two days, it can be said to be famous all over the world.

Wrongly uses `名扬四海` for short-lived viral fame; it signifies lasting global renown.

#11 Describing a globally recognized cultural export

中国的功夫电影在国际上非常受欢迎,可以说已经名扬四海。

Chinese Kung Fu movies are very popular internationally; it can be said they are already famous all over the world.

Highlights a cultural product that has achieved widespread global recognition.

#12 Discussing a sports legend

作为篮球界的传奇人物,他的名字和成就早已名扬四海。

As a legendary figure in the basketball world, his name and achievements have long been famous all over the world.

Perfectly describes an athlete whose fame transcends borders and generations.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 名扬四海

The sentence describes a groundbreaking invention that leads to worldwide fame, making `名扬四海` the most appropriate choice.

Choose the sentence that uses `名扬四海` correctly.

Which sentence correctly uses the phrase `名扬四海`?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: B

Option B correctly applies `名扬四海` to international success. Options A, C, and D overstate the scope of fame.

Find and fix the error in the sentence.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

`名扬四海` means famous all over the world. The sentence describes someone famous only locally, so `小有名气` (xiǎo yǒu míng qi - moderately famous) is more appropriate.

Translate the sentence into English.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

The sentence emphasizes the team's global recognition achieved through their success.

Fill in the blank.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 名扬四海

The context of unique design and high quality leading to global recognition points to `名扬四海`.

Find and fix the error in the sentence.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

`名扬四海` implies global fame. Being famous within a small circle like 'friends' (朋友圈) is not global fame, making the phrase inappropriate.

Put the words in the correct order to form a meaningful sentence.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

This order correctly links the inspiring achievements to the phrase indicating widespread fame.

Choose the sentence that uses the phrase `名扬四海` most appropriately.

Which sentence best captures the essence of `名扬四海`?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: C

Option C correctly describes an international superstar whose fame is genuinely global. Option B is regional (Asia), and D suggests popularity but not necessarily global fame.

Match the Chinese phrase with its closest English meaning.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

This exercise helps differentiate `名扬四海` from similar phrases by matching them with their nuances in English.

Translate the sentence.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

This translation captures the dual popularity, highlighting the global reach implied by `名扬四海`.

Fill in the blank with the most fitting idiom.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 名扬四海

Works translated into multiple languages and reaching a wide audience suggest global fame, fitting `名扬四海`.

Arrange the words to form a correct sentence.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

This sentence structure logically connects impressive achievements to the resulting worldwide fame.

🎉 スコア: /12

ビジュアル学習ツール

Formality Spectrum of 名扬四海

Very Informal

Too grand for casual chat, might sound sarcastic.

我做的饭太好吃了,简直名扬四海!(Humorous)

Informal

Generally avoided unless used humorously.

这个新出的APP火遍全网,感觉要名扬四海了。

Neutral

Can be used in slightly more serious contexts, but still leans formal.

他的设计作品在国际上获奖,逐渐名扬四海。

Formal

Ideal for news, biographies, formal speeches.

这位科学家凭借其突破性研究,最终名扬四海。

Very Formal

Appropriate for historical accounts or grand pronouncements.

秦始皇统一六国,功绩名扬四海。

Situations Where 名扬四海 is Used

名扬四海 (Famous Worldwide)
🏆

Award Ceremony Speech

感谢大家,我的成就离不开团队的支持,我们共同名扬四海!

📜

Historical Biography

这位将军的战功卓著,名扬四海,被载入史册。

📰

News Report on Global Brand

某科技公司的新产品发布,预示着其品牌将进一步名扬四海。

🏅

Praising a World-Class Athlete

作为奥运冠军,他的名字早已名扬四海。

📚

Literary Review

这部小说被翻译成多国语言,作者也因此名扬四海。

Formal Introduction of a Celebrity

今天我们有幸请到了一位享誉全球的艺术家,他名扬四海。

Comparing 名扬四海 with Similar Phrases

名扬四海
名扬四海 Famous all over the world (implies vast reach)
闻名遐迩
闻名遐迩 Famous far and wide (can be regional or global)
家喻户晓
家喻户晓 Known to every household (often implies domestic, widespread familiarity)
享誉全球
享誉全球 Enjoying global reputation (emphasizes reputation and acclaim)

Usage Categories for 名扬四海

👤

Individuals

  • Athletes
  • Artists
  • Scientists
  • Leaders
🏢

Organizations

  • Companies
  • Institutions
  • Foundations
  • Universities
💡

Products/Creations

  • Inventions
  • Artworks
  • Literary Works
  • Films
🌍

Concepts/Phenomena

  • Cultural Movements
  • Historical Events
  • Global Brands
  • Scientific Theories

練習問題バンク

12 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank beginner

这位科学家因为发明了治疗绝症的新药物,如今 __________。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 名扬四海

The sentence describes a groundbreaking invention that leads to worldwide fame, making `名扬四海` the most appropriate choice.

Choose the sentence that uses `名扬四海` correctly. Choose intermediate

Which sentence correctly uses the phrase `名扬四海`?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: B

Option B correctly applies `名扬四海` to international success. Options A, C, and D overstate the scope of fame.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

間違いを見つけて直してください:

这位厨师的菜肴非常美味,在当地很有名,已经名扬四海了。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 这位厨师的菜肴非常美味,在当地很有名,称得上小有名气。

`名扬四海` means famous all over the world. The sentence describes someone famous only locally, so `小有名气` (xiǎo yǒu míng qi - moderately famous) is more appropriate.

Translate the sentence into English. 翻訳 advanced

这支球队凭借其卓越的团队合作和精湛的球技,最终名扬四海,成为世界冠军。

ヒント: Focus on the 'all over the world' aspect., Consider synonyms for 'famous' in a global context.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: This team, with its outstanding teamwork and superb skills, eventually became famous all over the world, becoming world champions.

The sentence emphasizes the team's global recognition achieved through their success.

Fill in the blank. Fill Blank intermediate

这个品牌以其独特的设计和高品质的产品,在全球范围内 __________。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 名扬四海

The context of unique design and high quality leading to global recognition points to `名扬四海`.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix advanced

間違いを見つけて直してください:

我哥哥的笑话总是很冷,但他在朋友圈里名扬四海。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 我哥哥的笑话总是很冷,但他在朋友圈里很受欢迎。

`名扬四海` implies global fame. Being famous within a small circle like 'friends' (朋友圈) is not global fame, making the phrase inappropriate.

Put the words in the correct order to form a meaningful sentence. Reorder beginner

正しい順序に並べ替えてください:

上の単語をクリックして文を作りましょう

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 他的成就激励人心,名扬四海。

This order correctly links the inspiring achievements to the phrase indicating widespread fame.

Choose the sentence that uses the phrase `名扬四海` most appropriately. Choose advanced

Which sentence best captures the essence of `名扬四海`?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: C

Option C correctly describes an international superstar whose fame is genuinely global. Option B is regional (Asia), and D suggests popularity but not necessarily global fame.

Match the Chinese phrase with its closest English meaning. Match intermediate

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

This exercise helps differentiate `名扬四海` from similar phrases by matching them with their nuances in English.

Translate the sentence. 翻訳 intermediate

她的歌声优美动听,不仅在国内受欢迎,在国际上也名扬四海。

ヒント: Pay attention to the contrast between domestic and international., Find a good English equivalent for `名扬四海`.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Her beautiful singing voice is not only popular domestically but also famous worldwide.

This translation captures the dual popularity, highlighting the global reach implied by `名扬四海`.

Fill in the blank with the most fitting idiom. Fill Blank advanced

这位作家凭借其深刻的思想和独特的文笔,作品被翻译成多种语言, __________。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 名扬四海

Works translated into multiple languages and reaching a wide audience suggest global fame, fitting `名扬四海`.

Arrange the words to form a correct sentence. Reorder intermediate

正しい順序に並べ替えてください:

上の単語をクリックして文を作りましょう

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 她的了不起成就能让她名扬四海。

This sentence structure logically connects impressive achievements to the resulting worldwide fame.

🎉 スコア: /12

ビデオチュートリアル

このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。

よくある質問

20 問

Literally, 名扬四海 breaks down as 'name' (名), 'spread/publicize' (扬), 'four' (四), and 'seas' (海). So, it translates to 'name spreads across the four seas,' meaning your name or fame reaches everywhere.

Generally, 名扬四海 implies positive or neutral recognition for achievements. If someone is infamous globally, other phrases like 臭名昭著 (chòu míng zhāo zhù - notorious) would be more appropriate. 名扬四海 focuses on widespread renown, usually positive.

Yes, absolutely! It can describe products, brands, or even creations that have achieved global recognition. For example, a revolutionary invention or a globally popular smartphone model could be said to 名扬四海.

Use it when you want to emphasize truly global recognition. It's perfect for describing individuals, companies, or cultural phenomena that have a significant and widespread impact across different countries and continents.

Think of situations like award ceremonies, historical documentaries, or formal introductions of globally recognized figures. It fits best when discussing major achievements, lasting legacies, or widespread influence that transcends borders.

It's generally too formal for casual chats. You might use it humorously or sarcastically, but in most everyday conversations, it would sound out of place. Stick to simpler terms unless you're intentionally aiming for a grand or ironic effect.

名扬四海 specifically implies fame across the entire world ('four seas'). 闻名遐迩 (wén míng xiá ěr) means famous far and wide, which could be regional, national, or international, but doesn't necessarily mean global.

家喻户晓 (jiā yù hù xiǎo) means 'known to every household.' While it implies widespread fame, it often refers to fame within a specific country or region, like a national hero. 名扬四海 emphasizes the global reach beyond any single nation.

Yes, for informal settings, you might use phrases like 很有名 (hěn yǒu míng - very famous), 红遍 (hóng biàn - popular everywhere, often used for celebrities/trends), or even slang depending on the context and audience. 名扬四海 is definitely not informal.

Close synonyms include 享誉全球 (xiǎng yù quán qiú - enjoying global reputation) and 闻名于世 (wén míng yú shì - known throughout the world). These also convey a sense of international fame.

Often, yes. While it *can* describe someone who has recently achieved global recognition, it frequently implies a level of fame that has endured or is likely to endure due to significant achievements. It carries a weight of prestige.

A frequent error is using 名扬四海 for fame that is only national or even regional. Learners might say a popular singer in China is 名扬四海, when 闻名全国 (wén míng quán guó - famous nationwide) would be more accurate unless they are truly known globally.

Always ask yourself: Is this fame genuinely *worldwide*? Does it cross continents and cultures? If the answer is only 'yes' for a truly global scale, then 名扬四海 is appropriate. Otherwise, choose a less encompassing phrase.

In ancient Chinese thought, the 'four seas' represented the entirety of the world or 'all under heaven.' Thus, fame reaching the 'four seas' meant achieving the highest possible level of recognition within the known world.

Yes, it reflects historical aspirations for influence and legacy that extended far beyond one's immediate territory. Achieving fame that reached the 'four seas' was a significant mark of success in ancient China, often celebrated in literature.

Yes, it can be used ironically. For instance, someone might jokingly say their terrible cooking is 名扬四海 to exaggerate how bad it is, playing on the grand meaning of the phrase for humorous effect.

名扬四海 focuses more on the *spread* and *reach* of fame, like a name traveling everywhere. 享誉全球 emphasizes the *reputation* and *acclaim* received globally, suggesting positive regard.

While something viral might *become* 名扬四海 briefly, the phrase implies more sustained and significant recognition than typical internet trends. Viral fame is often fleeting; 名扬四海 suggests a more established status.

It implies a very high level of achievement, typically something extraordinary or groundbreaking that captures widespread attention and admiration across the globe. It's not for moderate success.

Certainly. Think of the Eiffel Tower, the Great Wall of China, or perhaps a revolutionary technology like the internet itself. These are concepts or creations whose fame is truly global and enduring.

関連フレーズ

🔗

闻名遐迩

related topic

Famous far and wide

This phrase also describes widespread fame, but `名扬四海` specifically emphasizes global reach across the 'four seas'.

🔗

家喻户晓

related topic

Known to every household

While implying broad recognition, `家喻户晓` often refers to domestic fame and familiarity, unlike the international scope of `名扬四海`.

🔄

享誉全球

synonym

Enjoying global reputation

This is a very close synonym, emphasizing positive global acclaim and reputation, similar to the widespread recognition of `名扬四海`.

🔗

名声大噪

related topic

Become very famous

This phrase means 'fame greatly increases,' indicating a rise in popularity, but it doesn't specify the geographical scope like `名扬四海` does.

↔️

臭名昭著

antonym

Notorious; infamous

This is the opposite of `名扬四海`, describing someone or something with a widely known *bad* reputation, rather than widespread positive fame.

↔️

名落孙山

antonym

Fail to be accepted (in an exam or competition)

This phrase relates to fame in the sense of *lack* of success or recognition, contrasting sharply with the idea of widespread positive fame in `名扬四海`.

😊

小有名气

informal version

Moderately famous; have some renown

This phrase describes a much lower level of fame, suitable for local or niche popularity, whereas `名扬四海` denotes the highest level of global renown.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!